LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Kathrin Ander - Королева

Kathrin Ander - Королева

Тут можно читать онлайн Kathrin Ander - Королева - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Королева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Kathrin Ander - Королева краткое содержание

Королева - описание и краткое содержание, автор Kathrin Ander, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все начинается банально - дитя 21 века оказывается в другом мире. Вот только не ради незабываемых приключений в компании друзей, выполняя очередной замысловатый квест по спасению мира от черного властелина. Ее история начинается с пари и свадьбы, с попытки доказать свое право быть равной, в мире где правят мужчины, а женщины интригуют за их спиной. Новая жизнь, новые друзья, потрясающий успех. Только вот ничто не дается легко и просто так, за все приходится платить. И плата порой оказывается слишком высока для хрупких женских плеч, для той, что так и не услышит обращенного к ней 'мама'. Но уж если ты решила стать полновластной КОРОЛЕВОЙ, то готовься к тому, что не всем ты придешься по вкусу, готовься к дворцовым интригам и покушениям, готовься к тому, что придется забыть об отдыхе и сне, готовься к жертвам, которые от тебя потребуют новый долг. Но путь выбран, правильный ли рассудит время, а пока сворачивать с пол пути не в принципах Эллис, ведь где-то там ее ждет такая манящая свобода.

Королева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kathrin Ander
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Простите ваше высочество, такого больше не повторится, вы вправе наказать меня на свое усмотрение! - буквально выкрикнула девушка на одном дыхании.

Ну и порядки у вас, - подумала Эллис, разглядывая служанку. Та оказалась куда миниатюрнее своей госпожи. Самая обыкновенная фигура, непримечательное лицо с легким налетом кукольности, но все еще живое. Лишь внимательный цепкий взгляд не сочетался с тем выражением покорности, которое она тщательно изображала. Скорее всего, еще пару минут назад так выглядела и сама Эллис, только вот в отличие от камеристки она куда старательнее скрывала свои глаза от короля. Теперь же настоящее предназначение прислуги у будущей королевы не вызывало сомнения. И Эллис мгновенно собралась, ей предстояло играть новую роль постоянно, даже когда кажется, что вокруг нет ни души. У стен наверняка будут и уши, и глаза. И это вполне можно использовать, если учитывать при построении собственных планов, в качестве источника дезинформации…

- Ничего, ничего, - поспешно и словно робко заговорила Эллис, - это ты прости, что напугала. Меня Эллис зовут, просто Эллис.

- Простите, но это слишком большая честь для меня, ваше высочество. Я пре-виконтесса Миларина Ромуаль, но дома меня называли Мил, зовите меня, как вам будет удобнее.

Эллис удивилась. Хоть она никогда и не слышала о пре-виконтах, но, то, что это дворянский титул было очевидно, как и значение слова камеристка - служанка. Но титулованная дворянка в роли служанки, а не придворной дамы, этого будущая королева представить себе не могла.

- Миларина, почему ты служанка, ты же дворянка?

- Ваше высочество я не служанка, я камеристка.

- Но это же одно и то же.

- Ох, простите, ваше высочество, в вашем языке наверное просто нет точно такого же понятия или вы его не знаете. Но у нас камеристкой может быть только носящая титул, это должность при королеве. И это очень высокая честь для меня вчерашней горожанки и простой служанки получить ее.

За что именно получила столь высокую должность эта девушка, Эллис даже не сомневалась.

- Миларин, проводи меня тогда, пожалуйста, в мою комнату, а разговор продолжим по дороге. И если тебе не трудно, расскажи, в чем все же отличие, где я вообще оказалась и почему король обязан жениться именно на мне, а то его величество был столь занят. Государственные дела это, наверное, так сложно, так много времени отнимает…

Камеристка шла впереди и ее лица Эллис теперь не видела, но в его выражении после своих слов она не сомневалась. Король бабник, и его сегодняшние дела явно имеют вид пышногрудых девиц. Фырк на грани слуха, окончательно подтвердил сложившееся в голове у Эллис впечатление. А следом на нее обрушился настоящий потоп из самой разной информации. И Эллис сосредоточилась на ней, боясь упустить хоть одну детальку.

Ксаниэль задумчиво смотрел на закрывшиеся массивные створки парадной двери. Он не знал, что и думать об иномирянке. Она вела себя как идеальная невеста, покорно и смирено, так как подобает женщине. Это было правильно, и он хотел этого, или не хотел… Червячок разочарования грыз его где-то в глубине. Избранница первых должна быть сильной. Должна быть настоящей властительницей, хищницей, которой показалась ему в первое мгновение. А должна ли? А показалось ли? Ответов на эти вопросы Ксаниэль не знал, лишь все больше терялся в ворохе все нарождающихся вопросов и догадок.

Неприметная дверца позади трона открылась почти бесшумно, и из небольшой, но удобно обставленной комнаты вышел лучший друг короля герцог Кэриен Каэрсанит.

- О ваше несравненное величество, удалось ли прекрасной леди, нареченной вам в будущие супруги усладить ваши очи своею иномирскою красотою? - в несколько шагов герцог не только обогнул огромнейший трон, но и сумел почти по всем правилам предстать перед своим правителем, отвесив достаточно глубокий, в соответствии с этикетом, поклон, но при этом не опустив взора лукавых глаз. После чего его высочество, недолго думая, уселся прямо на тронные ступеньки. Хоть он и слышал все происходящее в зале, но его должностные обязанности давно приучили герцога к тому, что информация лишней не бывает. Особенно если учесть, что его убежище оборудовалось отнюдь не как наблюдательный пункт, и лицезреть будущую королеву ему оттуда не удалось.

- Кэр, она же совершенно непримечательна в плане внешности, не страшная, но и не красивая. Да и вообще какая-то никакая. Прямо идеальная жена, мечта любого, кроткая и покорная.

Ксаниэль, покинул жесткий трон, успевший ему надоесть за день, и перебрался на ступеньки к своему другу. Ему, в отличие от герцога, совершенно не хотелось говорить высокими обтекаемыми фразами. Он никогда не любил подобные словесные реки с мутной водой, и многочисленные знакомства за пределами дворца только способствовали этому.

- Не повезло тебе друг, - уловив настроение сюзерена, Кэриен, недолго думая, выкинул из своей речи все лишние слова, не забыв при этом одной рукой ободряюще хлопнуть короля по спине, а второй телепортировать бутылку вина и бокалы из своей комнаты. Король, привыкший к подобным выходкам единственного друга, лишь обреченно вздохнул. А вот Кэриен неожиданно продолжил, попав как всегда в точку: - Но что-то при этом все равно не дает тебе покоя, так?

- Да, - коротко ответил король, дожидаясь бокала с вином, чтобы промочить горло. - Когда она взглянула на меня, знаешь, она показалась мне хищницей, которая примеряется, с какого бока начать есть свою добычу. А потом заговорила, так спокойно, так покорно. И еще мне показалось, что она ничуть не удивилась, ни тому где и как очутилась, ни дверям что сами по себе перед ней открываются. Знаешь же, каких только реакций раньше не было. Но такое спокойствие, вроде как и робкое, но…

- Ксан, очень похоже, эта девушка не так проста, как кажется. Ты видел ее глаза?

- Нет, даже не пытался их рассмотреть, какие-то невзрачные, вроде как серо-голубые.

- Да не о том я, если она все же хищница, что играет роль жертвы, какой бы хорошей актрисой она не была, глаза выдадут настоящую суть. При каждой возможности старайся смотреть ей в глаза.

- Кэр, но что нам это даст? Она же не враг, она избранница первых, она здесь чтобы помочь нам.

- И все же лишняя осторожность не помешает. Знаешь, я не хочу, чтобы моего друга, скажем, отравили во благо мира во всем мире.

- Кэр, ты что?

- Не обращай внимания, это у меня служебная паранойя. Но завтра я обязательно познакомлюсь с твоей невестой и пообщаюсь с ней.

- Так, только не напугай мне будущую жену, а то, что я с ней потом делать буду.

- Не переживай, я только ее коварно соблазню, надо же проверить устойчивость будущей королевы к нашим многочисленным соблазнам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Kathrin Ander читать все книги автора по порядку

Kathrin Ander - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева отзывы


Отзывы читателей о книге Королева, автор: Kathrin Ander. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img