Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ]
- Название:Путь Силы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ] краткое содержание
За спиной Эрания, откуда изгнан, просто за то, кто ты есть, в руках посох, под ногами дорога, и взгляд все чаще обращается в сторону баронств, которые даже в официальных документах именуют темными. Головорезы и авантюристы, охотники за нечистью и темные маги — тут принимают всех. Тут никто не спросит, кем ты был и что ты есть. Тут действует только один закон — сила! И уж наследник Разрушителя сможет этим воспользоваться! Но на пути силы свои ловушки, да и конец дороги теряется в багровой дымке, что пахнет кровью и смертью.
Путь Силы [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В общем, я согласился. Следующим утром фрайхер исчез и вернулся только через три дня. Я, кстати, пытался напроситься с ним, просто чтобы посмотреть на неведомых двергов, но Хольц был непреклонен.
— Что ж, мэтр, вот ваша доля, — барон выставил на стол сундучок размером примерно локоть на локоть, и высотой еще в пол-локтя не считая крышки. А внутри лежали камни. Белые, синие, желтые, красные, зеленые — всякие. Размеры тоже варьировались от горошины до грецкого ореха или даже больше. Необработанные, они не производили особого впечатления, но даже в таком виде стоили сумасшедшие деньги.
— А ваша часть?
— О, ее здесь нет. Комиссионные я взял канстерами. Еще восемь штук!
Позже я показал ювелиру три случайно выбранных камня и те подтвердили высочайшее качество, а также предложили свои услуги по огранке и продаже. Суммы, которые они при этом называли, радовали слух. Перед тем, как положить сундучок в ячейку, банковский клерк опечатал его печатью Старка и моей. Я в качестве личного символа выбрал крылышки. Точную стоимость всех камней я так и не узнал. Во-первых, не хотелось светить такое богатство, во вторых при грамотной продаже их цена вырастет еще раза в полтора.
Глава 21
После той авантюры в Болге мы редко проводили в замке больше пары дней. Тилон и Вортц, Парг и Хирам — копыта наших коней выстукивали звучную дробь, меряя баронства из конца в конец. Дела у Элеандора были повсюду, а я тенью следовал за ним. Телохранитель, собеседник и детектор лжи в одном лице. Я почти не пытался вникнуть в ту паутину интриг, что разворачивалась у меня на глазах. Где-то в ход шли уговоры, где-то откровенные запугивания, где-то лесть, где-то подкуп. И не всегда действия моего напарника были очевидны. Мы могли четыре дня трястись в седле чтобы передать одному из приближенных владыки Фрайта небольшую книжку в потрепанном переплете. Другое дело, что буря эмоций (тщательно скрываемых), которую вызвал этот подарок, ясно говорила — все не так просто. Иногда мы встречались с фрайхерами, иногда с какими-то темными личностями. Нас пытались перекупить, отравить и зарезать не по одному разу. Про обычных разбойников я и не говорю. Скучать не приходилось. И география наших перемещений не ограничивалась только баронствами. Сейчас вот нас занесло в Литию, в небольшой городок Сьен-Жерон где мы и торчим уже третий день в лучшем трактире города.
От размышлений меня отвлек знак «внимание!» поданный Элом. Устанавливаю связь и вижу, как со спины ко мне подкрадывается молодая богато одетая дама. Ба, знакомые все лица! До последнего момента контролирую происходящее глазами Элеандора. Объединение сознаний в единое пространство по принципу эранийских боевых магов-манипуляторов не раз помогало нам в драке с превосходящими силами тех же разбойников.
Когда девичьи руки уже тянутся к моей голове, телепортируюсь за спину и в свою очередь закрываю ладошками глаза.
— Угадай кто?
— Как ты это сделал, Музыкант? — Висса оборачивается.
— Расту, совершенствуюсь, — развожу руками, — рад вас видеть, леди.
— Я тоже. Представишь меня своему спутнику?
— О, простите! Эл, позволь представить тебе леди Виссу ней-Горски, искуснейшего мага разума, мою первую наставницу в магическом искусстве и просто человека которому я очень многим обязан. Висса, этот молодой человек — Элеандор Хольтс, мой напарник и хороший человек.
Молодые люди раскланиваются.
— Кстати, я теперь не Горски, — Висса демонстрирует изящный золотой браслет с крупным рубином. Точно, у местных же это аналог обручального кольца! Сразу не сообразил.
— И как же к тебе теперь обращаться?
— Висса но-Румиан, к вашим услугам. Ты сам-то как, не женат еще? Чем занимаешься?
— Ты издеваешься? Конечно нет! А в последнее время я исполняю обязанности мага баронства Хольц. А чем занимается лучшая студентка курса?
— Исполняет обязанности жены дипломата, — улыбается Висса, — Патрик назначен младшим послом при литийском дворе, а я как примерная жена следую за ним. А также слежу чтобы он всегда был одет, накормлен и ни в чем не испытывал неудобств.
Ага, а также работаешь карманным ментосканером.
— А вот этого мог бы и не говорить! — обиделась девушка.
— А я и не говорил! — ехидно улыбаюсь, — я подумал.
— Ой, прости, я не хотела, — щечки розовеют от смущения, — это случайно.
Ну-ну, а то я не чувствую как ты уже вторую минуту пытаешься расковырять мою «колючку». Меня этой штуке Даугар научил, так что обломись, родная. Ты с такими принципами построения щитов и не знакома.
— Простите, леди, а почему вы называете Даркина Музыкантом? Что-то я ни разу не слышал чтобы он хоть что-нибудь играл. Те звуки, что он извлекает из риттоны музыкой не назвать.
— Его так в академии прозвали за особую манеру ведения ментальных поединков. К тому же он любит музыку и при желании может «петь» мысленно.
— О, так вот откуда у тебя такая нездоровая любовь к бродячим артистам! — сверкает улыбкой Элеандор, — а я-то думаю, что ты все вокруг того канатоходца увиваешься? Уж думал, ты к маэстро Карроси в ученики решил попроситься.
— Тебе надоела магия, решил заняться эквилибристикой? — поддерживает шутку Висса.
— С момента появления в Эрании эквилибристикой занимаюсь, — мрачно отрезаю я.
— А, это связано с твоей ненормальной силой? Тогда извини.
Тут Виссу окликает какой-то мужчина и она, попрощавшись, убегает.
— Ты знаком с женой эранийского посла? — удивленно произносит Эл.
— Учились вместе. Я не знал, что она сейчас в Литии.
— Хм, это можно как-нибудь использовать в будущем. Такие связи нам пригодятся, — тон становится задумчивым.
— Не хотелось бы, — честно говорю я, — во-первых, это я ей обязан, а не наоборот, а во-вторых, это нужно быть полным идиотом, чтобы пытаться использовать менталиста двенадцатого уровня.
— Ладно, тебе виднее. У меня еще один вопрос. Я не буду просить тебя спеть, честно. Но объясни мне, почему ты называешь меня «Цветочный Лучник»?
— У одного из народов моей родины бог любви носит именно такое прозвище. Изображается в виде лучника со стрелами из цветов. Вроде как его выстрелы несут любовь, поражая прямо в сердце. Я тебя как увидел с этим резным вычурным луком и в накидке с цветами, так сразу о нем и вспомнил.
— Лучник? Интересно. У нас эта ипостась Девы изображается с дубинкой и свечой. Мол, она лишает разума, но зажигает огонь в сердце. Есть правда и более грубая трактовка образа.
— Дарри, ты как, нормально? — Эл пытается заглянуть мне в лицо.
— Вполне, — надвигаю капюшон поглубже, — не волнуйся, мне уже лучше.
— Как тебя вообще угораздило? — Эл подбрасывает веток в огонь. У меня вырывается раздраженное шипение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: