Ирина Баздырева - Жена Дроу
- Название:Жена Дроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Баздырева - Жена Дроу краткое содержание
Когда ты просыпаешься в чужом теле, это еще ничего. Подумаешь, мало ли что с бодуна померещится. Если тебе заявляют, что теперь ты - Мать Первого Дома Мензоберранзана, дроу на три дня, это можно перетерпеть. Но если выясняется, что по истечении этих трех дней ты должна умереть… Это превосходит все границы! И Ника, героиня этого романа, начинает цепляться за жизнь. Путь домой очень труден, и он лежит по Поверхности, где ОЧЕНЬ не любят дроу… А тут еще Дорган со своей невозможной любовью… (Черновик)
Жена Дроу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Руфус вопрошающе глядел на нее поверх толстых линз, криво сидящих громоздких, очков.
— Вот-вот, - укорил он ее, когда Ника лишь пожала плечами. - Благодарите этого дурного дворфа, за то, что не влил в меня всю настойку, а хоть чуточку оставил вам, ибо она вам нужнее чем, кому-либо.
Ника подняла брови.
— Как это зачем? - развел руками, взметнув широкими рукавами мантии, Руфус. - Вы же умудрились сорвать голос, пытаясь перепеть этого выскочку и дамского угодника Джеромо. Завтра он попытается взять над вами вверх. Непременно попытается. Попомните мои слова. Мало того, он захочет смешать вас с грязью, выставить перед герцогом в неприглядном виде, как сделал это сегодня - и когда Ника нахмурилась, протянул ей склянку из толстого темного стекла - Что вы все заладили: зачем, зачем? - недовольно выговорил он ей - Я хочу, чтобы вы спросили меня об этом вслух, иначе нипочем не отвечу. Пейте.
Не без усилия выдернув плотно пригнанную пробку, Ника вылила на язык и проглотила несколько капель горьковатой, пряной жидкости.
— Ничего, что я теперь не буду спать, самое меньшее, три дня, зато уж вы обретете голос. Ну, что я говорил? Женское любопытство может побудить женщину выпить даже отраву… Нет, нет, не бойтесь в пузырьке был не яд.
— Почему Джеромо так настроен против меня? - хрипловатым голосом, спросила Ника, этого знатока женских душ.
— Но, ведь это так явно. Все, кто имел честь знаться с Джеромо хоть немного, поняли, что он отвергнут вами. Сам же он полагает, что перед ним не в силах устоять ни одна женщина. Но, правда и то, что мало кто мог противиться его обаянию. Вот он и решил, что виной вашей неуступчивости и равнодушия к нему, являются чары дроу. Сами видите, что он оказался парнем не промах - сразу начал интриговать против вас. Темный эльф и вправду является вашим супругом? - спросил неожиданно Руфус, склонив голову набок.
Достопочтенный маг и сам был не чужд любопытства.
— Скажите, не приходилось ли вам слышать о некоем мудреце Зуффе? - в ответ спросила Ника, направляя любопытство мага в другую сторону, чутко прислушиваясь к своим ощущениям.
Горло совсем не болело. Не было и намека на першение, и даже на отголосок той раздирающей горло и грудь, боли, что ей пришлось испытать минуту назад.
— Зуфф? - переспросил маг, задумчиво теребя кончик своего мясистого носа. - Знавал я Дорта Великого, работал с несравненным Простаком Конратом. Много слышал, но, увы, не имел чести знать лично Фора Высоколобого, но о Зуффе…- тут он внимательно взглянув на Нику, спросил: - От кого, ты сама, услыхала о сем мудреце? Да и существовал ли он вообще на свете? Может это плод твой фантазии?
— Мне о нем рассказал Хиллор?
— Хиллор Дворф? - подскочил на месте Руфус так, что едва успел перехватить слетевшие с его мясистого носа очки. - Так ты сподобилась увидеть самого Хиллора? Поистине провидение настолько же таинственная и сложная, как и интереснейшая, штука. Да. И, что же тебе поведал Хиллор Дворф о сем Зуффе?
— То, что он сам слышал о нем, будучи ребенком, от своего деда, который в свою очередь слышал от кого-то, что этот самый Зуфф, мог повелевать временем.
— Гм… Тогда и не знаю, что сказать тебе на это, - покачал головой Руфус. - Уж если об этом самом Зуффе не ведает сам Хиллор, живущий на сем свете чуть ли не три века дольше меня то, что можно требовать от меня мотылька-однодневки. Но ты ни в коем случае не должна унывать. Я же те все ночи, что мне не придется спать по вине противнейшего дворфа, посвящу тому, чтобы переворошить древние свитки, какие только найдутся в подвале архивариуса. Однако не ожидай от меня многого. Ты возбудила во мне любопытство, и я не оступлюсь пока не разузнаю об этом Зуффе хоть что-то, если конечно таковой мудрец, все же когда либо существовал, - сказал он озадачено, поправив съехавшие очки. - Кроме того, ты пела так… - он задумался, - словом ты заставила меня подумать о том чего я лишился, отдав свою молодость пыльным свиткам и колбам.
— Я не хотела огорчать вас
— А я и не огорчился. Это была всего лишь мимолетная грусть. Сладкая и легкая и я, напротив, благодарен тебе за нее.
— Меня несколько беспокоит то, что мы сейчас с вами совершили, ведь герцог строго настрого запретил пользоваться магией и различными допингами, а вы мне дали…
— Те жалкие остатки, что достались на твою долю, можно смело считать лекарством, в котором ты так нуждалась, - беспечно отмахнулся старый маг и, поправив очки, вкрадчиво спросил: - Что это за средство такое о котором ты только что упомянула? До-пи-нг
— То же самое, что вы только что дали мне, - эликсир для поддержания сил.
— И что же в этот самый допинг входит? - допрашивал он.
— Не знаю
— Женщины, - презрительно фыркнул Руфус. - Ну, да если бы речь шла, к примеру, о румянах и пудре, ты бы поразила меня своей осведомленностью. И не воображай, что все, что я для тебя сделал, это ради твоих прекрасных глазок. И потом, ты умудрилась разбудить мое любопытство, которое я непременно должен удовлетворить…
— … которое непредсказуемо и неуправляемое словно стихия, которую надобно пережить, - не удержавшись, закончила, смеясь, его тираду Ника. - “Это никогда не случалось, но есть всегда”
— Постой-ка, — маг, поправил вновь съехавшие очки. — Как? Кто это сказал?
Ника растерялась. Если бы она это помнила: вычитала откуда то или услышала от кого-то.
— Э…э… кажется некий мудрец. Философ
— Откуда тебе известно, что это философ, — въедливый маг был очень напорист.
— Ну… от преподавателя философии
Руфус по новому посмотрел на нее.
— Так ты училась у философа?
— Было дело… - попыталась отделаться Ника неопределенным ответом.
— Значит в твоей голове водятся не одни помады и пудры?
— Нет, не одни…- согласилась, смеясь, Ника. Маг был славным старичком.
За порогом лаборатории Руфуса, ее поджидали уже два пажа.
- Госпожа, - шагнул к ней, сопровождавший ее мальчик. — Вас, призывает к себе герцог, а потому следуйте за Лео.
Он кивнул в сторону второго мальчика со смышленым лицом, темными кудрями и белозубой улыбкой, который грациозно поклонился ей. За ним, минуя узкий, темный коридор Ника поднялась по широкой мраморной лестнице чьи стены были увешаны гобеленами, и уставленны вазами с источающими тонкий аромат, розами. Повернув в коридор, освещенный восковыми свечами в медных канделябрах, они дошла до дубовой двери, в которую мальчик, взявшись за медное кольцо, негромко стукнул. Дверь распахнулась и паж отступил, пропуская в нее Нику. Встретивший ее мажордом, жестом поманил гостью за собой. Она прошла мимо кровати-алькова с задернутыми тяжелыми занавесями. Их шаги скрадывал толстый ворс ковра.
Герцог сидел в глубоком кресле у жарко горящего камина, кутаясь в просторный упленд подбитый мехом. Ника поклонилась ему, а верный мажордом устроился на низкой скамеечке у его ног и принялся растирать ему руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: