Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.
- Название:Книга I. Древнее Пророчество.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество. краткое содержание
“Конец света”, “Третья Мировая Война” - эти предсказания уже давно “на слуху”. А сами события вскоре появятся на пороге наших дверей. Постучат ли, ворвутся без предупреждения… Обычным смертным сие, к сожалению, а может, и к превеликому счастью, неведомо. Однако существую те, кто знает, чем на самом деле чревато претворение в жизнь Древнего Пророчества. И самое главное: между кем разгорится Последняя, как повествуют Вампирские Хроники, всемирная война, призванная установить иной, отличный от царящего сегодня, порядок в определенной части необъятной Вселенной. Удастся ли вампирам установить тотальное господство на материковой части нашей планеты, или же существует еще что-то, о чем одному из самых древних и сильных народов их глава просто не удосужился сообщить…
Книга I. Древнее Пророчество. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что, Анри? Что случилось, любимый? - она слышит свой голос, словно откуда-то издали, такое ощущение, будто это вовсе и не ее голос, а чей-то чужой.
- Ничего, любимая, все в порядке. Не волнуйся. - Его голос действует на нее успокаивающе, впрочем, как и всегда. Но сейчас ей слышаться какие-то доселе незнакомые нотки волнения. Или, может, ей это кажется? Может, просто воображение ее распалилось, но отчего? Разгоряченное сознание лихорадочно пытается найти ответ… Ах, что такое, что это за темнота там, вдали? Анри… Почему он туда идет? Нет, он не идет, какая-то невидимая сила тянет его туда, в бездну. А она бежит за ним, хочет схватить его за руку, не дать уйти…но он уже не может остановиться, он падает, исчезает в страшной пучине, откуда пути назад уже нет. Нет! Нет! Ах, но почему, откуда появляется это странное чувство вины и безысходности? Словно она, лишь она во всем виновата?…
- Эй, проснись, - прошептал ей Рей почти в самое ухо. Едва она открыла глаза, как он, хотя и стремительно, но очень плавно приблизился к ее лицу и мягко поцеловал ее в губы. Она улыбнулась, хотя в голове еще до конца не прояснилось. Он послал ей улыбку в ответ.
- Вставай, соня. Так всю жизнь проспишь. - Он все еще продолжал улыбаться.
- Кажется, ты и не очень-то хочешь отсюда уходить. - Она тоже улыбнулась.
- Я же тебе уже говорила, я здесь себя чувствую, словно в раю.
- Ладно, я понял. А чтобы ощущения были полноценными, я тебе принес ассорти из фруктов, ну, как в настоящем раю. - И он расхохотался. Генриетта тоже улыбку не прятала, но внутри как-то напряглась.
- Спасибо, я неголодна.
- Послушай, это же даже не пища, а так, червячка заморить.
- Ты прав, но я все равно удержусь. Еще раз спасибо. - Улыбка медленно сползла с его лица.
- Послушай, я же не идиот. Думаешь, я не заметил, что ты только пьешь и ничего не ешь. - Генриетта продолжала внешне сохранять хладнокровие.
- Ну, я на диете. Разве ты не заметил, какая у меня стройная фигура? - она вновь засмеялась. Лицо Рея резко изменилось. Доброжелательность слетела с его лица в мгновение ока. У него появился такой жесткий и жестокий взгляд, что Генриетта невольно содрогнулась. Но ее не так легко было застать врасплох. Да еще такому молокососу. Все же она была вампиром. Хоть и не очень древним, но все же более, чем столетним существом. Что, кстати говоря, шуткой тоже не назовешь. Она многое успела повидать на своем веку, а потому дерзкий юнец не мог существенно повлиять на ее самообладание. Она попыталась резким движением схватить Рея за горло, но… У нее ничего не получилось. Ее рука едва успела подняться в воздух, так и не преодолев даже половины нужного расстояния. Черт, как же она могла забыть, что, попав сюда, она лишилась всех, абсолютно всех вампирских качеств, как отрицательных, так и положительных. Рей ухмыльнулся.
- Я уже давно понял, что ты не та, за кого себя выдаешь. Ты - не человек. Ну, или точнее, не такой человек, как я, во всяком случае. Так что, давай, рассказывай правду.
- Я - вампир. - Рей расхохотался.
- Ага, а я - оборотень. И когда настает время полной луны, я превращаюсь…
- Прекрати паясничать. - Одернула его Генриетта.
- Я серьезно. - И Рей заметил, что эта серьезность была неподдельной.
- Ты же хотел правду. Вот она во всей красе. Кстати, ты хоть что-нибудь знаешь о таких существах?
- Ты что меня за какого-то неандертальца принимаешь? Конечно, я знаю, кто такие вампиры. И уж тем более, какими качествами они обладают.
- А ты не очень удивлен, если уж на то пошло.
- Да ладно тебе, не удивлен. Я поражен. Просто умею контролировать свои эмоции. Ну, и сколько тебе лет, милая восемнадцатилетняя девушка?
- А сколько дашь?
- Ну, я же сказал, восемнадцать, максимум двадцать. А на самом деле? Ну, хотя бы на вскидку?
- Мне уже 180 минуло. Я родилась в 1830 году, как раз в разгар революции во Франции… Но это уже не важно. Что мы теперь будем с этим делать?
- Если честно, то я пока что еще не очень хорошо соображаю, мне нужно какое-то время, чтобы переварить эту информацию.
“Вам пора уходить…”, - пронеслось в его разгоряченном сознании. Что-то подобное промелькнуло в голове у Генриетты. Оба оглянулись, как бы ища источник подобных мыслей, но никого вокруг на многие сотни метров не было видно. “Уходите…”, - навязчивый голос не оставлял в покое. “У вас мало времени, вам надо бежать…”. “Бежать, но как, - вслух произнесли оба, не полностью отдавая себе отчет в том, что же с ними происходит, - куда бежать, как?”. “Тем же путем, которым ты сюда попала”, - это уже слышала лишь Генриетта. Она оглянулась и вдруг поняла, что они находятся в том же месте, в котором они встретились по ее прибытии. “Что нам делать?” - произнесла она вслух. “Бегите…”, - прозвучало в ответ снова в обеих головах. “Но там же барьер!”. “Бегите, бегите, бегите, быстрее…”. Они поддались этому голосу, в котором слышалась властность…И сбежали…
Глава VIII. Древние. Внутренние распри.
Виктор.
Уже больше часа он лежал в забытьи. Казалось, что в этом теле уже нету жизни. Во всяком случае, если она там еще и теплилась, то ничто этого не выказывало. Да и с сознанием было не лучше. Лежа на холодном бетоне, он совсем не чувствовал ни холода, исходящего от серой грязной поверхности, ни пауков, ни муравьев, ни других ползающих червей. Но вдруг что-то изменилось. Казалось, раненый пошевельнулся. Однако все это можно было рассмотреть лишь в том случае, если бы наблюдавший находился поблизости, на расстоянии же все выглядело ничуть не изменившимся. Но то, что для постороннего было бы лишь мгновением, драгоценное внимание для узника было равносильно смерти, ибо его члены после столь изощрительных пыток, на которые были мастерами доверенные лица “Доссам”а, закоснели после долгого лежания в неподвижности, и сейчас любое, даже самое меньшее движение, гулко отдавалось невыносимой болью во всем теле.
Он чувствовал, как по его лицу струилась кровь, заливая его большие, красиво посаженные глаза. Их миндалевидный разрез напоминал о давно минувших временах, когда существовали люди, у которых из рода в род передавался подобный разрез глаз. Одни называли их маврами, прибывшими из-за океана, другие - басками, третьи - андалуссами. Но никто так и не узнал, кем были эти люди, ибо баски и андалуссы до сих пор заселяют просторы Испании, а мавры частично или, может быть, даже полностью ассимилировались с населением завоеванных территорий, часть же их исчезла навсегда. Вероятней всего, обладатели поразительных “ореховых” глаз принадлежали к какому-то особому племени, члены которого, проникая в другие нации, завораживали их представителей, проносились обворожительным вихрем сквозь их жизнь и бесследно исчезали, оставляя после себя сердца, полные любви, надежд и несбывшихся грез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: