Виталий Либер - Дневники Города Дождей
- Название:Дневники Города Дождей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Либер - Дневники Города Дождей краткое содержание
Через дневники в книге раскрывается удивительная история дружбы, наполненная приключениями и поисками. Чокнутые герои, опасные враги, плотоядные гусеницы и страшные туманы - все есть в Городе Дождей. Алисия и Генри, главные герои книги, сами втягивают себя в приключения. Городу грозит опасность, говорит Генри. Действительно ли это так? Мы узнаем об этом, только познакомившись поближе с этой историей.
Дневники Города Дождей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Генри, а с кем ты разговариваешь? - спросила Алисия.
- Ты не видишь его?
- Конечно, она меня не видит. Ведь только ты по-настоящему боишься. Ведь так?
- Нет. Ты ошибаешься!
- Да? Разве? А что это с твоей подружкой?
Я посмотрел на Алисию. И мне еще хуже прежнего стало. Этот гад, который назвался "Твой Страх", он вычудил новую страшную картину. Алисию проткнуло несколькими стрелами, она упала на землю. Я зажмурился, надеясь, что это окажется иллюзией, как в прошлый раз.
- Тебе все еще не страшно?
Я открыл глаза, Алисия смотрела на меня так, словно ничего и не произошло:
- Так с кем ты разговариваешь, Генри? Ты мне скажешь?
Я без раздумий обнял Алисию и наклонился к уху. Начал шептать: "Я не знаю, что тут происходит, но, поверь мне, тебе стоит сейчас бежать наверх. Беги что есть силы, поняла?!".
- Что вы там шепчетесь, голубочки? - посмеиваясь, спросил Твой Страх.
АЛИСИЯ: Я сначала подумала, что он просто от меня избавиться хочет. Знаете, напугался предстоящей битвой и решил меня одну отправить. Но потом подумала, что ведь такого не может быть. Зачем Генри было до этого рисковать своей жизнью? И тут он закричал. И я все поняла.
- Поверь мне, Алисия! Просто беги!
У него столько боли в глаза было, что я просто доверилась. Что-то мне подсказывало, что я все делаю правильно. И побежала наверх.
ГЕНРИ: Твой Страх проводил Алисию взглядом.
- Да, жаль. Было бы интересней расправиться с тобой, а потом с ней. Она же там наверху так и останется. Эх. отняли игрушку. Радуюсь, что ты у меня остался. Ты ведь не уйдешь?
Я посмотрел на нож, торчащий из моего сердца. Поморщился и сказал, что я остаюсь. Было жутко больно. Как по-настоящему. А главное, я ведь ничего. Совсем ничего сделать не мог!
АЛИСИЯ: Все бежала наверх. Бежала и бежала. Уже устала считать, сколько именно. А долгожданная цель все не приближалась. Кажется, она даже отдалялась. А вот усталость исчезла. Видимо, это все из-за странного поведения Генри. Сердце еще томилось. Как он там? А? Ну, как же он там? Страшно и подумать, что же произошло такого, что ему потребовалось меня отправить наверх одну. Как-то грустно немножко было... словно драгоценное что-то за своей спиной оставляешь... Понимаешь, Отец?
ГЕНРИ: Когда очередное видение исчезло, я поднялся с земли. Попытался догнать Твой Страх. Но ничего не вышло. Он исчезал в одном месте, а потом появлялся в другом. Понимаете? Его невозможно было поймать. Он издевался надо мной. Он не мог поразить меня физическим оружием. Поэтому издевался. Только я хотел расслабиться, как он протыкал мне руки. Или в меня неизвестно откуда врезались несколько стрел. В который раз они потыкали меня насквозь и вылетали наружу. Это очень больно. Очень больно. Думал, что сойду там с ума. Такой это гад был! Как я не старался, никак не мог и приблизится к нему, чтобы поймать. Он был словно тень. Куда бы я ни шел - он следовал за мной. А я не мог ему причинить вреда. И еще жутко больно было. Жутко. И время так медленно тянулось.
АЛИСИЯ: Я же не сказала. Чего это я такая веселая-то писать села этот дневник. Наверное, вы подумали, что я маму нашла! Я бы сказала вам, что да. Но ведь это не так. Это только частично правда. Нашла я или не нашла вы скоро узнаете. А сейчас вы удивитесь, кого я нашла в башне тем днем...
Все-таки мне удалось добежать до самого верха. Там была такая же массивная дверь, что и внизу. Я едва протиснулась в щель, которую сама же сделала. Разогналась, надавила на тяжелую дверцу, и, пока она не закрылась назад, прошмыгнула внутрь. Честно, думала, что меня придавит и выдавит чего. А выдавливать уже было нечего, я и так была измотана до предела. Оказалось, что было чего.
Верхушка Башни ветров. Центр ее управления. Или как он там называется. Представлял собой круглое помещение. Довольно большое. Одна четверть его была занята стеной. Остальное - окнами и оборудованием, которое около них располагалось. Множество рычажков, лампочек и другой дребедени, мне непонятной. Я не очень разбираюсь во всем этом. Но тут было хоть отбавляй всяких непонятных штук. И среди всего этого Синептического хаоса я увидела знакомую радушную фигуру. Кто бы это мог быть?
- Директор Фокс?
Он обернулся и, улыбнувшись, поприветствовал меня.
- Здравствуй, Алисия. Как ты поживаешь?
Спросил меня и вновь занялся своими делами. Что-то двигал, нажимал и ходил между приборами.
- Вы мне не удивлены?
- А чего мне удивляться?
- Как?! Вы проникли в Башню Ветров. Положили всех охранников. Оставили мальчишку внизу, который чуть нас не убил, между прочим!
- Вот этому я удивлен. Но только чуть-чуть, - он улыбнулся. Словно чай налил и пошел за десертом.
- Директор Фокс!
- Алисия!
- Вы!
- Что я?
Я не стала ждать, пока он попытается меня вырубить или убить, я пошла первой. Но мой зонт пролетел мимо. Словно его не существовало. Привидение... Да, да. Было похоже на это.
- Мне показалось или твой зонт только что прошел сквозь меня?
Напомню, что он говорил и не отрывался от пульта.
- Показалось, - прошипела я.
- Наконец то, - сказал он, и я почувствовала толчок.
- Что это?
- Поезд тронулся.
- Какой поезд?
- Мисс Гровс. Это образное выражение, - он повернулся ко мне. - Остров тронулся. Я хотел сказать, что остров тронулся.
- Так значит Генри прав?
- В чем?
- Вы хотите уничтожить всех на острове. Увезти город в зону туманов и стереть жителей с него.
- Что за чушь? На это уйдет несколько недель. Или даже месяцев. Кому нужно этим заниматься.
- Тогда зачем?
Фокс расхохотался:
- Это страшная тайна. Я сам крыл ее мраком. Все именно так, мисс Гровс.
У меня терпение лопнуло. Я еще раз попыталась его ударить, а он словно из воздуха. Значит, тут какой-то подвох был. Ведь не могло все быть так... Видимо, он был не настоящим. А где тогда он настоящий? Где именно? Странно все это. Но ведь...
ГЕНРИ: Этот гад измывался надо мной как мог. Было больно, было плохо. Честно, после десяти минут такого издевательства, я начал подумывать о смерти. Серьезно! Это страшно! Я уже умер двадцатью различными способами. И в тайне для себя начал желать, чтобы "вот этот" был последним! И уже без разницы просто последним или смертельно последним! Настолько он меня победил морально! Боль - хуже страха. Я это проверил на себе. Однажды я почти схватил его, но руки прошли сквозь парня. Значит, он было не настоящим. Тогда где был настоящий Твой Страх?
АЛИСИЯ: Но ведь пульт управления островом - настоящий. Я даже потрогала его. И вспомнила, где именно нажимал Фокс. Но вот... куда именно, так и не разглядела. Пустила духовную силу в зонт и с размаху ударила по нему. Осталась глубокая вмятина и в разные стороны посыпались осколки битого стекла, кусочки железа и проводов. Башня дрогнула. Лицо Директора Фокса изменилось. Оно стало таким... недобрым... побагровело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: