Ольга Сараева - Вампировский централ
- Название:Вампировский централ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сараева - Вампировский централ краткое содержание
Не знаю, что именно искали наши светила науки тогда, в двухтысячных: чёрные дыры, другие измерения или параллельные вселенные, но в результате два мира — наш и вампирская Тэрна — то ли столкнулись, то ли наложились один на другой. Произошла та самая катастрофа, которую теперь называют Слиянием. Когда хаос удалось обуздать, люди и вампиры вступили в войну — каждый за свой мир, не желая признавать, что он давно и навсегда стал общим. Прошло много лет, прежде чем был заключён мирный Договор. Но в отличие от солдат полицейские остались на передовой: нам предстояло примирить две цивилизации, одна из которых входила в пищевую цепочку другой. Вампир — друг человека. Парадокс? Да, и не единственный. Для меня он имел конкретную цену — жизнь, и в поисках решения я опирался на две правды: «Все вампиры — не люди, но не все они нелюди» и «Отказ от работы на скотобойне ещё не означает сочувствия к бифштексу». А истина, как известно, лежала где-то посередине, и мне предстояло её найти.
Вампировский централ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всё в порядке, — улыбнулся я.
Она отрицательно покачала головой. Тонкие пальцы коснулись щеки, скользнули по распоротой, пропитанной кровью куртке. В рубиновых очах тревога сменилась решимостью. Я поймал и слегка сжал её руку.
— Ни за что! Ты знаешь, чем это грозит. Хватит с меня и твоего брата.
Она вздохнула и прижалась лбом к моему плечу.
— Не преувеличивай, Виктор, — рассмеялся Торн. — В моём случае будет трудно доказать умысел.
— В твоём случае, напарник, до Конклава вообще не дойдёт: у Долестринов, Видо, да и у вашего дядюшки — у всех рыло в пуху.
— Ты удивительно логичен в выводах, напарник, — усмехнулся вампир.
Он кивком поблагодарил солдэров за помощь и отправил их вниз за трофейными мечами: отныне ольдэры грандов Долестрина займут своё место в коллекции Тэннори. Улаживать остальное — головная боль семей Лютарэн и Браст.
Я стоял у одного из провалов в стене и смотрел на тонущий в сумерках город.
— Ты с нами, Виктор? — спросила Лёна, неслышно подойдя сзади.
— Нет, любимая, — ответил я, обнимая её. — Сначала домой: как видишь, мои доспехи пришли в негодность. Потом в отдел — выпущу Ральта, как обещал. Так что буду поздно. То есть, рано.
Лёна сдвинула брови.
— Я с тобой.
— Нет.
— Да!
Я молча смотрел на неё. На самом деле наш спор был чисто ритуальным: вампирская женщина уже признала за человеком право принимать решения.
— А что там с Ральтом, Виктор? — поинтересовался Торн.
— Я запер его с бойцами в спецкамеру. Подробности потом. И учти: помощь союзников обошлась тебе в пять упаковок крови.
— Слушай, я оставлял тебе ключи от кабинета, а не от сейфа! — возмутился вампир.
— Он не закрывается, — напомнил я. — Кстати, о сейфе: Ральт спас мне жизнь, так что много с него не бери. Лучше по цене производителя.
Торн сложил на груди руки.
— Ты хоть знаешь, сколько стоит живая кровь?
— Нет, — честно сказал я.
Гранд безнадёжно махнул рукой. Между тем его солдэры закончили с трофеями и были готовы сопровождать грандэссу. Астон перебросил мне связку ключей от «Тайги», найденную им среди камней. Я благодарно кивнул.
— Держи клюв подальше от земли, офицер, — усмехнулся Альтор и первым поднялся на срез стены.
— Увидимся, — добавил его брат и взлетел следом.
Прощаясь, Лёна закинула руки мне на шею, и время, естественно, остановилось.
— Эй, оставьте немного на ночь, — рассмеялся Торн.
— На ночь у нас другое меню, — оторвавшись от моих губ, ответила Лёна. — И присмотри там за ним в городе, Торн.
— Не получится, сестрёнка: я с ним только до машины.
— А ты разве…?
Торн отрицательно покачал головой.
— Больше — нет. Он уже взрослый мальчик, Лен.
Три чёрных птицы растаяли в сумерках. Проводив их взглядом, я попытался рассмотреть центральный вход в парк: где-то там я оставил «Тайгу». Из темноты вдруг выплыл белёсый круг, рядом с ним ещё один, поменьше. Изображение было слегка искажено, и я не сразу понял, что вижу фары собственной машины. Чёрт! Я тряхнул головой, пытаясь восстановить нормальное зрение. Торн рассмеялся.
— Ну что, готов?
— Да я-то откуда знаю!
— Спокойно, напарник, держись за воздух. Всё остальное сделает кровь.
Я зажмурился и шагнул в пустоту. Падал я недолго и, не успев испугаться, почувствовал, что лечу.
— Глаза-то открой, Виктор, — напомнил Торн. — Про клюв и землю Альт не зря вспоминал.
Насмешливый голос звучал прямо в моей голове. Я последовал совету и, увидев перед собой переплетение веток, от неожиданности взмыл вверх, кувыркнувшись в воздухе. Торн искренне веселился где-то рядом. К моменту, как я нашёл свою машину, я уже тихо ненавидел вампира. Приземление оказалось под стать полёту. Мне пришлось трижды проехаться когтями по капоту, прежде чем получилось погасить скорость. Спрыгнув на землю, я мысленно порадовался, что меня не занесло на «люстру».
— Ты был неподражаем, Виктор, — оценил напарник.
В его глазах вспыхивали алые искорки смеха. Я ожёг его свирепым взглядом и, не выдержав, рассмеялся в ответ. Торн протянул мне руку.
— Ладно, жду дома. И не задерживайся, а то попадёт обоим.
Я сжал изящную ладонь вампира.
— Постараюсь. Погоди, Торн. Всё время хочу спросить: в той старой песне, которую ты иногда напеваешь, есть слова: «этапом из твери». Что такое тверь?
— А, Тверь, — вампир усмехнулся. — Полис на Тэрне, где я взял свой последний трофейный ольдэр.
Интервал:
Закладка: