Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Название:ДРАКОНЫ СЕВЕРА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА краткое содержание
Семь романов про Грегори, сына дракона. Одним файлом и без эротических откровенных сцен. Секса нет, но дети есть. Как в СССР...
ДРАКОНЫ СЕВЕРА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вассал должен быть почтительным со своим сеньором, а не насмешничать над ним.
— Не будьте букой, Грегори, я вовсе не насмехаюсь, — она схватила мою руку, прижала к своей груди. — Вам стоит только сказать или намекнуть, и я сделаю все что угодно! О. Господи! Этот лейтенант просто невыносим!
Макгайл издал хриплый рык, зачмокал губами, видимо повернулся и тихо засопел.
Мы затаили дыхание. Но храпа больше не было.
— Слава господу… — прошептала Адель — Теперь можно лечь спать. Ложитесь рядом, Грегори, я вас не укушу…
Она подвинулась, и я прилег на край. Она завозилась за моей спиной и возмущенно заявила
— Невежливо сеньору общаться с вассалом, повернувшись к нему спиной!
— Мы легли спать, а не общаться — парировал я.
— Разговаривать с дамой, повернувшись к ней спиной — верх невоспитанности, милорд!
Я развернулся. Ее рука пробралась мне под мышку и дальше и обняла за спину. Мы оказались лицом к лицу. Ее грудь упиралась в мою. Адель тихонько дышала.
Наконец она угомонилась — с облегчением подумал, но как оказалось напрасно.
— У вас красивые губы, Грегори… — прошептала она — не многие женщины могут похвалиться такими…
Я ощутил ее губы на своих. Похоже, опыта у нее было немного… Неуклюже и несмело…
Я обнял и поцеловал ее крепко и долго. Ее губы трепетали…
— Ох, Грегори, вы целуетесь просто чудесно… Еще… пожалуйста.
Я опять поцеловал ее и пустил в ход кончик языка. Она пискнула и попыталась отстраниться, но не смогла…
— Ох, Грегори, зачем это?
— Если тебе не нравится — это не повторится…
— Мне нравится все, что ты делаешь… Поцелуй меня еще…
Мы целовались долго и крепко. Адель просто таяла в моих объятиях. Совсем как Сью…
Мысль о Сью меня отрезвила… Я еду к ней, но готов ей изменить с женщиной, которую знаю всего три дня и которая пыталась меня убить. Что за безумие овладело мною…
— Еще… — шептала Адель… — Еще…
Ее щеки горели, она самая сделалась горячей, словно у нее началась лихорадка. Я поцеловал ее в щеку и . отстранившись, с трудом разомкнул объятия.
— О, нет, Грегори… не уходи…
Из ее рук было просто невозможно вырваться… Но мне удалось. Адель застонала сквозь зубы и ударила кулаком по спинке дивана.
— Ну почему? Почему?
Она мгновенно оказалась на коленях передо мной.
— Ты же хочешь меня… Я же чувствую…
Да, я хотел ее. Я хотел сорвать с нее одежду, войти в ее разгоряченное тело, ласкать поцелуями ее груди. Мое тело рвалось к ней, но разум говорил — нет! В замке Холлилох меня ждали две беременных от меня женщины. Везти туда третью — это безумие. О чем я думал раньше? Я взял ее руку и поцеловал у запястья.
— Ты прелесть… и ты права — я хочу тебя… но не сейчас…
— А когда?
— Я скажу тебе когда…
— Ты поступил мерзко, Грегори! Зачем ты целовал меня? Зачем…
Адель упала на диван и горько заплакала.
Я разбудил лейтенанта и вместе с ним выскочил наружу. Кони подустали и шли шагом.
Глава 28
Остаток ночи и остаток пути я проделал в седле. Морозный воздух охладил мой пыл. И я с трудом мог поверить в то, что между нами с Адель могло что‑то произойти.
Рассветало, когда мой отряд добрался до водопада. Струи парящей на морозе воды обрушивались с высоты тридцати футов. Внизу вода кипела под ударами. Брызги застывали на льду причудливыми узорами. Дорога отсюда шла наверх с наклоном, и моим людям пришлось спешиться и подтолкнуть повозку.
— Еще немного, еще час и мы в тепле! — Подбодрил я продрогших солдат.
Я пришпорил коня и первым выехал на гребень. Я наконец увидел свой дом! Замок Холлилох открылся всего милях в пяти. Стены, башни уже можно было различить.
Повозка наконец взобралась на гребень. Солдаты опять полезли в седла.
Я подъехал и, нагнувшись, постучал в дверцу.
— Алан, выходи, соня!
Адель, кутаясь в плащ, выбралась на снег, она не поднимала глаз из‑под капюшона.
Я протянул руку.
— Забирайся ко мне в седло, хватит ехать шагом! Помчимся вперед!
Ее зеленые глазищи полоснули меня как кинжалы… Но руку она протянула в ответ и через мгновения уже сидела за моей спиной.
— Обними меня покрепче и не смотри вперед — иначе обморозишь лицо!
Я натянул горский берет на уши, замотал шерстяной шарф до самых глаз и пришпорил застоявшегося коня…
Мы неслись в туче снежной пыли… ветер выбивал из сощуренных глаз слезы, пытался пробиться через шарф, но я летел словно на крыльях. Руки Адель крепко стиснули меня за бока и не давали сильно распахнуться плащу. Впереди был мой дом!
Вот и развилка — вправо шла дорога в деревню от озера, влево начинался серпантинный подъем к воротам замка. Заснеженная дорога была обильно посыпана желтым песком. Меня ждали!
Первые лучи солнца розовым цветом окрасили снега. Конь скакал по дороге наверх. Сердце замирало — я возвратился домой!
В распахнутых воротах стояли в толстых зимних куртках до колен конюхи Серрей и Саймон. Они улыбались мне.
— Милорд Грегори! Все ждут вас! Добро пожаловать домой!
Я заставил коня перейти на шаг и въехал в ворота.
Мощеный двор чисто выметен. Наша белая башня под лучами восходящего солнца приобрела розоватый цвет. Над замковым домом высилась новая черепичная крыша — приятная картина. Наш дом восстанавливался после пожара! Когда это успели сделать?
Конюхи взяли коня под уздцы и помогли нам спешиться. Адель озиралась, распахнув глаза и приоткрыв рот.
— Где миледи?
— В белой башне, лорд Грегори! Дорога была спокойной?
— Все отлично, Серрей!
Я быстро зашагал к своей башне.
Распахнул дверь, и на пороге на меня обрушился ураган, шквал… Сью повисла на моей шее. Она целовала меня куда попало — в волосы, нос, подбородок…. Я, смеясь, обнимал ее за талию.
— Ты вернулся! Ты вернулся! Я так скучала!
Слезы катились по щекам Сью, но она их не замечала.
Десять дней мы прожили в разлуке, а казалось целый год. У меня тоже защипали глаза.
И тут я увидел Нелл. Она была в меховой шубе до пола. Она смотрела влажными блестящими глазами и улыбалась… Ее милое лицо немного пополнело.
— Вот я и дома!
Обнимая правой рукой Сью, я шагнул вперед и привлек к себе Нелл левой рукой… Она обхватила меня руками и прижалась головой к моей груди.
Так втроем мы прошли дальше через двери.
Обширный зал на первом уровне изменился неузнаваемо. Здесь было тепло. Ярко горели дрова в камине. Длинный обеденный стол сервирован. Пол устлан медвежьими шкурами. Горели многочисленные свечи.
— Сью, за мной следует рота моих арбалетчиков. Их надо разместить и накормить.
— Серрей об этом позаботится — он теперь управляющий в нашем замке. Ты не возражаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: