Джеймс Баркли - Дневная тень
- Название:Дневная тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-014347-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Баркли - Дневная тень краткое содержание
Поклонники «Черного Отряда»!
Эта книга — для Вас.
Это — сага о колдунах и героях, людях живых — и людях, вернувшихся из мертвых. О мудрых и циничных драконах, которые то принимают сторону Зла — то, напротив, всеми силами противостоят Властителям Зла, ищущим путь в этот мир.
Это — хроника земель, где магия, некогда единая, расколота на воюющие меж собою школы. Земель, где жестокие бароны, погрязшие в бесконечных междоусобных войнах, готовы дорого платить наемным клинкам, сулящим им победу. Лучшие же из наемников — Отряд Ворона.
Лишь они рискнут защитить своих союзников-драконов в безнадежной, отчаянной, безжалостной войне между драконьими племенами!
Лишь они дерзнут совершить немыслимое — схватиться в смертельном бою с необоримой и загадочной Дневной тенью — воплощенной силой Тьмы, вызванной к жизни древним, могущественным заклятием…
Дневная тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И хотя у многих падение Башни Джулатсы вызвало страх, оно сопровождалось победными криками. Все пространство вокруг рухнувшей Башни заволокло пылью, повсюду валялись обломки стен и разбитого стекла.
Но когда ветер унес пыль и наступила тишина, Сенедай вернулся на командный пост, понимая, что падение Башни вовсе не означало конца магии Джулатсы.
Марш нигде не встречал сопротивления. Впереди скакала кавалерия Деррика, Блэксон и Гресси контролировали фланги. Отправив три тысячи воинов обратно в Гайернат, чтобы они привели в порядок и защищали порт, Деррик организовал свои силы, насчитывающие почти восемь тысяч солдат, в сотни, во главе каждой поставил капитана. Потом из сотен Деррик сформировал восемь полков, каждым полком командовал конный офицер.
Настроение в войсках царило приподнятое, люди были полны решимости идти в бой. Всем частям армии довелось принять участие в победоносных сражениях; им удалось удержать в своих руках порт Гайернат, Блэксон и Гресси сумели остановить силы врага, которые в четыре раза превосходили их численностью, а сам Деррик руководил захватом Парве, уничтожением обозов висминцев, кроме того, его солдаты сожгли множество судов противника.
Теперь с обороной и отдельными набегами покончено. Враг вошел в восточную Балию, и в войсках говорили об освобождении, а не о выживании. Через два часа армия вышла к холмам, окружавшим город Блэксон и замок. Командиры предполагали, что висминцы забаррикадировались в городе, подняв над его поврежденными стенами свои знамена. И ожидали, что в сердце врага появится страх, когда он увидит такую могучую армию.
Однако действительность оказалась иной. Город Блэксон был уничтожен, армию встречали лишь сгоревшие развалины. Ветер поднимал в воздух тучи пепла. От многочисленных улиц, зданий, лавок и гостиниц не осталось ровным счетом ничего. Как и от замка Блэксона, его родового гнезда. Лишь почерневшие груды камней. Солдаты тяжело вздыхали и отводили глаза.
Гресси соскочил с коня и молча встал рядом с Блэксоном, по щеке которого скатилась одинокая слеза. Сейчас не время для слов, нужно просто положить руку на плечо друга и поделиться с ним своей силой.
По мере того как войска поднимались на холм, тишина становилась все более удручающей. Люди Блэксона падали на колени, силы оставляли мужественных мужчин, их мечты о возвращении домой были развеяны навсегда. Города больше не существовало.
Барон с застывшим лицом смотрел на руины. Гресси прекрасно понимал, о чем сейчас размышляет его друг, в глазах которого постепенно закипал гнев. За их спинами молча ждала армия — жители Блэксона молчали опустошенные и ошеломленные, выходцы из Гайерната молчали из уважения к чужому горю.
Наконец барон Блэксон повернулся к солдатам.
— Я буду краток, — начал он, и его голос эхом прокатился по рядам. — Вы видите, что осталось от моего города. Висминцы его уничтожили. Вот почему мы должны преследовать висминцев, вот почему их необходимо остановить и навсегда изгнать с нашей земли. Да, я хочу отомстить, но еще мечтаю о том, чтобы больше никому не пришлось пережить то, что чувствую я и жители Блэксона.
А теперь нам пора в путь. Генерал, слово за вами.
Туман оставался таким же, каким его помнил Хирад. Он походил на искрящуюся на солнце пыль, но сегодня их нещадно поливал дождь и дул холодный ветер. Тусклый свет лишь усиливал ощущение неправильности, которое исходило от маны Септерна в разрыве между измерениями.
Впрочем, дело было не только в погоде. Перед развалинами дома Септерна стоял Стилиан и армия Протекторов.
В течение четырехдневного марша к дому Септерна настроение Безымянного Воителя менялось от решимости к неуверенности, сейчас же его охватило жестокое разочарование.
А когда Вороны приблизились к амбару, где он встретил свою смерть, Безымянный обменялся несколькими сердитыми репликами с Хирадом — близость Протекторов ему мешала.
— Забудь о том, что здесь произошло, — сказал Хирад. — Оставь за спиной.
— Ты не понимаешь. — Безымянный ткнул пальцем в сторону Протекторов. — Они знают. Они понимают, но ничего не могут сказать.
— А им стало бы легче, если бы они могли? — резко бросил Хирад.
— Да, демоны тебя побери, стало бы, — прорычал Безымянный. — Попытайся думать головой. Неужели ты не понимаешь, что я сейчас испытываю?
Хирад пожал плечами.
— Ты здесь, — сказал он. — Ты здесь, и я слышу твое дыхание. А под землей лежит другой. Больше никто не владеет твоей душой.
Безымянный вздрогнул, словно его ударили.
— Душой? Клянусь богами, твой язык доведет тебя до беды. Ты ничего не знаешь о моей душе. Но в одном ты прав: она должна быть вместе с моими предками. В мире. А не в чужом теле, которое не имеет ко мне никакого отношения. Вокруг все это… дерьмо! — Безымянный широко развел руки в стороны, включив в круг всех: Протекторов, дом Септерна и Воронов.
— Если хочешь уйти, тебя никто не держит, — сказал Хирад. — Брось своих лучших друзей. Я не стану тебя останавливать.
— Ради бога, Хирад, попытайся понять, что он хочет сказать, — вмешался Илкар, прежде чем Безымянный успел ответить. — Безымянный, тебе необходимо побыть одному. Амбар самое подходящее место. Хирад, нам нужно разобраться со Стилианом.
Хирад почувствовал, как его захлестывает гнев, однако сумел взять себя в руки. Илкар помрачнел. Безымянный кивнул Илкару, бросил испепеляющий взгляд на Хирада и направил свою лошадь в сторону амбара и могилы, которую ему лучше бы никогда не видеть.
— Хирад, нужно поговорить, — заявил Илкар.
— Сейчас?
— Если Денсер и Ирейн проведут переговоры со Стилианом от имени Воронов, то нам никто не будет мешать, верно? Хирад приподнял брови.
— Ты считаешь, что я не проявил понимания?
— Слишком мягко сказано, — проворчал Илкар. — Поезжай вслед за мной, Хирад Холодное Сердце. Мне нужно многое тебе сказать.
Безымянный Воитель соскочил с лошади задолго до того, как подъехал к амбару, и отпустил ее попастись.
Нахлынули воспоминания, сердце мучительно забилось в груди, в ушах шумело, а перед глазами плыли черные круги. Он представил, как его преследуют боевые псы — слюна сочится из разинутых пастей, глаза горят безумным огнем. И вновь ощутил, как меч входит в их плоть, горячее дыхание пса опять опалило лицо, и Безымянный вздрогнул от боли, когда клыки вонзились в плечо, а потом кровь хлынула из его разорванного горла.
Он схватился за шею рукой, перед глазами потемнело, как в тот страшный день, во рту возник вкус смерти, звуки вокруг стали стихать. Безымянный упал на колени, а потом рухнул вперед, вытянув правую руку. Он задыхался, на глазах выступили слезы. Потом он закашлялся, и его вырвало. Наконец Безымянному Воителю удалось оторвать левую руку от горла, и в глазах понемногу прояснилось. На руке не было крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: