Алан Фостер - До последней точки
- Название:До последней точки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Символика
- Год:1997
- ISBN:5-7928-0007-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - До последней точки краткое содержание
Фрэнк Сондерберг, главный герой романа, оказывается в самой невероятной ситуации — от него зависит судьба всего человечества. Вместе со своей семьей, новыми друзьями — сумасшедшим индейцем и девушкой-инопланетянкой он вступает в поединок со злобным Анархом — воплощением сил вселенского зла. Путешествуя по параллельным мирам, герои оказываются то в Аду, то на дне океана, то в космической бездне.
Книгу отличают присущие Алану Д. Фостеру безграничная изобретательность и ненавязчивый юмор.
До последней точки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу, конечно, приготовить что-нибудь на скорую руку, — сказала Алисия.
— Нет, нет, мы посмотрим, что они смогут нам предложить. И если мы обнаружим приличное с виду кафе, я останавливаюсь, я обещаю.
По правде говоря, Френк и сам уже проголодался.
К полудню солнце стояло высоко над головой. От него было не спрятаться ни человеку, ни зверю. Термометр заигрывал с отметкой 40 градусов. Слава богу, был еще только май. Через несколько дней 40 градусов будет считаться прохладой. При взгляде на одинокую фигуру, стоящую у обочины, Френк вздрогнул. Он снизил скорость, едва сознавая, что делает.
ГЛАВА 2
Алисия реагировала моментально. Его имя прозвучало, как вопрос:
— Френк?
— Какой-то ненормальный путешествует автостопом.
Алисия наклонилась вперед, чтобы как следует рассмотреть. Ей удалось различить одинокую фигуру, которая стояла неподвижно, как статуя.
— Но ведь ты не собираешься подбирать его?
— Почему бы и нет? Мы все умираем от скуки. Может быть, в компании нам станет веселей, поболтаем.
Жена даже не пыталась скрыть своего беспокойства.
— Как ты думаешь, какого рода личность может путешествовать автостопом в этой глуши, вдали от цивилизации, посреди всей этой пустоты?
— Кто-то пытается доехать куда-то. — Ему доставляло какое-то извращенное удовольствие явная растерянность жены. — Неужели тебе не интересно узнать, кто и что? Я бы, например, не оставил даже собаку на обочине этой дороги.
Френк начал тормозить.
— Нет даже багажа. Может быть, у него поломка. Повезло, что мы проезжаем мимо.
— Френк, не думаю, что это разумно.
Стивен вжался лицом в стекло. Он понимал, что происходит что-то особенное. Венди даже сняла наушники и выключила музыку.
Если бы семейство так не надоело Френку, он бы, конечно, проехал мимо. Но сейчас он был готов на все, лишь бы стряхнуть с них летаргию. Хотя в глубине души у него и шевелилось сомнение, что, может быть, Алисия права и он совершает глупость. Несомненно, отсутствие багажа очень подозрительно. Он изучил полоску дороги вдоль обочины, но там не было даже крошечного местечка для того, чтобы можно было спрятать что-то или кого-то. Пожухлые кусты ничего не скрывали. Не было валунов, почва вокруг была совершенно плоская. Если его предположение было правильным и у незнакомца сломалась машина, то она находилась где-то очень далеко. А это было страшным нарушением непреложного правила: никуда не отходить от машины, если ты в пустыне. Те люди, которые погибли в этих местах, принадлежали к касте наивных, полагающих, что они могут добраться пешком до места своего спасения. Нет, определенно нигде не было даже намека на припаркованный автомобиль. Пара пустых пивных банок валялась под палящим солнцем посреди раздавленного пластикового пакета. Когда они подъехали ближе, незнакомец повернулся к ним лицом. Правая рука, вытянутая в классической позе автостопщика, медленно опустилась.
— Сколько ему лет? — спросила Венди.
Глаза Френка слегка расширились, но ответила за него Алисия.
— Похоже, что это не он, дорогая.
— Извини меня, Френк.
— Что?
Его глаза следили за одинокой фигурой, пока она приближалась к ним.
— Наверное, это хорошо, что ты остановился. Судя по всему, девушка в беде.
— Интересно, что же случилось и где ее машина? Наверное, поссорилась со своим приятелем, и тот вышвырнул ее из машины, а сам уехал, — вмешалась Венди.
— Если так, то это произошло недавно. Девушка даже не вспотела.
Алисия посмотрела на Френка с любопытством.
— Я не думала, что у тебя такое хорошее зрение, дорогой.
Френк не отреагировал.
— Венди, открой дверь для дамы.
Дочь кивнула и поспешила выполнить его просьбу. Воздух, который ворвался в открытую дверь, был похож на дыхание доменной печи, и Венди инстинктивно отшатнулась. Девушка забралась в машину и плотно прикрыла за собой дверцу. Она была такого же роста, как Венди, тоненькая, как тростинка. Невозможно было понять, был ли алый с золотом шарф, обмотанный вокруг ее головы, частью ее похожего на сари платья или это был отдельный предмет туалета. Воздушные складки тончайшего шелка окутывали ее фигуру подобно облаку. Они слегка колыхались под потоком воздуха из кондиционера и были похожи на спящих змей. Иногда сквозь одежду проглядывала темная кожа, и не было даже намека на наличие нижнего белья. Несмотря на то, что Френк старался как следует разглядеть ее, шелковые складки не открывали ничего конкретного, оставляя простор для фантазии. Френк заметил, что первое впечатление его было неверным. Капельки пота, подобно плоским жемчужинам усыпали темный лоб девушки, который она постоянно вытирала рукой. Когда она делала это движение, показывались ее блестящие светлые волосы. Они доходили ей почти до пят, их золотой каскад казался чем-то невозможным в сравнении с ее оливковой кожей.
— Неудивительно, что ей жарко, — прошептала Алисия. — Только взгляни на эти волосы.
Женщина, должно быть, услышала, так как она взглянула на них и улыбнулась. У нее были фиолетовые глаза. Существовала лишь одна-единственная женщина в мире с фиолетовыми глазами — это Элизабет Тейлор. Он всегда подозревал, что это была уловка фотографа, но глаза этой молодой женщины были светло-фиолетовыми в самом деле. Цвета танзанита. Они были слишком большими для этого маленького в форме сердечка лица. Они были похожи на глаза с портретов Кине, столь популярного в 60-е годы. Рот был крошечный, носа и подбородка как бы вообще не существовало. Все подавлялось этими огромными глазами.
Ее голова и шея казались слишком тонкими, чтобы удерживать такую массу волос, но если взглянуть повнимательнее, то можно было заметить, что несмотря на необычайную длину, они были удивительно тонкими, настолько, что их концы были почти невидимыми.
— Это не так уж неудобно, — сказала она в ответ на замечание Алисии. Ее голос был очень высоким, эфемерным. Не слабым, но мягким и отдаленным.
«Прекрати разглядывать ее, — приказал себе Френк. — Она просто миниатюрная маленькая девочка. Ни остроконечных ушей, ни маленьких рожек, торчащих изо лба, просто крошечное существо. Что же это сказал Спенсер Трейси о Кэтрин Хепберн? Ничего особенного, но есть разнообразие».
— Как мне нравится ваша одежда… Дипломатия чужда шестнадцатилетним подросткам.
— Ой, посмотри на эти ногти, мама! — Глаза Венди светились от восхищения.
Женщина улыбнулась и подняла выше правую руку. Френк увидел, что каждый ее ноготь длиной в дюйм был окрашен в особый цвет. А когда она подняла и вторую руку, то концы ее ногтей образовали прекрасную радугу и казалось, что один цвет плавно переходит в другой. Френку стало интересно, какого цвета были ногти на ее ногах, но ее ступни были закрыты туфлями, похожими на тапочки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: