Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны
- Название:Оскал Фортуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны краткое содержание
"Попаданка" в другое тело, место и время. Замки, рыцари, принцессы, разбойники и это еще не всё... (Не вычитано. Возможны ашипки и очепятки)
Оскал Фортуны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сайо приподнялась на локте, все еще чувствуя легкое головокружение.
- Я прошу тебя, когда мы вдвоем, не зови меня госпожой.
- Что? - удивился Алекс, все еще не глядя на нее. - Как это?
- Ты много раз спасал мне жизнь, - пояснила девушка. - По этому, я прошу тебя не называть меня госпожой, если нет никого посторонних.
- А как мне тебя называть? - Алекс обернулся. Даже в жалком свете масляного фонаря было видно, что его глаза покраснели, а нос распух.
- Называй меня Юмико, - велела Сайо. - Это мое имя.
- Нет, госпожа, - покачал головой молодой человек, криво усмехаясь. - Я же простолюдин, слуга...
- Значит, должен меня слушаться! - гордо сказала девушка. - Ты самый близкий мне человек здесь. Вот и называй меня Юмико!
- Можно я буду звать тебя Сайо, - улыбаясь, попросил Алекс.
- Но это не моя фамилия, - продолжала настаивать госпожа.
- Как прикажешь, Юмико, - вздохнув, согласился парень.
- Дай мне руку и помоги сесть, - попросила Сайо.
Она уселась, не спуская глаз с Алекса.
- Как ты тут оказался? - спросила она, не в силах скрыть волнение. - Меня уверяли, что ты сгинул на Чердаке Демонов.
- Еще не построили такой чердак, с которого я не смог бы слезть, - пренебрежительно махнул рукой парень, вытирая рукавом нос. - Нет там никаких демонов. Только следы остались да кости.
- Ты видел кости демонов? - вскричала Сайо. - Расскажи?!
- Да, нечего особенно рассказывать, - стал ломаться Алекс.
Но, девушка видела, что ему ужасно хочется выговориться.
- Ну, если ты так просишь, госпож...
- Юмико! - Сайо шутливо ткнула его кулаком в плечо.
- Хорошо, хорошо, Юмико-ли, - засмеялся Алекс. - Когда я увидел соратников в лесу, то бросил доски и побежал в пещеру. Но там тебя уже не было.
- Меня схватили разбойники из шайки Косого Носо, - прервала его девушка. - Хотели продать меня в рабство, а потом поменяли на прощение сегуна.
- Я не знал, - вздохнул молодой человек. - Хотел убежать в лес, а тут воины. Пришлось скрываться в пещере...
Сайо приоткрыв рот, слушала красочный рассказ о темных коридорах, мрачных залах и бездонных пропастях. О страшном черепе под бронзовым шлемом, о разорванных на куски телах, о стене, по которой Алексу пришлось карабкаться наверх.
- Так я попал в подземный ход. Нашел там полусгнившую дверь, сломал ее и оказался вот здесь.
Парень обвел рукой помещение.
- Видишь, из потолка торчат острия?
Сайо подняла взгляд и увидела на потолке ровный ряд оплетенных паутиной железных копий.
- Это решетка, которой можно перекрыть всю комнату. Вон на стене рычаг.
- Скажи, Алекс, откуда ты знаешь Тину? - спросила девушка.
- Я стенку ковырял, хотел выбраться наружу, а она тут, за шкафом пряталась, - ответил молодой человек. - Она мне очень помогла. Еду носила, воду. О тебе рассказала.
- Приятная девушка, - проговорила Сайо, краем глаза наблюдая за Алексом. - Ты обещал взять ее с собой.
- Да, Юмико, - кивнул парень. - Она очень просила. И я не смог отказать
- Но меня начнут искать, как только придет смена часовых, - напомнила девушка.
- Если подойдут слишком близко, мы уйдем через подземный ход, - сказал Алекс.
- Куда он ведет? - деловито осведомилась Сайо.
- На ту сторону реки. В лес. Рядом дорога на деревню Госду барона Охло.
- Мы пойдем туда?
- Да, гос... Юмико. Я расскажу, что придумал, - сказал Алекс. - А ты подумай, что тут не так.
- Хорошо, - послушно кивнула девушка. - Только... Ничего нет поесть? Я ужасно голодная.
- Конечно! - хлопнул себя по лбу молодой человек. - Как я мог забыть!
Он вытащил откуда-то из-под стеллажа сверток, в котором оказались две лепешки, куски вареной тыквы и три огурца.
- Вот только чай, к сожалению холодный, - развел руками Алекс. - Я не зажигаю здесь большого огня.
Сайо захрустела огурцом. Молодой человек взял тыкву и заговорил.
- Тебя будут звать Юрико Кирибуцо.
- Знакомая фамилия.
- Конечно, - кивнул Алекс. - Ты дочь Досо Кирибуцо соратника Гатомо.
- Гатомо? - нахмурилась девушка. - Это сразу привлечет внимание.
- Тогда, Токого, - согласился парень. - Он умер, а перед смертью попросил барона отправить тебя к единственному родственнику. Дяде, его зовут Нурато Гуамо и служит он управителем деревни Хрено-но-Хайдаро.
- А есть такая деревня? - прыснула Сайо.
- Не знаю, - Алекс проглотил кусок тыквы. - Но и крестьяне из Госду тоже не знают. А мы слуги, которые тебя сопровождают.
- Ты и Тина? - уточнила девушка.
- Да.
- Нет, - покачала головой Сайо. - Господин никогда не отправит благородную девушку без охраны.
Молодой человек огорченно хмыкнул.
- А я сойду за соратника?
Сайо вновь покачала головой.
- Вряд ли. Очень опасно. Ты не сможешь держаться как благородный человек. Прости, Алекс.
- Чего уж там, - криво усмехнулся молодой человек. - Рылом не вышел.
- Конечно, можно сказать, что нас ограбили разбойники, - предложила девушка. - Но...
- А если твой охранник заболел? - вдруг, прервал ее Алекс. - Свалился в лихорадке, а идти надо. Война того и гляди до дядиной деревни дойдет. Вот ты и идешь одна.
- Это привлечет к нам очень большое внимание, - засомневалась Сайо.
- Пусть, - махнул рукой парень. - Главное дойти до Иваро-но-Канаго, что на Нигаре. Там сядем на корабль и поплывем на север.
- А дальше?
- Чем севернее тем будет проще, - уверенно заявил Алекс. - Любая война порождает огромную массу беженцев. Вот такими беженцами мы и будем.
Сайо задумалась. План безумный, как и все, что делал Алекс. Но раньше у него все получалось. Остается надеяться, что выйдет и на этот раз.
- Уже зима, - вдруг, вспомнила она. - А у меня нет теплой одежды.
- Есть, - успокоил ее молодой человек. Он слазил куда-то под стеллаж и вытащил сверток.
- Вот тебе теплый плащ и сапоги.
- Где ты их взял? - спросила девушка, примеряя новую одежду.
Накинув его на плечи, она разгладила серый мех, потом потерлась об него щекой.
- Пушистенький.
- А сапоги?
Сайо оглянулась, соображая, куда бы присесть. Алекс взял ее за талию и одним махом усадил на стеллаж.
-И как я буду обуваться? - надулась она, уперев руки в бока.
- Я помогу, - успокоил парень, присаживаясь на колени и аккуратно снимая с ее ноги растоптанную туфлю.
- Алекс, они очень большие, - жалобно проговорила Сайо.
- Главное они очень теплые.
Девушка и сама чувствовала, что ноге стало тепло и приятно.
- Придется надеть побольше носков, - проговорил молодой человек, пошевелив сапог и чувствуя как в нем болтается маленькая ступня Сайо.
- Я буду выглядеть оборванкой, - вздохнула девушка.
Вдруг, Алекс встал и, на его лице засветилась довольная улыбка.
- Нас ограбили!
- Что? - не поняла Сайо. - Кто ограбил? Кого?
- Тебя, Юрико Кирибуцо. Убили одного соратника, тяжело ранили другого. Добрые люди подали тебе одежду, какая нашлась. А мы, как верные слуги сопровождаем тебя в путешествии к любимому дяде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: