Юморист - Грязный Гарри и Тайная комната (Грязный Гарри - 2)
- Название:Грязный Гарри и Тайная комната (Грязный Гарри - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юморист - Грязный Гарри и Тайная комната (Грязный Гарри - 2) краткое содержание
Грязный Гарри и Тайная комната (Грязный Гарри - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Гермиона, я тебя недостоин, - искренне ответил Гарри.
Гермиона посмотрела на него влажными глазами и сказала:
- Пустяки.
Гарри несмело протянул руку и коснулся ресниц Гермионы.
Гермиона улыбнулась и прикрыла глаза.
И в этот момент их бессовестно прервал вопль Рона Уизли, что его крыса умирает.
- Когда я взял ее на руки, она была в полном порядке, - взволнованно докладывал Рон. - А пока мы сидели и играли в карты, ей становилось всё хуже. Сначала она стала дрожать, потом ее затрясло, а теперь пискнула и лежит как мертвая!
Крыса лежала на его ладони без признаков жизни.
- Если она еще жива, ее немедленно нужно спасти, - распорядилась Гермиона.
- Мы отнесем ее в Больничное крыло.
Рон поднялся:
- Пошли!
Гарри подозревал, что не так-то просто будет пронести больную крысу по замку, ведь студентам по вечерам запрещено покидать свои гостиные. В коридорах дежурят преподаватели и могут остановить их. Но ведь у них уважительная причина, почти крайний случай!
Главное, решил Гарри, это кто именно из учителей будет дежурным на выходе из замка.
Им не повезло.
Дежурным был Джеймс Поттер.
Препираться с тренером Поттером было безнадежным делом. Идея о том, что он должен против строжайших правил безопасности выпустить троих студентов из замка по столь важной причине как больная крыса, могла бы сойти для Хагрида, но для Поттера не прошла.
Он только рассмеялся в лицо крысоспасателям и велел возвращаться к себе, пока он не снял с них сотню баллов.
Возмущенный Рон с крысой наперевес напирал вперед, держа палочку; при необходимости он готов был даже проклясть профессора Поттера. Он собирался выйти и отшвырнуть любого, кто не даст ему дорогу, а профессор Поттер стоял перед ним как стена и дорогу не давал.
- Пока вы препираетесь, моя крыса умрет! - орал Рон.
- Ага, вот сейчас я вас выпущу из-за какой-то крысы, - отвечал Поттер.
- Она уже старая, она совсем больна! Она не может ждать!
И Рон сунул крысу буквально под нос Поттеру.
- Я вас не выпущу…
- Сэр, но вы можете, например, позвать Хагрида? Он же умеет ухаживать за животными, - вставил своё Грязный Гарри, радуясь, что ему пришла в голову хоть какая-то спасительная мысль.
Поттер на секунду задумался, а затем сделал следующее: взмахнул палочкой и вызвал большого серебряного оленя.
Олень был так красив, что даже Рон на минуту притих.
- Попроси сюда на минуту профессора Саламандер. Тут у студента умирает крыса, - сказал Поттер - и отправил оленя в путь, прежде чем несчастный Рон простонал:
- Только не это.
… Профессор Поттер по-прежнему стоял в дверях как стена, глядя, как с лестницы спускается мрачная профессор Саламандер. Она увидела Рона и нахмурилась.
- Ну, давайте профессорше вашу крысу, - подначил Поттер.
Мадам посмотрела на Рона еще мрачнее.
- Моя крыса… Она умирает, - храбро сказал Рон и протянул крысу Саламандер.
Если бы крыса видела взгляд мадам Саламандер, она бы точно околела, подумал Гарри, ибо мадам явно училась взгляду у своих василисков. К счастью для крысы, пока она так и не пришла в сознание.
Мадам подхватила крысу и провела над ней палочкой.
- Интересно, - сказала она. - Очень интересно.
- Моя крыса, она совсем старая и весь год болела. Наверное, я вообще зря ее взял в школу, - торопливо объяснял Рон. - Она жила здесь еще когда учились мои старшие братья.
- Сколько лет вашей крысе? - спросила мадам.
- Не знаю, - покраснел Рон. - Она появилась у нас, еще когда я был совсем маленьким. Папа говорил, что ей 11 лет.
- Одиннадцать лет, - повторила мадам Саламандер, еще раз проведя палочкой над крысой. - Как интересно.
- Да, она совсем старая.
- И давно у нее на левой передней лапе не хватает пальца? - неожиданно спросила Саламандер.
- Она такая была с самого начала.
Саламандер еще что-то прошептала над крысой. Та лежала не шевелясь.
- У вас очень необычная крыса, мистер Уизли, - спокойно сказала Саламандер. - С вашего разрешения, я должна как следует изучить ее. Я заберу ее у вас и верну… пожалуй, не раньше завтрашнего вечера. У вас действительно необычная крыса.
- Вы сможете ее вылечить? - волнуясь, спросил Рон.
- Я думаю, она не так уж сильно больна, - заметила Саламандер. - Она выглядит хуже, чем чувствует себя. Вы не знаете, откуда взялась в семье ваша крыса? Ее купили в магазине или подарили вам?
- Я не знаю, - ответил сбитый с толку Рон.
Он явно ничего не понимал. Глянув на его растерянное лицо, Саламандер пояснила:
- Постарайтесь к завтрашнему дню связаться с родными и выяснить, как к вам попала эта крыса. Видите ли, она не похожа на обычных крыс, мистер Уизли, потому что обычно крысы живут два-три года, а ваша уже прожила вчетверо больше; у нее неординарная реакция на применение к ней колдовства, и я подозреваю, что ваша крыса заколдована.
Рон молча и испуганно кивал.
- Она излучает магию, то есть к ней определенно было приложено колдовство. Я думаю, именно этим и объясняется ее долголетие. Я должна внимательно изучить природу обнаруженного в крысе колдовства, чтобы подобрать ей курс лечения…
В тот момент крыса очнулась, посмотрела на Саламандер и отчаянно забилась в ее руке. Если бы не похвально быстрая реакция натуралистки, зажавшей крысу, Короста сбежала бы из ее ладони.
- Очень, очень интересная реакция, - хладнокровно подытожила Саламандер, разглядывая крысу.
Крыса лягалась и пыталась укусить ее.
- Что вы хотите сделать с моей крысой? Вы ей не нравитесь! - не выдержал Рон.
- Чем больше я наблюдаю за вашей крысой, тем больше я убеждаюсь, что она будет интереснейшим объектом для исследования, - сказала профессор.
Крыса завизжала.
- Она не объект для исследования! Она моя крыса, и она больна! Вы будете лечить ее?
- Вы, очевидно, не понимаете, что ее нельзя лечить как обычную крысу, - холодно ответила Саламандер. - Сначала ее надо изучить…
- Я не хочу, чтобы ее изучали! Чтобы над ней ставили опыты! Неужели нельзя ей просто дать лекарство? Вы же видите, ей нехорошо!
- Если вы не доверяете мне как специалисту, рекомендую обратиться к кому-то другому, - ледяным тоном отозвалась Саламандер. - Так вы желаете, чтобы я лечила вашу крысу?
Рон взглянул на Коросту, короста протянула к нему лапы и запищала. Это был решающий аргумент.
- Извините, но я лучше отдам свою крысу Хагриду, - твердо сказал Рон. - Вы ей не нравитесь.
- Мистер Хагрид - отличный выбор, - сквозь зубы сказала Саламандер. - Что ж, желаю вашей крысе успешного излечения, а мистеру Хагриду - удачи.
Она отдала крысу в руки Рону, и Короста сразу успокоилась. Рон погладил ее и подобрел:
- Вот, сами видите.
Саламандер не соизволила ответить, повернулась и ушла.
Джеймсу Поттеру ничего не оставалось, как всё-таки позвать Хагрида, который обещал к завтрему излечить крысу, есть у него один чудодейственный раствор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: