Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга 4

Тут можно читать онлайн Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга 4 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник из Тени. Книга 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга 4 краткое содержание

Охотник из Тени. Книга 4 - описание и краткое содержание, автор Антон Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четвертая книга из серии «Охотник из тени» завершена.

Охотник из Тени. Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотник из Тени. Книга 4 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Законностью… во время войны… лихо. — Хмыкнул Т'мор.

— Именно так, Т'мор. — сверкнул глазами Джорро. — Учти, внутренние разборки Дома, это не тотальная война с хоргами или двуязыкими, а значит, любое причинение вреда мирным жителям, разрушение поселений и городов, грабеж имений и взятие членов семей противоборствующих сторон в заложники, должны пресекаться на корню. И поверь, это далеко не полный список действий, за которые нарушителю грозит смерть. Вот за соблюдением такой законности, мы и будем надзирать. А в случае нарушения, докладывать Совету… Хотя некоторые вопросы, мы имеем право решать сами.

— То есть? — Не понял Т'мор.

— Ну, например, если Рион Рауд вдруг решит взять в заложники семью какого-нибудь вассала клана Ги, то мы обязаны доложить об этом Совету. А вот если это сделает кто-нибудь из подчиненных Риона, то мы вправе вынести такому нарушителю приговор, без обращения к Лиру и Корру.

— То есть, фактически, мы что, судьи? — Уточнил Т'мор. — Корр не шутил на этот счет?

— А также следствие и исполнители. — Кивнул Джорро.

— Я убью Торра. — Констатировал арн, убедившись, что его собеседник говорит абсолютную правду.

— Нам с тобой еще ничего, а представь, каково Гору? — Со вздохом качнул головой Джорро. — Исполнять приговоры, это прежде всего, именно его задача. И хорошо, если приговор будет оправдательным… Отпустить обвиняемого, не проблема. А вот если приговор обвинительный, то Гору придется поработать палачом.

— К-как это?

— А вот так. Приговор — виновен, в нашей ситуации всегда означает смертную казнь. Других наказаний не предусмотрено. — Грустно проговорил Джорро. — Жестоко? Может быть. Но это единственный способ не дать утопить Дом в кровной мести.

— И он согласился на такое? — Не поверил Т'мор.

— Как видишь. — Кивнул рисс и добавил после недолгого молчания. — У Гора вырос очень большой зуб на своего брата. Да и не у него одного…

— Это точно. — Задумчиво пробормотал Т'мор и сплюнул. — Нет, я точно когда-нибудь завалю этот пережиток прежних эпох. Это ж надо было ввязать меня в такую… такую… Джорро, а ты-то как согласился на такое?

— Я же говорю, не у одного Гора имеются претензии к Риону и его прихвостням… — Скривился рисс. — И где он их только набрать успел?

— Кстати, да! — Встрепенулся Т'мор. — Что это за наемников подыскал себе Рион? Откуда он их взял, да еще в таких количествах?

— Точно не знаю, но думаю, Корру о них должно быть что-то известно. Поинтересуйся завтра у него или у Арвида. — Произнес Джорро. В этот момент, раздался стук в дверь и на пороге гостиной появился Гор.

— О! Ты занят. Извини, Джорро, я, пожалуй, зайду попозже. — Разворачиваясь к выходу, пробухтел гигант, заметив удобно устроившегося на диване арна.

— Не стоит беспокойства. Гор. — Ровным тоном произнес Т'мор, поднимаясь с дивана. — Мы уже выяснили, все что хотели. Джорро, я вас покину.

— До завтра, Т'мор. — Кивнул рисс. Арн ответил Джорро тем же и двинулся к выходу. Гор посторонился, уступая ему дорогу и, проводив арна абсолютно нечитаемым взглядом, аккуратно закрыл за ним дверь.

Утром следующего дня, хмурый от осознания всей глубины ямы, в которую его столкнули действия Торров, а потому злой на весь мир вообще, и пару конкретных его представителей, в частности, Т'мор оседлал Серого, еще ночью притащенного им с побережья, и, дождавшись, пока стоящие на страже воины Корра откроют ворота, послал заскучавшего скакуна вперед. Устремившиеся было следом, риссы, назначенные Советом кланов в личную охрану «ока», не успели дать шенкелей собственным скакунам, как их остановил приказ Джорро.

— Не стоит столь четко придерживаться буквы приказа, лейтенант. — Бывший Рауд выглядел спокойным и умиротворенным, поясняя свое распоряжение главе охранного отряда. — Сьерр Т'мор сейчас не в том состоянии, чтобы его жизни угрожала хоть какая-то опасность.

— Э-э… Прошу прощения? — Не понял его собеседник.

— Джорро, как всегда, нашел самый заумный способ объяснения. — Проворчал Гор, подъезжая к собеседникам. — А если перевести сказанное на нормальный язык, то… Когда этот артефактор пребывает в подобном состоянии, беспокоиться стоит не о нем, а о тех, кто встанет на его пути.

— Неужто? — Недоверчиво прищурился лейтенант. О приглашенном хумане, оказавшемся мастером-артефактором, среди воинов Корра уже бродили самые разнообразные слухи, но вот так запросто поверить в слова двух гардэ, лейтенант тоже не мог. — Хуман?

— Мастер Вязи, мастер-артефактор, мастер клинка… — Начал перечислять Джорро.

— …Самая большая заноза в заднице правителей Шаэра и Хорогена. — Подхватил тон родственника Гор.

— Приговоренный к смерти родом Сольвейн. — Не поведя и кончиком уха, с самой беспечной улыбкой добавил Джорро, с удовольствием наблюдая, как удивленно распахиваются глаза лейтенанта.

— Этот мальчишка? — Неверяще ткнул остро заточенным черным когтем вслед скачущему по дороге всаднику, начальник охраны.

— А вы думали, что Совет назначил его на должность «ока», за красивые глазки? — Усмехнулся Джорро собственной невольной шутке. — Тогда, вы сильно ошиблись лейтенант. Поверьте, лучшее, что мы можем сейчас сделать, это не лезть к сьерру Т'мору… и надеяться, что он наткнется по пути на какой-нибудь Прорыв. Глядишь, спустит пар и успокоится. А пока, не стоит ему надоедать, уж поверьте. Я знаю, о чем говорю… О! Кстати… По-моему, прим-полковник дал приказ выдвигаться?

— Да. Конечно. — Оглянувшись на взвившийся над головами сотни Арвида стяг, кивнул лейтенант. Поймав взгляд Арвида, рисс кивнул, отставив в сторону свое неуместное удивление и, одним выверенным жестом направив подчиненный ему десяток вслед уже выехавшему за ворота Т'мору, пробормотал, — и почему мне всегда достается самая веселая работа?

Крутившийся в тенях неподалеку, Уголек наконец нашел, что искал и, тихонько срезав когтем кошелек с пояса лейтенанта, рванул догонять Т'мора. И ничего это не воровство… это гуманитарная помощь голодающему сумеречному дракону, вот!

Серый уверенно нес Т'мора по мерзлому тракту. Под ровный топот копыт хаука, уносились назад обступившие дорогу рощи, с напрочь лишенными листвы, а потому больше похожими на искореженные скелеты, деревьями. Их черные силуэты то и дело сменялись твердым белым настом прогалин, из которого тут и там торчали сухие ветви кустарников и пучки длинных рыжих игл какой-то непокорной травы. Унылое зрелище.

Арн закинул голову и, увидев затянутое сплошным облачным ковром, серое низкое небо, тихо выматерился. По щеке хлестнуло резким порывом ветра, и Т'мор тут же поспешил натянуть поглубже капюшон своего длинного плаща. Рука в перчатке щелкнула застежкой, и сошедшиеся вместе нижние края капюшона превратились в своеобразную маску, прикрывшую лицо Т'мора чуть ли не до переносицы. Другое дело. Теперь и ветер не страшен. Арн легонько хлопнул хаука по шее и тот, словно почуяв желание хозяина, глухо рыкнув, прибавил ходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник из Тени. Книга 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник из Тени. Книга 4, автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Евгений
27 мая 2021 в 11:02
Серия охотник из тени - очень удачная серия и кстати неплохо смотрелась бы как хороший сериал фэнтези. Побольше таких серий.
x