Чет Уильямсон - Убийство в Кормире

Тут можно читать онлайн Чет Уильямсон - Убийство в Кормире - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство TSR, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство в Кормире
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    TSR
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    0-7869-0486-0, 978-0-7869-0486-0
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире краткое содержание

Убийство в Кормире - описание и краткое содержание, автор Чет Уильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В провинциальном торговом городке Гарсе в королевстве Кормир начинают происходит странные вещи: мнимый призрак, о котором сознательно распустили слух в черте города, начинает совершать убийства, отрубая головы людям, которые, казалось бы, никак не связаны друг с другом. Всё происходит накануне съезда Гильдии Торговцев Кормира.

Расследовать происходящее берётся Боевой Волшебник в отставке Бенелаиус и его подопечный Джаспер, желающий пойти по стопам героя детективов Кэмбера Фосрика.

Убийство в Кормире - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство в Кормире - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чет Уильямсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я встал, умылся и спустился вниз по лестнице. Сперва я накормил кошек, а затем отправился в конюшни позаботиться о лошадях. И Дженкас, и Стаббинс вяло отреагировали на моё появление. Нет, я мог понять Дженкаса — у бедолаги выдалась та ещё ночка. Может, ему снились те же кошмары, что и мне, — на мой взгляд, конь выглядел таким же испуганным, как и я после пробуждения.

Но я не знал, почему Стаббинс тут же не принялся за еду. Мне пришлось позвать трижды прежде, чем он наконец-то присоединился к завтраку Дженкаса.

— А это откуда взялось? — спросил я, заметив грязь на щётке2 у лошади. Должно быть, я пропустил её, когда чистил Стаббинса после поездки вчера. Жеребец жевал, пока я вычёсывал его, а после того, как я почистил его ногу, я вернулся домой, чтобы уже заняться приготовлением завтрака для людей.

Я слышал, как Линдавар с Бенелаиусом проснулись этажом выше, пока я сварил большую кастрюлю чая и приготовил роскошный завтрак, состоявший из яиц, вяленого лосося, эльфийского хлеба и особых колбасок, так любимых Бенелаиусом. Ко времени, когда волшебники спустились уже одетые, я уже накрыл стол — завтрак исходил жаром и был готов к употреблению.

— Эх, Джаспер, — произнёс Бенелаиус, — ты настоящее чудо. Весь день и полночи заниматься поиском улик, другую половину — мучиться от кошмаров, а на утро приготовить замечательный завтрак.

— Эм… откуда Вы узнали, что у меня были кошмары?

— Когда я услышал тяжёлое дыхание и то, как кто-то вскрикивал посреди ночи, — а на тот момент ты спал один — это был единственный возможный вывод. Ну что ж, Линдавар, Джаспер, садитесь. Давайте набьём желудки этим чудесным завтраком, а затем за чаем всё обсудим.

Мы с аппетитом всё съели, а когда был разлит чай, Бенелаиус начал задавать вопросы.

— Итак, Джаспер, исходя из всех твоих наблюдений, кто, на твой взгляд, убил Дово?

— Я думаю, это могли сделать несколько человек, — ответил я, радуясь, что кому-то интересно моё мнение и зацепки. — Дово разозлил несколько человек в таверне в ту ночь, когда его убили. Рольф с Дово сцепились из-за того, что подмастерье кузнеца начал приставать к Майелле.

— А ты Рольф способен на убийство, по-твоему?

— Он может, хозяин. Он вспыльчивый, выглядит довольно агрессивным, а если ещё и столкнулся с Дово, когда тот пытался его разыграть… — я пожал плечами.

— Верно, — отозвался Линдавар. — Гнев, помноженный на ревность, способен толкнуть такого рода человека на подобное действие.

— Кто ещё? — спросил Бенелаиус.

— Бартхельм, возможно. Отец готов зайти далеко, чтобы защитить честь дочери.

— В таком случае, — криво ухмыльнулся волшебник, — Гродовет куда более подходящая кандидатура, а?

Я кивнул.

— Кендра может быть ещё одной подозреваемой. Дово к ней приставал, а если ещё и решил разыграть, прикинувшись призраком Фастреда, то авантюристка уж точно не стала бы бежать. Она вполне могла успеть нанести удар прежде, чем успела понять, что это блеф. Плюс ко всему, она не смогла сказать, где была.

— А что насчёт Гродовета? — спросил Линдавар. — Исходя из того, что Онсибл Дёрн сказал тебе, Джаспер, следует, что он был зол на Дово по какой-то причине.

Бенелаиус бережно снял кошек со своего подола, встал и подошёл к серванту. Оттуда волшебник достал плащ и шляпу, принадлежавшие Дово.

— И что бы это значило?

Я посмотрел на Линдавара, раздумывая о том, не его ли очередь отвечать, но волшебник даже ухом не повёл.

— Это значит, — пришлось отвечать мне, — что Дово мог использовать «Отважного менестреля» как некий перевалочный пункт для своих вылазок, пряча там одежду, когда переодевался в призрака.

— Нужно ли обсуждать, — сказал Бенелаиус, — то, кому выгодны все эти появления призрака?

— Я думаю, — отозвался Линдавар, — что это может быть дварф, владеющий «Менестрелем»…как его там, Коротколапый?

— Коротконогий, — исправил я. — Это так. Всё, что удерживает народ от посещения «Болотной крысы», идёт на пользу «Отважному менестрелю», — я усмехнулся. — Может, Коротконогий поставляет им их разбавленный водой эль и тухлые яйца.

— На мой взгляд, там нечто большее, — заметил Бенелаиус. — Дово сообщил это Кендре, правильно?

— Да… — я задумался на секунду. — Вы думаете, что Дово мог притворяться призраком, чтобы…

— Помогать Коротконогому! — воскликнул Линдавар. — Это имеет смысл. Но был ли Коротконогий сам в этом замешан?

— Я сомневаюсь в том, что Дово вообще сделал какую добрую вещь в своей жизни, — промолвил я, — за исключением, если это связано с женщинами или с личной выгодой. Я думаю, что возможно то, что дварф прятал Дово и помогал тому пугать людей, чтоб те не ходили в «Болотную крысу».

— Знаете, мне только что пришло в голову, что здесь может быть что-то ещё, — сказал Линдавар. — Джаспер, ты только что сказал, что Кендра могла нанести удар прежде, чем осознала, что призрак был подделкой. А что, если кто-то другой, будучи при оружии, не растерялся и убил Дово?

— Ты имеешь в виду то, что это была случайность, — отозвался Бенелаиус. — Разумная гипотеза. Но мы могли что-то пропустить, — из плаща Дово волшебник достал учётную книгу «Отважного менестреля». — У тебя не было возможности заглянуть в неё, Джаспер? — я покачал головой. — Тогда, думаю, тебе — то есть, вам обоим, — нужно сделать это сейчас и сопоставить записи со списком появлений призрака, что сделал Джаспер.

Волшебник положил книгу со списком на стол, а мы с Линдаваром сдвинули стулья, чтобы изучить документы. Спустя некоторое время, проведённое за внимательным сравниванием, Линдавар, тщательно подбирая слова, произнёс:

— Господин Коротконогий ведёт записи с дотошностью педанта. Я не увидел ничего, кроме вполне себе обычных платежей той или иной группы, к примеру, выплат Санфёрт или по счетам клиентам.

Бенелаиус взглянул на меня:

— Джаспер?

— Я думаю, — произнёс я осторожно, не желая противоречить словам гостя моего хозяина, — что Коротконогий мог вполне быть не готов заносить на бумагу свидетельства чего-либо незаконного, если только не под приступом сомнительной, эээм, щепетильности?

— Я думаю, что ты имел в виду «скрупулёзности», — произнёс Бенелаиус, — хотя более точное определение, на мой взгляд, — это прямолинейность. Но ты сделал верное замечание. Коротконогий вряд ли бы не занёс бы какие-либо выплаты в книгу. Кстати, о книгах, что вы ещё там нашли? На предмет совпадений с твоим списком, а, Джаспер?

Мы сравнили даты с записями в регистрационной книге. Ответ был очевиден, и право отвечать я оставил Линдавару.

— Каждый раз, когда видели призрака, не считая одного случая, — сказал он, — Гродовет останавливался в городке.

— Да, — согласился я. — Судя по этим записям, Гродовет приезжает в Гарс каждые две недели или около того, и между появлениями призрака интервал приблизительно такой же. Кроме, как вы, господин, заметили, одного… — я взглянул вновь, — а, нет, двух исключений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чет Уильямсон читать все книги автора по порядку

Чет Уильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в Кормире отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в Кормире, автор: Чет Уильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x