Байрон Прейс - Последний дракон
- Название:Последний дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб
- ISBN:978-5-352-02148-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Байрон Прейс - Последний дракон краткое содержание
Впервые на русском языке новая фэнтезийная сага Байрона Прейса и Майкла Ривза о противостоянии двух соседних королевств, начало которому положила древняя, почти забытая людьми сила.
Когда-то давным-давно им не было тесно на одной земле — мудрым драконам и беспокойным людям. Шли века, и однажды люди решили, что драконы должны потесниться. Человеческое коварство сделало свое дело, и на земле умерла даже память о повелителях неба.
И когда при очень странных обстоятельствах в Фандоре погибают дети, людям понятно только одно — ужасная смерть обрушилась на них с неба. Мирных земледельцев охватывает ярость — такое могли совершить только жители соседней Симбалии: лишь они летают на воздушных кораблях, и, конечно, эти колдуны способны на любое злодеяние. Война неизбежна, и остановить ее сможет лишь тот, кто отыщет последнего дракона…
Последний дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эвирайя застонала, как раненая, и, пошатываясь, шагнула прочь от Кайерта. Он, однако, еще не отпустил ее руку, и, когда она дернулась прочь, три длинных тонких ногтя сломались в его руке. Она заплакала.
— Кайерт, — простонала она, — муж мой, почему ты делаешь это со мной?
— Ты сама виновата, — ответил он, — ты раба своего честолюбия.
Принц посмотрел, как она стояла, поддерживаемая родителями, бесстыдно рыдая на глазах у народа.
Ясветр шагнул вперед и принял поддержку принца выражением благодарности.
Принц нахмурился.
— Ты остаешься наследником Эфрайона, — учтиво сказал он. — Я надеюсь, ты покажешь больше уважения к законам Симбалии, чем раньше.
Ясветр кивнул Эфрайону, и старый король подошел с Рубином.
— Подождите, — сказал. Кайерт, — моя жена уже достаточно опозорена.
Вместе с Гиброном и Эссель он свел покорную Эвирайю вниз по ступенькам. Ясветр и Керия смотрели, как Эвирайю ведут через толпу к большой черной карете, стоящей неподалеку от возвышения. Вдруг принцесса остановилась и повернулась к ним. На ее лице горели гнев и гордыня:
— Я все знаю о твоем прошлом, Ясветр! Я знаю, какие тайны там сокрыты и какую угрозу ты несешь Симбалии! Придет время, когда народ возопит о твоем свержении! Время придет, Ясветр, и я вернусь с триумфом!
Керия и Эфрайон удивленно переглянулись. Принцесса села в карету с родителями. Лошади сразу взяли быстрый галоп и унесли принцессу от ее разбитых надежд назад в Надлесье.
Ее слова были не больше, чем детской угрозой, но странным образом задели Ясветра. Он посмотрел на корабль, зависший над поляной, в то время как Кайерт вернулся к возвышению и отдал приказ привести пленного фандорца.
Пока веревочная лестница опускалась, Ясветр смотрел на Семью, а они на него. Толчин, Алора, леди Тенор, другие дворяне сейчас понимали, почему Ясветр был народным героем. Он никогда не сдавался.
Король снова повернулся лицом к народу.
— Нам предстоит долгий и опасный путь, — сказал он, — но в Симбалии снова будет мир. Мы защитим наши берега от возможного нападения драконов!
Когда фандорец поднялся на сцену, голоса Семьи заглушил шум криков толпы.
Эфрайон улыбнулся, защелкивая цепочку с Рубином на шее Ясветра.
— Тебе не уйти от этого камня, — сказал он с улыбкой.
Раздались приветствия толпы. Ясветр обнял Эфрайона и Керию.
— Нам нужно переговорить с фандорцами, — тихо сказал он, — пора начинать готовиться, чем скорее, тем лучше.
Эфрайон коротко посовещался со словно заколдованным Тэмарком.
Ясветр повернулся и посмотрел на Кайерта. Принц стоял неподалеку, не спуская глаз с аллеи, по которой увезли его жену. Ясветр был уверен, что видел в его глазах слезы, но Кайерт резко повернулся прочь и направился к своему кораблю.
— О капитуляции говорите с фандорцем, — бросил он на ходу.
Через миг корабль уже медленно двигался прочь от возвышения в сторону Надлесья.
— Куда он? — спросила Керия.
— Думаю, что он хочет побыть один, — прошептал Ясветр, — а затем, возможно, поговорить с Эвирайей с глазу на глаз.
Воздушный корабль исчез из виду, и Ясветр повернулся к толпе:
— Возвращайтесь домой! Мужчины и женщины скоро вернутся с поля боя!
Пока толпа медленно расходилась, король смотрел на женщину, стоявшую рядом с ним.
— Керия, — сказал он, — кажется, рудокоп снова стал монархом.
Керия улыбнулась.
— Не было и мига, когда ты им не был, — ответила она.
Затем на глазах у всех Ясветр обнял ее и поцеловал.

ГЛАВА 33

Было далеко за полночь, но обитатели дворца не спали, окна светились в темноте, как крошечные звезды. Правители Симбалии готовились встретиться лицом к лицу с реальной опасностью.
На восьмом уровне дворца, в своих покоях старый король беседовал с Керией, пытаясь понять истинную природу того, что она увидела в Жемчужине. Под ними, в личных покоях генерала Воры старейшина Тэмарк из Фандоры, три опытных капитана симбалийского торгового флота и барон Толчин изучали старинные карты Северного моря.
Еще ниже, в глубине подземных туннелей дворца два человека шли по извивающемуся коридору к старой двери, тускло освещенной факелами в железных скобах в стене. Это были Ясветр и Кайерт.
— Я ценю твое понимание, — сказал Ясветр, — и вовсе не хочу все только осложнять для тебя.
— Ты и не мог бы, — ответил Кайерт, оправляя свою синюю куртку.
Ясветр вздохнул:
— Я тоже скорблю по Талену. Я бы хотел, чтобы этого не произошло.
Кайерт напрягся.
— Твои слова его не воскресят, — резко сказал он, — лучше не будем говорить об этом. С преступником, виновным в убийстве моего брата, мы будем разбираться позже, когда наступит порядок.
— Убийстве?! — спросил Ясветр. — Ты продолжаешь думать…
Кайерт резко махнул рукой:
— Мой брат был убит северянином по имени Твил. Я сам видел это.
— И я видел! — возразил король. — Это был несчастный случай! Лучник пытался спасти Талена!
— Ты видел с земли. Я был рядом.
Ясветр побагровел:
— Кайерт, тебе мало того, как уже пострадали северяне?! Многие погибли во время боя в холмах! Только час назад я отправил Лэтана помочь тому человеку, который впервые принес нам весть о погибшем ребенке.
— Приятель Твила, я полагаю.
— Его имя Виллен. Он охотник, верный леди Грейдон. Он добывал пропитание и запасы для раненых северян, оставшихся на Камеранской равнине.
— Им вообще нечего было делать на этой войне!
Ясветр посмотрел на принца и увидел человека, сраженного горечью потери брата. Не имело смысла спорить с Кайертом об этом сейчас. Позже он разберется с этим и присмотрит за тем, чтобы северяне были в безопасности.
— Мы должны поговорить с фандорцами о драконах, — сказал король, когда они подошли к концу туннеля. Ясветр помахал рукой стражнику. Тот, узнав короля, улыбнулся, вскочил и вынул из кармана ключ. Под взглядами принца и короля он отпер дверь.
Дверь открылась с громким скрипом. За ней тянулся длинный с низким потолком туннель, постепенно сужающийся в темноту. Он был пробит в корне дерева давным-давно. По обеим сторонам туннеля тянулись ряды маленьких закругленных деревянных дверей. В далеком прошлом Симбалии это место было дворцовой тюрьмой, жутким пристанищем для шпионов и врагов королевской семьи. Не так давно здесь разместились винный погреб и несколько кладовок. Здесь, в тихом коридоре, покрытом слоем пыли, обычно было пусто.
Кайерт шагнул внутрь. На полу отпечатались свежие следы симбалийских солдат и пленных фандорцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: