Ярослана Соколина - На долю каждого
- Название:На долю каждого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослана Соколина - На долю каждого краткое содержание
Продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"
Продвигаясь дальше на север, путники вышли к небольшой деревушке, располагавшейся в отдалении от основных торговых путей. Здесь царила самобытность, исчезающая по мере приближения к центру империи. Местный маг знал о приближении путников, встретил их и приютил у себя. Маг Скотт был очень уважаем деревенскими людьми, и при этом, к удивлению Стива, являлся близким другом местного рарита – отца Самуэля.
Отец Самуэль, узнав об истинной сущности могущественных мессий, поведал магу и его гостям, что уже несколько лет Верховные служители церкви интересуются детьми в возрасте от семи до пятнадцати лет. При этом рарит упоминал некое место под названием «Детский Рай». Друзья уже слышали об этом месте, им было также известно, что дети не очень жаждут жить и учиться в этом «Раю».
Селяне встретили друзей радушно. На следующую ночь состоялся праздник изобилия – «Бабий Сон», что было самым светлым событием в странствиях трех друзей. Всю ночь они танцевали, пели песни; веселье захватило путников, позволив на одну ночь почувствовать себя своими среди людей. Далеко за полночь начались гадания у священного озера. Предсказания судьбы напугали Марелиану – получалось, что Стив должен был «утонуть», а ей и Тайлеру предстояло продолжить путешествие, пока «искра» мальчика не «сожгла» бы ее…
На долю каждого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он продолжал идти вперед, постепенно стены, уходящие вверх, сошлись полукруглым сводом, украшенным каменной россыпью. По многочисленным оттенкам вампир догадался, что рисунки выложены разнообразными самоцветами. Впрочем, изобилие роскоши и гениальное мастерство творца его ничуть не удивили. Вампиры всегда умели оформлять свои жилища. Так они выражали свое бессмертие, вечность бытия. Были такие, которые нашли в искусстве смысл своего существования. Конечно, подобные творения не были доступны взглядам обычных смертных, но они вряд ли смогли бы по достоинству оценить тот смысл, который те несли. Стив некоторое время разглядывал мозаичные картины, но ничего нового для себя не нашел. Он представил, что при ярком свете этот свод будет пылать кроваво красными тонами. Но в темноте глазам вампира предстал некий сюжет о самопожертвовании людей… Более подробно изучать все это ни времени, ни желания не было.
Прошло около двух часов, когда Стив впервые услышал шаги, приближающиеся к нему. Прижавшись к стене, он замер. Вокруг не было ни одной ниши или колонны, гладкие стены не могли скрыть от чужого взгляда.
Вскоре вампир различил две небольшие человеческие фигурки. Они были маленького роста, как дети лет пяти. Тела их были покрыты густой шерстью, отчего те походили на дрессированных медвежат, одетых в штанишки. Но лица их были вполне человеческими, если, конечно, не считать бурной растительности на щеках и подбородке.
Человечки ориентировались в темноте ничуть не хуже самого Стива. Они некоторое время шли, мирно беседуя друг с другом и не замечая притаившегося вампира. Стив рискнул применить Зов небольшой силы, когда они подошли достаточно близко, и один из лохматых мужичков поднял на него удивленные глаза. Непонятная речь коротышки оборвалась на полуслове. Подчиняясь чужой воле, они подошли ближе. Стив понял, что маленькие человечки прекрасно видят его и, учитывая силу Зова, идут к нему добровольно, словно почитая это своим долгом. Об этом свидетельствовали их глаза, разумные и с интересом смотревшие на вампира. В руках каждый из коротышек нес по тяжелой кирке.
Стив призвал коротышку более настойчиво. Человечки остановились у его ног. Их глаза смотрели на него с таким изумлением и доверием, что вампир впервые почувствовал жалость к будущим жертвам. Но чувство голода и желание выжить взяло верх. Он осторожно взял из руки, покрытой темным мехом, кирку. Один был лишний – пришлось просто его убить. Второй вздрогнул, в его глазах появился страх и покорность одновременно. Коротышка даже не пытался убежать от вампира. Где-то в глубине сознания это очень удивило Стива, но сейчас все отошло на второй план, кроме... Жизнь человечка пьянящим потоком переливалась в тело вампира.
