Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)
- Название:Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2012
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-2066-4, 978-966-14-3864-3, 978-3-453-53340-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru) краткое содержание
После нескольких веков правления королева эльфов Эмерелль свергнута и вынуждена бежать через всю страну. В дороге ее сопровождает легендарный эльфийский герой, возродившийся в теле мастера меча Олловейна. Сердце правительницы сжимается от боли, когда она думает о том, что навсегда потеряла возлюбленного Олловейна. Чтобы вернуть его, королева пройдет через Выжженные Земли, где некогда правили драконы, станет Ловцом Снов, спасется от призрачных собак-убийц и тролльских наемников. Сможет ли она снова взойти на престол Альвенмарка и обнять возлюбленного?
Королева эльфов. Зловещее пророчество (Elfenkonigin ru) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда семеро из них погибли, в сердца выживших закрался страх. Уже тогда они потеряли уверенность в себе. Когда умерло более тридцати, страх так крепко держал их, что одного крика зимородка было достаточно, чтобы заставить их вздрогнуть. Каждый, кто видел меня, умирал. А выжившие не знали, как выглядит опасность, которая подстерегает их. Они боялись дерева, на которое я вешал мертвых. Боялись тумана, поднимавшегося по утрам от реки. На вечер третьего дня их страх перед невидимым врагом стал больше, чем страх перед тираном Кабецаном. Они бросили лагерь, погрузились на корабли вместе с рабочими и никогда больше не возвращались.
Адриен усомнился в том, что один-единственный человек за такое короткое время мог перебить столько противников.
Может быть, Жюль хочет произвести на него впечатление?
Или напугать? Для этого история не нужна…
— Что я сделал неправильно, сражаясь с людьми Кабецана?
Вопрос застал мальчика врасплох. Может быть, Жюль хочет проверить его? Он отчаянно искал ответ, который принес бы как можно меньше вреда.
— Мне кажется, что Церковь Тьюреда не получила никакой выгоды от этих сражений, — наконец осторожно произнес Адриен.
Священнослужитель кивнул.
— Правда. Запомни, я ценю честность. Даже если мы когданибудь разойдемся во мнениях. Я не хочу воспитать из тебя лицемера. Действуй как рыцарь. Начни уже сейчас. Скажи мне, что ты думаешь!
— То, что ты сделал, — не по-рыцарски. Твоя история — история коварного убийцы. У… — Звонкая пощечина была наградой за его честность.
— Это за то, что ты назвал меня коварным убийцей. Запомни, я твой учитель. Я не позволю тебе оскорблять меня! Довольно было сказать, что я поступил не по-рыцарски. В этих словах уже был намек на то, что ты сказал потом. Открытые оскорбления — это неумно! Но да, это было не по-рыцарски.
Ты прав. Вот почему ты здесь. Когда твое обучение будет закончено, ты будешь сражаться на мечах так, что с тобой не сможет тягаться ни один человек в Фаргоне. Но ты не будешь скрываться в тумане. Ты выступишь как рыцарь против богохульников и вызовешь на поединок их предводителя.
— Мне это кажется не очень умным. Что, если они не рассуждают как рыцари? Что, если они выстрелят в меня из арбалета? Зачем тогда нужны все годы обучения?
Жюль громко расхохотался.
— В этом-то и проблема с героями и рыцарями. Обычно они не успевают состариться. Но не беспокойся, мой мальчик, я тебя подготовлю. Фаргон — это королевство, где рыцарство стоит немного. Ты изменишь это. Настанет день, и твое имя будет у всех на устах. Люди, у которых мрак в душе, будут бояться тебя. А девушки будут краснеть, когда речь зайдет о тебе.
Он представил себе, как о нем услышит цветочница, не догадываясь, кем он был когда-то.
— И ты думаешь, у меня получится?
— С тем, что дал тебе твой отец, весь мир будет у твоих ног.
Все, что тебе нужно, — мужество и выдержка. А над этим мы будем работать. Я буду будить тебя каждое утро еще до восхода солнца. Ты начнешь свой день с того, что будешь бегать до тех пор, пока тебя не откажутся нести ноги. Потом будешь копать, чтобы укрепить руки. И только потом мы приступим к боевым тренировкам. После работы с лопатой и киркой меч покажется тебе очень легким. На какое-то время. — Жюль широко улыбнулся. — А когда ты уже не сможешь пошевелиться от изнеможения, я буду оттачивать твой ум. Ты должен научиться читать и писать. Ты должен уметь считать и хорошо знать учение Церкви Тьюреда. Ты будешь больше, чем просто воином. Ты станешь рыцарем, подобных которому не знал этот мир. Рыцарем ордена. Слугой Тьюреда и людей. Ученым, священнослужителем и воином.
Мальчишник
Он сидел на камне, еще теплом от стоявшей днем жары, и смотрел в пропасть под ногами. Тени ночи превратили глубину всего лишь в воспоминание. Света звезд не хватало на то, чтобы увидеть даже половину пропасти.
Фальрах толкнул ногой маленький камень, со стуком покатившийся вниз, и задумался о пропасти в сорок столетий, зиявшей между ним и Эмерелль. И об Олловейне. В бурной страстной игре она прошептала его имя. Стоит ли обижаться на нее? Ведь, в конце концов, она смотрела в лицо Олловейна, когда они любили друг друга. В тот миг угас весь его пыл. Он попытался сделать вид, что все в порядке. Ничего не сказал.
Может быть, Эмерелль прочла его мысли и поняла, что произошло?
Фальрах смотрел вниз, в темноту. Его душа жила в теле, которое не принадлежало ему. Он не может…
— Эй, чувак! Здесь не то место, чтоб хандрить. С этого утеса я столкнул свою тещу, после того как она пыталась отравить меня.
— Что?
За его спиной стоял Облон. Он усмехался, отчего его нарисованное лицо казалось особенно отвратительным.
— Шутка. Что ты здесь делаешь? У тебя ведь был хороший день.
— С чего ты взял?
Усмешка кобольда стала еще шире.
— Хм, скалы обладают очень странным свойством. Иногда поглощают все звуки, а иногда разносят на мили вокруг негромкий шепот.
Фальрах судорожно сглотнул. Еще чего не хватало — чтоб полдеревни слушали его и Эмерелль страстные стоны!
— Вижу, вижу, тебя какая-то муха укусила. Пойдем со мной.
Устроим хороший мальчишник. Вот увидишь, тебе станет лучше.
Фальраху не улыбалось выяснять, что подразумевает кобольд под мальчишником.
— С чего ты взял, что я хороший? — резко произнес он.
— Ты выражаешься довольно однозначно. После неприятного инцидента в ущелье у тебя был повод и возможность растоптать меня. — И, чтобы придать своим словам большую значимость, Облон провел ладонью по шее, словно перерезая горло. — Хоть у хменя и мало опыта в общении с рожденньши небом великанами, все говорит о том, что ты хороший. На твоем месте я вел бы себя не настолько по-рыцарски.
Строго говоря, он уже отвлекся. А провести вечер с кобольдом — это вряд ли хуже, чем сидеть над пропастью в меланхоличном расположении духа.
— Почему ты здесь?
Облон указал на край ущелья.
— Я был внизу с охотниками. Мы наблюдали за тобой больше часа и поспорили, что ты станешь делать. Я проспорил ожерелье из ракушек, принадлежащее моей жене, что ты прыгнешь и не сумеешь полететь. Но через некоторое время нам надоело ждать. Ты прыгнул бы?
Фальрах пристально посмотрел на кобольда, что, очевидно, не произвело на Облона ни малейшего впечатления.
— Боюсь, эту тайну я унесу с собой в могилу.
Шаман серьезно кивнул.
— Да, такие вещи не стоит рассказывать всем подряд.
Ну что, великан? Хочешь остаться здесь? Мне это не кажется очень умным!
«Что мне терять?» — подумал Фальрах.
— Хорошо, идем.
Облон повел его по очень опасной тропе между скалами.
Он выбрал путь, который вел прочь от деревни. Фальраху было все равно, куда отведет его маленький шаман. Он снова думал об Эмерелль и ругал себя за это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: