Оксана Панкеева - Распутья. Наследие Повелителя

Тут можно читать онлайн Оксана Панкеева - Распутья. Наследие Повелителя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Распутья. Наследие Повелителя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1282-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Панкеева - Распутья. Наследие Повелителя краткое содержание

Распутья. Наследие Повелителя - описание и краткое содержание, автор Оксана Панкеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Злодей повержен, но заканчивается ли на этом история? Его последователи и подданные, плоды его исследований и завоеваний — все это никуда не исчезло. Много еще предстоит потрудиться героям, прежде чем они смогут вернуться домой и сказать: «Мы победили!» Да и за добрыми соседями присматривать стоит, а то может статься, что и вернуться-то некуда будет…

Распутья. Наследие Повелителя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Распутья. Наследие Повелителя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Панкеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О плачевном финале миссии куйфэньской шпионки и о дизайне декораций сегодняшнего шоу несчастный отец не имел понятия. Он увидел именно то, что можно было увидеть, — его ребенок похищен.

Через несколько секунд первое сообщение самоуничтожилось, а за ним исчез и снимок. Телефон снова пискнул, и открылось следующее сообщение.

«Немедленно возьми документы и деньги и садись на ближайшую электричку до Москвы. Не пытайся ни с кем связаться или выбросить телефон — за тобой будут следить. Не пытайся торговаться — обратной связи нет. Не успеешь на поезд — твои проблемы».

Проклиная все на свете, доктор Рельмо схватил с вешалки куртку, проверил в кармане карточки и ринулся вниз по ступенькам, как был, в шортах, майке и домашних шлепанцах.

«Ма Хранительница, помоги, защити моего ребенка!»

Раэл вернулся к столу несколько растерянным, что применительно к нему могло означать любой степени катастрофу.

— Я не смог дозвониться Дэну.

Шеллар и Толик немедленно обернулись к нему с безмолвным вопросом в глазах.

— Не знаю, — отозвался Раэл, вертя в пальцах штекер. — Телефон не отвечает. Я отлучусь на минутку, схожу проверю. Не надо было оставлять его одного…

— Не надо было, — согласился Шеллар. — Я почему-то полагал, что за ним присматривают.

— Я побоялся обидеть его недоверием. Глупо, надо было все же не придавать значения таким сомнительным этическим тонкостям и сразу посадить кого-нибудь за ним наблюдать… — Раэл бросил рассеянный взгляд на большой монитор, замер на несколько секунд и раздраженно добавил: — И сообщать Козявке о внезапном прозрении Мотылька тоже не надо было!

— Слушайте, я об этой истории вообще понятия не имел! — обиделся Толик. — Надо было заранее предупредить! Я и сейчас не очень-то понимаю, в чем дело и почему она вдруг опять взбрыкнула и решила остаться!

— Поздно, — холодно оборвал его Раэл. — И некогда.

Вернулся он спустя полминуты и, напряженно хмурясь, сообщил:

— Его нет дома. И никаких предположений, где он может быть. Ни записки, ни сообщения, и связь не работает. Там что-то нечисто, Макс, предупреди, чтобы туда не совались.

— Мотылек, слышишь меня? — немедленно среагировал Макс.

— Слышу, — нервно отозвался Мафей.

— Не отправляй никого к Муравью. Там что-то случилось. Переправь сюда, в посольство. Ты сможешь аккуратно впихнуть Козявку в телепорт против ее желания?

— Нет. Я боюсь не справиться. Как сегодня с раковиной получилось. Лучше я буду за ней здесь присматривать.

Глава Темной Канцелярии вздрогнул, представив себе фрагментированную доставку пассажира, и перевел взгляд на дверь, в которой как раз появился один из сотрудников.

— Мы вычислили место, — доложил он, не дожидаясь слов и по взгляду начальника поняв, что от него требуется.

— Отправляйтесь в «Альфу» немедленно. Ордер и группа из местных будут готовы через пять — десять минут. Как ближе добираться до места — телепортом или местным транспортом?

— Транспортом.

— Тогда поедете вместе с местными. И не задерживайтесь, если преступники уже поняли, куда подевался переселенец, кристаллы могут успеть перепрятать. Если возникнут проблемы с изъятием — просто уничтожьте.

— А их не остановят? — полюбопытствовал Толик, представив себе, как утонченные эльфы громят монтировками ровные рядочки растущих кристаллов, а местные стражи порядка пытаются остановить хулиганство и беззаконие.

Раэл, то ли поняв, то ли банально прочитав его мысли, снисходительно усмехнулся уголком рта.

— Они даже не заметят. У нас есть квалифицированный кристалловед, который без видимых для людей телодвижений превратит всю партию в бесполезный хлам. Даже если засекут несанкционированное магическое вмешательство, помешать все равно не смогут, а результат стоит скандала.

Примерно в это же время человек в каморке, выслушав сбивчивый доклад охранника, торопливо говорил в правый экран:

— Объект похищен, выяснили уже точно. Гарика сняли электрическим разрядом, у него на лбу даже отметина осталась. Сейчас на «скорой» увезли. А этот пропал, и вместе с ним пропала половина раковины, как ножом срезало. Если это эльфы и они сейчас его допросят… В общем, вам виднее, что он знал и что в первую очередь прятать. Или кого.

Последовала пауза, затем невидимый собеседник отозвался:

— Тут специалист говорит, что такая обрезка предметов при телепорте — грубейшая ошибка. Эльфы могли так облажаться или это все же наш придурок сам научился наконец телепортироваться?

Человек прикрыл глаза, пару мгновений подумал.

— Оба варианта возможны. Лучше подстраховаться.

— Этот, в костюме мумии, за ними не ходил?

— Нет, сидел в зале у всех на виду. Это точно не он. Но за ним заметили еще одну странность, кроме падения с высоты без последствий. Двойную дозу снотворного он вылакал тоже без последствий. И слышал весь разговор, который должен был пройти без свидетелей.

— Пусть охрана под любым законным предлогом отведет его в уединенное место, снимет грим и точно выяснит, что это за аномалия.

Светлые глаза холодно взглянули на охранника, который все еще топтался рядом в ожидании указаний.

— Слышал? Исполняй. Только не забудь, что было сказано: законно, аккуратно и так, чтобы потом придраться нельзя было.

— Анонимный звонок сделайте, — пожал плечами парень. — Будет законнее некуда. И придраться не к кому.

— И за девчонкой следите. Главный объект уже едет, будет здесь минут через сорок — сорок пять. Позаботьтесь, чтобы он не наткнулся на нее, как только войдет, иначе вся подготовка может оказаться напрасной.

— Но почему? — с искренним возмущением пыталась сопротивляться Аленка, когда Саша уверенно и напористо потащила ее с танцплощадки. — Все еще только начинается…

— Потом объясню, — шепотом шипела подруга, продолжая тащить ее за руку.

Антрополог Сережа, обладающий несомненно большим объемом жизненного опыта, молча следовал за ними и голос подал, только когда вся компания скрылась в одном из «уголков для поцелуев» — специально затемненных ниш, в которых желающие уединения парочки становились невидимы для окружающих.

— Что случилось? Какие-то проблемы?

— Да, — коротко кивнула Саша. — Идет спецоперация. Вам нельзя здесь больше находиться, иначе можете пострадать.

— А ты? — изумленно распахнула глаза Аленка.

— Я участник, — криво усмехнулась подружка. — Приманка. Мэтр Ушеб — мой телохранитель. Мы должны остаться. А вам опасно быть здесь вместе со мной.

— Может, я мог бы чем-то помочь? — возразил Сережа. — Алену не надо впутывать, это правильно, но я…

— Нет, пожалуйста, пойми меня правильно: то, что ты крепкий, тренированный мужчина, нам никак не пригодится. Ты не подготовлен, не знаешь ни сути дела, ни необходимых деталей, а я не имею права разглашать. И привлекать гражданских тоже. И времени на это нет. Я потом расскажу вам все, что можно будет. А сейчас встаньте, пожалуйста, вплотную друг к другу и не шевелитесь. Все, спасибо за прекрасный вечер, увидимся позже, долгую беседу останусь должна и в качестве компенсации еще с папой познакомлю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Панкеева читать все книги автора по порядку

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Распутья. Наследие Повелителя отзывы


Отзывы читателей о книге Распутья. Наследие Повелителя, автор: Оксана Панкеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x