Стив опустил жертву на пол и сел рядом с ним. Приятная легкость от выпитой жизни переплелась с ощущением сожаления и неприемлемости собственного поступка.
То, что сюда наведываются люди, может представлять опасность. Поразмыслив, Стив вспомнил, как Доз в свое время что-то говорила о сокрытии улик. Грустно усмехнувшись нахлынувшим воспоминаниям, он поднял с пола маленьких мужичков, их орудия труда и отнес в ближайшую нишу. Упокоив тела в грубо выделанном каменном гробу, он, ускоряя шаг, поспешил дальше.
Постепенно тоннель расширился, хотя своды его, напротив, опустились так низко, что вампиру пришлось пригнуть голову. Наконец он увидел долгожданную лестницу. Откуда-то сверху лился слабый свет; к лестнице, кроме основной галереи, вели узкие черные ходы других коридоров. Из их глубин доносились приглушённые голоса и удары о камень.
Стив сам себе пожелал удачи, сплюнул, как когда-то в далекой юности, через левое плечо, и быстро поднялся по лестнице.
Источником света оказался светильник, освещавший холл второго яруса. Небольшой шар молочно-белого цвета, испускавший ровный свет, висел над холстом, где масляными красками было изображено что-то яркое и не поддающееся описанию. Стив догадался, что светильник помещён здесь с единственной целью – освещать данное творение. Он не стал задерживаться и поспешил дальше наверх. Третий ярус встретил его запахом готовящейся еды и далекими голосами. Здесь тоже горел свет. На этот раз перламутровый шар освещал каменную даму, которая томным усталым взглядом смотрела на Стива. Из одежды на пышнотелой каменной красавице было некое подобие шали, что прикрывала лишь ее ноги ниже колен.
Из холла выходило два коридора. Стив догадался, что здесь располагаются жилые помещения тех самых созданий, которым не повезло встретить его в Склепе. Он уже собрался идти дальше наверх, как на лестнице послышался топот нескольких пар быстрых ножек и веселый неразборчивый говор.
Стив, с надеждой посмотрев на даму, присел и спрятался за ее «одеянием».
В комнату вошли несколько коротышек. Как и предполагал вампир, они уже успели насмотреться на нагую красавицу, поэтому, не обращая на нее никакого внимания, разошлись по разным коридорам. Стив не рискнул выйти из холла. За долгие минут двадцать мимо него прошмыгнуло с полсотни, если не больше, маленьких человечков. Наконец все затихло. Стив выскользнул из холла и помчался наверх по лестнице.
Позади осталось уже пятнадцать ярусов. Некоторые из них были погружены во тьму, другие освещались одинокими светильниками, ближе к поверхности земли всё чаще встречались факелы, приятно потрескивающие в тишине. Голосов больше не было слышно. Стива удивлял этот факт. Какого же размера должен был быть этот склеп, если за все время пути он ни разу не встретил ни одного вампира, и даже не приблизился к их галереям. Не считая, конечно, самого нижнего яруса. Бесшумно скользя вверх по лестнице, он размышлял о том, как многое переменилось со времени его отсутствия. Интересно, день сейчас или ночь? Трудно ответить на этот вопрос вскоре после пробуждения.
Он насчитал двадцать ярусов, когда горькое разочарование постигло его. Этим путём невозможно было выбраться на поверхность. Лестница осветилась ровным светом. Светил сапфировый светильник, подвешенный к потолку.
Мягкий зеленовато-серебристый свет растекался по холлу. Здесь все отличалось от предыдущих этажей. Холл был отделан светло-серым шелковым материалом, создающим полную иллюзию тонкой ткани. Ещё одно новшество. Кроме того, в холл выходила единственная двустворчатая дверь, которая сейчас была закрыта так, что даже щель между створками была незаметна. Стив сел, облокотившись о стену. Свет светильника приятно рассеивался вокруг, заставляя сощурить привыкшие к мраку глаза. Ноги гудели от долгого подъема по лестнице. Стиву показалось, что он задремал, впервые за эти годы его посетило ощущение, что он дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: