Your Name - Цепной пес [СИ]
- Название:Цепной пес [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Your Name - Цепной пес [СИ] краткое содержание
Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.
Цепной пес [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прошу меня извинить, сударь, но вам отказано в этом праве.
— Ясно, — ответил я ледяным тоном и вышел из кабинета. Есть ведь и другие пути. Но есть и другие дела.
На всякий случай я пришел проводить подругу Тириона на поезд. Как оказалось не зря. Тиша из гордости не захотела надевать обычную одежду и поехала в традиционной для своего народа одежде. Тирион пошел её провожать, так что по пути обошлось без неприятностей. А вот на вокзале начались проблемы.
— Это вот что такое?! Я тебя спрашиваю?! — одной рукой Тирион держал жандарма за шиворот, другой тряс перед ним своим знаком алхимика — сделанным из серебра символом четырех элементов.
— Инаритам запрещено выезжать за пределы Риола, согласно постановлению генерал-губернатора, — прохрипел жандарм.
Тирион красный от ярости бессильно скрипел зубами. Тиша, опустив голову, стояла рядом, а рядом с ней стояло несколько её соплеменников. Они стояли слишком спокойно, чтобы можно было подумать, что они спокойны. Вокруг уже собрались зеваки, и поддерживали они отнюдь не Тириона и Тишу.
— Сударь, у вас проблемы? — любезно спросил я у жандарма.
— Ничего особенного, просто эти ди… инариты не умеют читать и тычат мне какой-то бума…
— Кого ты дикарем назвал, собака подзаборная! — не выдержал Тирион.
— Прекратить, — негромко сказал подошедший начальник станции, за его спиной шли трое солдат. — Инаритам запрещено покидать Риол. Прошу покинуть здание вокзала.
— Сударь, вы читать умеете? — с самой любезной улыбкой спросил я. — Тут моим почерком черным по белому написано, что я даю разрешение на выезд из Риола этой девушке. Какие проблемы?
— Никаких проблем нет, сударь незнакомец. Вы можете дать ей десять таких бумажек, она не покинет Риол.
— Тихо Тирион, — достал из кармана свой символ мага, золотая пентаграмма ярко заблестела на солнце. — Я полномочный представитель Ассамблеи дворян, и вы говорите мне, что я не могу выписать разрешение этой девушке?
— Этой девушке? — расхохотался осмелевший жандарм. — Ты хотел сказать этой шлю…
Увидев мою ярость и запоздало заметив символ мага в моей руки, он осекся и побледнел. Я с трудом удержал взбесившегося Тириона и сам от души врезал жандарму по лицу.
— Сударь ничтожество, будь бы у вас хоть капля чести, я бы вызвал вас на дуэль. Сударь, — я повернулся к начальнику станции, — у меня нет желания препираться с вами и состязаться в знании законов. Если эта девушка не сядет на этот поезд, завтра вы будете укладывать рельсы на северной магистрали, или даже где-нибудь в колонии. И если вы думаете, что у меня не хватит влияния, чтобы уничтожить одного мелкого чиновника, спросите у Карла Хило мою фамилию.
— Эй, она же не сядет с нами в поезд? — заволновался один из зевак.
— Сядет, — холодно ответил я. — И благополучно доедет до места назначения. Или никто никуда никогда в жизни не приедет. А доказать, что я не причастен серии странных смертей мне будет очень просто.
Молча повернувшись, я пошел к поезду. Остывший Тирион помог Тише донести вещи. На всякий случай, я заглянул в купе, в котором должна была ехать Тиша. Увидев её попутчиков, я мысленно вздохнул с облегчением. Купе уже занимали трое типичных уроженцев Западной области. После вежливого разговора они пообещали присмотреть за Тишей. В их честности я не сомневался, они были дворянами и к тому же были с запада. А на западе Лараны были очень уважаемы, и можно было не сомневаться, что они выполнят мою просьбу.
Прозвучал сигнал к отправлению, и паровоз, пыхтя паром и выкидывая черные клубы густого дыма, тронулся. Тирион задумчивым и немного грустным взглядом провожал уходящий поезд.
— Ко всем кочевникам так относятся? Или только инариты так настроили против себя остальных?
— Весь восток разделился на два лагеря, — хмуро ответил Тирион. — На тех, кто лоялен к империи и на тех, кто не очень. Риол, Торас, Нарет и другие крупные города в этой части области в основном населены переселенцами из других регионов империи. Но они считаются здесь пришлыми и их не любят.
— За что их не любят?
— За то, что они другие, — пожал плечами Тирион. — За то, что строят города из камня, прокладывают дороги, строят шахты на священных холмах, распахивают поля, где раньше местные пасли коней, копаются в древних курганах. Все это сильно раздражает местных жителей. Ну а кем считают жители городов местных жителей ты и сам видел. И так относятся не только к кочевникам вроде инаритов, а даже к оседлым местным жителям, к тем, кто жил здесь еще во времена, когда этими землями правил Кунак.
— Понятно. Ты хорошо знаком с инаритами?
— Ну не то чтобы очень. У меня есть среди них друзья, но для большинства я все равно чужак.
— Можешь устроить мне неформальную встречу с кем-нибудь из настоящих лидеров инаритов?
— Не знаю, — честно ответил Тирион. — Я попробую.
— Постарайся. Я знаю, они могут не захотеть со мной встречаться. Так что объясни им, что я личный посланник императора и представитель одного из сильнейших дворянских кланов страны. Мне есть, что предложить им, — я внимательно посмотрел на Тириона, чтобы понять понял он меня или нет. — Только учти, что об этом никто не должен знать. Ни о моей просьбе, ни о самой встрече. Я лучше подожду неделю другую, лишь бы это осталось в тайне.
— Хорошо, — кивнул Тирион. — Я это сделаю. Если пообещаешь, что это не навредит им.
— Обещаю, — сразу же сказал я. — Пока я просто хочу поговорить. Действовать я буду потом.
На ужин я опять пошел к Рональду. Арья села недалеко от нас, чтобы не мешать разговору.
— Что будете заказывать, сэр? — как всегда вежливо спросил Рональд.
— Жареных сосисок и пива.
— Сейчас будет готово.
— Что желаете на закуску?
— Информации.
— Что-то конкретное?
— Да, о покушениях на Карла Хило.
Рональд сразу посерьезнел.
— Это опасная тема для разговора.
— Вот как? — искоса глянул я на него. — А за что я по твоему плачу?
— Информация бывает разной. За одну можно получить неплохие деньги, если знать кому её сказать. А за другую можно и жизни лишиться.
— Я не прошу тебя достать мне личный дневник генерал-губернатора. Все что мне надо, это слухи. То, что знают все.
— Да, сэр, — успокоился Рональд. — На генерал-губернатора было много покушений. И в последние годы их стало больше. Но все они закончились неудачно. Карл Хило никогда не был даже ранен. Несколько раз его спасала охрана, но пару раз он лично убивал нападавших.
— Он хороший боец?
— Мало кто видел его в деле, но говорят, что у него хорошая реакция.
— Кто организовывал покушения?
— Хм, — хмыкнул Рональд, — на этот вопрос ответить очень легко и очень сложно. Все покушения были делом рук местных племен. Но заказчиков почти никогда не находили. Хотя был слух, что после некоторых покушений некоторые вожди и жрецы кочевников бесследно пропадали. Но официально расследования никогда не проводились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: