Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Название:ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА краткое содержание
Семь романов про Грегори, сына дракона. Одним файлом и без эротических откровенных сцен. Секса нет, но дети есть. Как в СССР...
ДРАКОНЫ СЕВЕРА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Новый титул — Грегори — король Севера и ангел шлюх!
— Будет тебе! От смеха у меня появятся морщины вокруг глаз!
Мы стояли в легком садовом павильоне. Оказалось, что у Лонгфордского замка имеются цветники.
На грядках вдали копались садовники. Подстриженные кусты уже покрылись нежными весенними листочками.
По аллее справа гуляла, Грета, рассматривая клумбы с розами. Оберст подарил ее мне, стоило только намекнуть о моем желании. Я привез девушку к Габриель, так как мой лагерь я не считал подходящим местом для нее в мое отсутствие. А я уезжал весьма часто.
— Ты можешь быть уверен, я возьму ее под опеку. Две бывших шлюхи найдут общий язык…
Теперь взгляд ее стал серьезен.
— Я рада, что у тебя сейчас есть женщина. Мой отказ был резок, прости меня.
— Я простил тебя и прошу твоего прощения. Я был зол и плохо думал о тебе…
— Мысли не слова, они не ранят,…Ступай, я жду тебя с победой!
Я поцеловал руку герцогини.
Дозоры обнаружили отряды короля Руперта. Они шли вдоль Дойла вниз по течению.
В замок Сэвидж мы стянули половину наших бомбард и половину арбалетчиков. На склонах Лысой горы я разместил первый Клайвский реджимент. Горцы вооружились мечами, арбалетами и луками, а топоры у них всегда с собой. На лесистой горе пика — никудышнее оружие.
Деревья на склонах гор начали покрываться листьями, что позволит моим людям скрытно находиться среди них. Капитан Макгайл командовал этим реджиментом. В нем я был уверен. Старый наемник будет зубами держаться за скалы, если потребуется.
Остальные реджименты и половину бомбард я оставил в укрепленном лагере на берегу Дача.
За несколько дней мои горцы выкопали ров и насыпали вал вокруг всего лагеря.
Бомбарды выкатили на валы. Я ждал любой неожиданности.
Габриель передала под мою команду две тысячи своих латников под командой капитана Гризелла. Они заняли позиции между городом и моим лагерем.
Со стены замка Сэвидж было хорошо видно, как королевская пехота движется колоннами по дороге с востока и в трех полетах стрелы от нас ставятся палатки. Конницы было не много и это мне не нравилось…
— Нам нужны пленники, чтобы получить сведения. Жасс, пошли людей Черча — у них это неплохо получается. Гвен, пошли дозоры в сторону плоскогорья туманов.
У Руперта здесь совсем мало конницы. Не направил ли он ее с севера? Плоскогорье проходимо для конницы, как мы сами убедились…
— Уже посланы, государь.
— Отлично. Мы сделали что смогли, пусть Руперт делает свой шаг.
Я собирался возвратиться в лагерь к Лонгфорду, но Руперт поспешил сделать свой шаг.
К воротам замка подъехали трое — офицер в полудоспехе, трубач и паж с белым платком на конце короткого копья.
Трубач протрубил. Офицер, им оказался знакомый мне по Гвинденхоллскому турниру лейтенант Тайлор, громко и четко изложил послание короля.
Руперт предлагал встретиться с глазу на глаз и обсудить сложившееся положение.
Был уже вечер и здесь среди гор быстро темнело. Я предложил встретиться завтра утром на острове что почти посредине Дойла, в двух полетах стрелы от замка. Островок невелик, и кроме редких кустов на нем ничего не растет.
Тайлор уехал и вернулся через час с согласием Руперта.
Ночевать я остался в замке. Жасс уехал в лагерь. Множество костров пылало в лагере короля Руперта. Их огни растянулись вдоль реки на несколько миль.
Людей у Руперта много, но здесь у замка под скалой проход узок. От скал до берега Дойла всего сотня шагов. Если они пойдут здесь на приступ одной колонной — мои бомбарды смешают их с землей.
Смутное беспокойство томило меня. Я вызвал капитана Уэсли.
— Бомбарды установлены в направлении на восток и в сторону Дойла?
— Да, как вы приказали, государь.
— Немедленно установите штук шесть на западную стену.
— В направлении на Лонгфорд? Может быль, послать утром в лагерь за дополнительными бомбардами и поставить их с западной стороны?
— Уэсли, выполняй приказ, до завтра много может измениться. Твоим парням помогут арбалетчики. Срочно займись этим!
— Слушаюсь, государь!
Я плохо спал этой ночью. Постель жесткая и непривычная, и я уже скучал по Грете.
Забылся коротким сном под утро. Майк разбудил меня как обычно в семь утра.
Четверо горцев гребли веслами. Я сидел на носу лодки. Гвен на корме.
Воды Дойла еще не очистились от весенней грязи и были мутны. С утра свежо и ветрено, поэтому я закутался в теплый плащ. Мучительно тянуло зевать от недосыпа.
Остров медленно приближался. По течению плыла лодка, тоже к острову. Кто там — не разглядеть…
Можем ли примириться с Рупертом? Он потребует назад Лонгшир — это безусловно.
Он не глупец и никогда не смирится с существованием королевства Севера…
Лодка ткнулась носом в песок. Я шагнул на берег и пошел по острову к середине. Идти пришлось на ветер. Он живо выдул тепло из-под моего плаща. Я поглубже натянул горский берет. Сапоги вязли в песке, длинные пряди прошлогодней травы то тут, то там трепыхались на ветру.
Я оглянулся. Мои люди сидели в лодке. Гвен стоял на берегу и провожал меня взглядом. Я приплыл первым и первым прошел свой путь до средины островка.
Руперт приплыл на баркасе с десятком гребцов — еще бы, ему возвращаться против течения.
Он шел ко мне, придерживая плащ. Капюшон, подбитый черным мехом, откинут на спину. Ветер гнет перья, приколотые к черной шляпе с узкими полями.
Между нами три шага.
Мы стоим и смотрим друг на друга. Мой бывший пациент изменился за этот неполный год. Морщины появились на лице, прежде безмятежном и гладком лице идиота.
— Вы звали меня на встречу, Руперт, говорите.
— Я вас не боюсь, Грегори. Теперь я знаю, что в дракона в любой момент вам не превратиться.
— Вы приплыли только для того, чтобы сказать мне это?
— Не только! Вы решили, что захватили Лонгшир и Луиза ваша? Нет, вы сунули голову в петлю, а конец веревки в моих руках.
— Очень интересно! А подробнее?
— Вы в ловушке, мой друг! Здесь на восток к Гвинденхоллу вам не пройти. С юга идут отряды наемников, что мной наняты в Конфландии и Тевтонии! Через плоскогорье туманов вам не сбежать. Там уже мои рыцари!
— Четыре дня назад я разбил полк оберста Фрусберга. Можете вычеркнуть его из ваших списков!
— Вы лжете! Это лучшие бойцы Тевтонии!
— Выходит, что мои лучше…
Глаза Руперта сощурились.
— Но даже если это, правда — это не имеет значения! Повторяю, вы в ловушке! Сдайтесь и примите мои условия или умрите!
— Каковы условия сдачи?
Руперт с удовольствием мне перечислил свои условия.
Я должен отречься от короны Севера. Я должен вывести свои войска как из Лонгшира, так и из земель южнее Клайва. Я должен освободить последнего из Бронкаслов. Я должен передать Корнхолл людям короля Руперта. Я должен распустить свои отряды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: