Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Название:ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА краткое содержание
Семь романов про Грегори, сына дракона. Одним файлом и без эротических откровенных сцен. Секса нет, но дети есть. Как в СССР...
ДРАКОНЫ СЕВЕРА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подошел к воротам и стал сбоку спиной к стене.
— Поговорим, королек?
Голос доносился из‑за ворот.
— Кто ты и что тебе надо?
— Я просто Джон и я твоя смерть, королек… Но может все перемениться — отдай мне золото короля Эдмунда и мы уйдем.
— У меня нет золота!
— Врешь, королек… Монашек все рассказал — зря ты не прирезал его там в гробнице — большая ошибка…
— Ты сделал большую ошибку, Джон, что напал на меня. Скоро подойдут мои люди и твою голову принесут мне, взяв за волосы!
— Это вряд ли… Я лыс как коленка — мою голову вам не взять… А твоих людей мы перехватили утром и прирезали как цыплят… Не жди подмоги — отдай золото и живи или умри… О, черт!
Мой собеседник выругался и пропал.
— Эй, Джон, ты еще здесь?
В ответ тишина.
Я поднялся на стену.
Нахлестывая лошадей, повозки мчались к холмам, но не все. Многие остались здесь под стенами аббатства, брошенные на волю судьбы. Стонали раненые.
С запада скакали шеренги латной конницы. Стелился по ветру стяг с золотым драконом. Гринвуд пришел к нам на выручку.
Глава 11
Я повернул армию к Рибблу. Эти люди задели меня за живое. Полторы сотни моих людей полегло в бою за аббатство. Не открутив мятежникам головы, я дальше не двинусь.
Через два дня мы обложили город рвами и частоколом. Подвоз провианта стал для горожан и запертых в городе бродяг невозможен. За частоколом дежурили арбалетчики и наготове костры, чтобы дать сигнал о вылазке осажденных. Конные патрули заполонили округу.
Ночью по всей окружности осадного вала жгли костры и дежурили роты пехоты.
Я ждал осадные бомбарды из Лонгшира.
Моя палатка просохла и приняла опять уютный вид.
Установилась теплая, солнечная погода.
Приехал гонец от Габриель с важным известием:
Король Руперт двинул на юг армию во главе с лордом Джаспером. Граф Рибблшира устремился спасать свое имущество?
Я после обеда, полдня проведя в седле, вернулся в палатку и забрался в чан для мытья. Горячая вода была приготовлена и чистое белье тоже. Грета тщательно за этим следила. Но я как обычно пригласил ее составить мне компанию. Голенькая Грета мочалкой терла мне спину, когда вошел Ричард.
Он смутился, покраснел и отвернулся.
— Прошу извинить меня, государь, но к вам барон Дейвен…
— Он местный, из Рибблшира?
— Да, государь.
— Зови и подай вина!
Грета ойкнула. Ричарда она не стеснялась, но чужой мужчина!
Барон вошел в палатку и остановился у входа.
— Я рад вас приветствовать, барон, прошу садиться. Какое вино вы предпочитаете в это время? Прошу извинить, но я в это время обычно купаюсь. Мне доложили, что ваше дело не требует отлагательства.
— В свою очередь, ваше величество, я приношу свои извинения за то, что прибыл в неурочный час!
Тучный барон потел в парадном костюме, да еще и в панцире с насечкой.
Грета сидела в воде по подбородок, опустив глаза. Она скрестила руки на груди, чтобы ее грудь никто не смог увидеть. Но это излишне, вода от мыла помутнела.
Барон с удовольствием выпил кубок вина, и Ричард наполнил ему еще раз. Уставившись на мою подругу, барон приступил к делу:
— Меня к вам направили бароны и рыцари Рибблшира, ваше величество! Конечно, наш сеньор — граф Джаспер — преданный вассал короля Руперта, и мы ему храним верность… Но в данном случае… мы просим принять нашу помощь в уничтожении гнезда мятежников…
Наши отряды составляют около пяти тысяч воинов. Заразу уравнителей следует остановить и выжечь каленым железом!
— Я с вами согласен, дорогой барон, и с радостью приму руку помощи. Моя война с королем Рупертом не означает войну против рыцарства Рибблшира. Действия мятежных банд не могут заслужить моего одобрения!
— Мы также, ваше величество, обязуемся снабжать ваше войско свежей бараниной. Мои люди сейчас пригнали стадо из двухсот баранов.
— Сегодня же мы отдадим должное жаркому из ваших баранов, дорогой сьерр Дейвен!
Барон раскланялся и удалился, явно довольный своим визитом и результатом переговоров.
Я же лишний раз убедился в том, что покончив с Рупертом, я получу послушных подданных и на юге. Бароны пойдут за королем и не важно как его зовут — Руперт или Грегори. Все хотят быть на стороне победителя. Количество друзей побежденного стремится к нулю… Увы, такова реальность!
Бароны Рибблшира еще не знали о приближении своего сеньора с королевской армией Гвинденхолла.
Для баронских отрядов я выделил место в восточной части осадного лагеря.
Собственно теперь у меня было четыре лагеря. Тевтонцы со своим обозом с запада, рядом лонгширцы капитана Гризелла, на юге мои пехотные полки.
Конные реджименты под командой капитана Гринвуда размещались вокруг моего — пятого лагеря. С севера на горных кручах, что нависали над городом, были размещены три роты горцев с арбалетами.
На третью ночь мятежники решились на вылазку. Их целью стали не позиции бомбард в центре, а лагерь баронов Рибблшира.
Отсутствие дисциплины и боевой выучки сказалось сразу. Мятежников заметили еще на подходе. На валах у частокола при свете костров и факелов завязалась кровавая свалка.
Мои люди не вмешивались ,и бароны одолели голодранцев.
С утра на валах пленных мятежников рубили на части как свиные туши — секирами.
Дикие крики четвертуемых доносились даже до моей палатки. Грета отказалась от завтрака и сидела бледная на постели, закрывая уши ладонями. А мне аппетит это не испортило.
— Мятеж простолюдинов должен быть подавлен немедленно и жестоко!
Ричард, наливавший мне вино в кубок, вздрогнул, перелил через край. На белой скатерти образовалось ярко–красное пятно.
— Разве с пленными баронами мятежники поступили бы милосердно, Ричард? Если бы одержали верх?
— Полагаю, что нет, государь…
Когда мои люди подошли к городу, то в лощине в миле от него с западной стороны сделали ужасную находку — сотни трупов. Голые окровавленные тела… Тяжелый смрад стоял над лощиной. Сюда отвезли убитых в Риббле во время мятежа. Множество женщин и детей с размозженными черепами и распоротыми животами, переломанными конечностями.
Разбирать эту груду тел было уже поздно. Опознать здесь кого‑то невозможно, да и никто не пришел для этого. Тление началось, и я приказал воинам забросать лощину землей. С повязками на лицах, задыхаясь от вони, две тысячи воинов с лопатами почти целый день забрасывали землей гигантскую братскую могилу…
Замок Иглнест расположен с двух милях от Риббла с запада, на вершине пологого холма.
Сюда я перебрался со своими телохранителями и приближенными на следующий день. Подальше от кровожадных баронов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: