Родерик Гордон - Свободное падение

Тут можно читать онлайн Родерик Гордон - Свободное падение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свободное падение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-40334-7, 978-1-906427-05-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Родерик Гордон - Свободное падение краткое содержание

Свободное падение - описание и краткое содержание, автор Родерик Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.

Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…

Свободное падение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свободное падение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родерик Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уилл не сдавался:

— Слушай, ну должно же тут найтись какое-то средство… хоть какое-нибудь… которое поможет Эллиот. Не зря же мы проделали такой путь.

Когда все найденные лекарства были разложены на столе, началось самое трудное — расшифровка этикеток. Уилл держал фонарь, а Честер пытался разобрать надписи. Вскоре они отчаялись: большинство русских слов на этикетках оказались незнакомы Честеру, а временами встречавшиеся надписи латиницей ничего не говорили ребятам.

Раздраженно ворча себе под нос, Честер стал по второму разу пересматривать этикетки, а Уилл тем временем принялся тщательно обследовать каюту, надеясь найти что-нибудь еще. Оттащив из угла несколько стульев, он издал возглас радости.

Мальчик выудил находку из-под мебели и поставил на стол. Это был оранжевый пластмассовый чемоданчик. Уилл открыл задвижки и откинул крышку. Внутри обнаружился внушительный набор лекарств, и ребята бросились читать этикетки.

— Амоксициллин! — воскликнул Честер, схватив пузырек с таблетками. — Я знаю это лекарство! Мне его давали, когда у меня ранка на ноге загноилась.

— Амоксициллин? Ты уверен? — уточнил Уилл.

— На сто процентов. И срок годности наверняка не так уж давно прошел. По-моему, никакого риска, — сказал Честер и вдруг схватил друга за локоть. — Господи, Уилл! Ребекка! Мы оставили Эллиот одну с ней!

Уилл попытался его успокоить:

— Не горячись. Сейчас вернемся. Мне кажется, ничего страшного не случилось.

— Да плевать мне, что тебе там кажется! Она сейчас наедине с Эллиот! И винтовку я, дурак, не захватил! — воскликнул Честер и выбежал из каюты. Он с такой скоростью помчался по коридору, что ударился лбом о масляный фонарь, свисавший с потолочной балки, но и это не заставило его остановиться.

Ребята ворвались на мостик, и Честер сразу бросился за винтовкой. Эллиот лежала на прежнем месте, но ремни, державшие ее на носилках, и теплое одеяло были отброшены в сторону.

— Что ты с ней сделала? — гневно спросил Честер, указывая на Эллиот.

Ребекка испуганно отшатнулась. С оружием в руках мальчик выглядел еще более угрожающе.

Опустившись на колени возле Эллиот, Честер наклонился к ее лицу, потом пощупал запястье девушки.

— Пульс есть, — сообщил он Уиллу.

— Я ее вымыла. Больше ничего. Я нашла на носу лодки резервуар с водой и простерилизовала ее йодом, — объяснила Ребекка. — Пить такую воду нельзя, но для купания подойдет.

— По-моему, с Эллиот все в порядке, — сказал Честер Уиллу, как будто не слышал ни слова из того, что говорила Ребекка.

— Честер, — сказал Уилл, — на ней чистая одежда. У нее умыто лицо. Сам посмотри!

— Я ничего ей не сделала, — дрожащим голосом, чуть не плача, произнесла Ребекка. — Я только хотела помочь.

Честер заметил в углу мостика небольшой костер.

— Ничего? А это что такое? Что ты задумала?

— Решила разогреть супу для Эллиот, — тихо ответила стигийка. — Подумала, может, и вы проголодались.

Честер запыхтел, собираясь с мыслями. Он убедился, что Ребекка не собиралась делать ничего плохого, и теперь глуповато себя чувствовал.

— А… хорошо, — сказал он и, вставая, глухо прибавил: — Спасибо.

— Пожалуйста, — сказала Ребекка. — О, вы что-то нашли! — воскликнула она, увидев пузырек в руке у Честера. Девочка повернулась к Уиллу. — Можно посмотреть? — спросила она, всем своим видом выражая искреннюю заинтересованность.

— Нельзя, — машинально ответил Честер.

— Да ладно тебе. Пусть посмотрит, — сказал Уилл. — Хуже-то от этого никому не будет, правда?

Честер неохотно протянул пузырек Ребекке. Та взяла его в руки и посмотрела на этикетку.

— Амоксициллин… Да, отличный антибиотик общего назначения. Здесь таблетки по 250 миллиграммов, так что для начала давайте ей увеличенную дозу… скажем, три или даже четыре в день. Это поможет, если лихорадка вызвана бактериальной инфекцией. Конечно, если заболевание вирусное, то от антибиотиков никакого толку не будет.

— Откуда ты столько про это знаешь? — потрясение спросил Честер.

Уилл усмехнулся, покачав головой.

— Согласись, Честер, когда собираешься убить несколько сот миллионов верхоземцев, вполне разумно изучить, какими лекарствами они располагают.

— Да, это я спросил не подумав, — заключил Честер.

Глава 17

Антибиотики сразу подействовали, и когда Эллиот спустя три дня открыла глаза и даже смогла заговорить, ребята были вне себя от радости. Девушку поместили в каюте, очевидно, раньше принадлежавшей капитану, судя по широкой койке, дубовому столу со стулом и украшавшим стены фотографиям подводных лодок и боевых кораблей.

У нее еще кружилась голова, но мальчики подложили Эллиот под спину свернутые одеяла, чтобы она могла сидеть, и смотрели словно на чудо, как она без посторонней помощи пьет воду. Обрадованные выздоровлением подруги, Уилл и Честер начали пересказывать ей все, что произошло с тех пор, как они упали в Пору, однако Эллиот было пока трудно воспринять столько информации. Она часто отвлекалась и водила взглядом по каюте, так что они решили не волновать ее раньше времени и оставили отдыхать.

Через день, когда Честер сидел с проснувшейся Эллиот, мимо двери прошла Ребекка, направлявшаяся в главный коридор.

— Черт побери, а это еще кто? — вспыхнула Эллиот.

— Одна из Ребекк, — сказал Честер. — Ты забыла, мы же рассказывали тебе, как она появилась…

— Она стигийка! — завопила Эллиот. — Нет! Нет, только не здесь! Выгоните ее отсюда!

На крик примчался Уилл. Эллиот тяжело дышала и раскраснелась от гнева, а Честер обнимал ее за плечи, стараясь успокоить.

— Что случилось? — спросил Уилл. — Что с ней такое?

— Она увидела Ребекку и как с цепи сорвалась. По-моему, она не помнит, что мы ей говорили вчера, — объяснил Честер. Эллиот обмякла у него на руках и снова провалилась в сон.

На пороге появилась Ребекка.

— Тебе мало того, что ты уже натворила? — рявкнул на нее Честер.

— Этого следовало ожидать, — объявила в ответ Ребекка. — Ее столько времени лихорадило, что ее мозг словно варился на медленном огне… Ничего удивительного, что она ведет себя немного странно.

— Значит, беспокоиться не о чем? — резко спросил Уилл.

— Я бы сказала, что так, хотя мы еще не знаем, насколько серьезный ущерб причинила ей болезнь. Но я проверила зрачки: они нормально реагируют на свет, и припухлость на железах спала.

— Правда? — удивился Уилл.

Ребекка кивнула.

— Остаточного воспаления жизненно важных органов я тоже не заметила. Нужно продолжать курс антибиотиков и обеспечить ей покой еще на неделю.

— Можно подумать, ты врач, — сказал Честер, но Уилл заметил облегчение на лице друга, понимавшего, что Ребекка знает, о чем говорит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Родерик Гордон читать все книги автора по порядку

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свободное падение отзывы


Отзывы читателей о книге Свободное падение, автор: Родерик Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x