Фуюми Оно - Берег в Сумерках, Небо на Рассвете
- Название:Берег в Сумерках, Небо на Рассвете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- Город:Tokyo
- ISBN:978-4-06-255546-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фуюми Оно - Берег в Сумерках, Небо на Рассвете краткое содержание
Через пол года после коронации, Император Тай Гёсо отправляется в одну из провинций, где по слухам тлеют угли мятежа, но так и не возвращается обратно. Тайки исчезает следом за ним.
Потеряв Императора и кирина, Тай начинает погружаться в хаос, терзаемый атаками йома и стихийными бедствиями. Рисай, лишенная надежды на спасение, отправляется в Кей просить помощи у Йоко.
Берег в Сумерках, Небо на Рассвете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — задумчиво сказал Тайки и закрыл глаза.
Глава 46
— Тайки?
— Да, — кивнул он.
Сидящая рядом с ним Йоко видела, настолько сильно он измучен. Но всё же он смог принять полусидящее положение и надеть на лицо мужественную маску.
— Вы Императрица Кей?
— Меня зовут Йоко Накаджима.
На его губах мелькнула улыбка.
— Моя фамилия Такасато.
Йоко глубоко вздохнула. Её охватило странное вызвавшее волнение чувство.
— Довольно странно встретить кого-то своего возраста в таком месте.
— Да. Вы так много сделали для меня. Я очень признателен.
— Ты не должен благодарить меня, — неохотно сказала Йоко, опустив взгляд. — Мы не сделали ничего особенного. Тай всё ещё находится в таком же жутком состоянии.
— Я рад, что вы забрали меня.
— Да, согласимся на этом.
Йоко не знала, что сказать. Она хотела расспросить его о многом при встрече: о её старом городе, о многих разных вещах. Но сейчас, когда Тайки сидел напротив неё, она не могла придумать, что сказать.
Они никогда не смогут вернуться в их «родной город». Он больше не связан с ней. Но стоило коснуться этой темы и стало ясно, что в этом остром чувстве всё ещё скрывается боль потери. Йоко напугала мысль о том, что ностальгия направит её на неправильный путь.
У неё было чувство, что пока все её друзья и родители, всё ещё ждущие её, не умрут, она не сможет вспоминать о прошлом как о старых добрых временах.
— Не думаю, что там многое изменилось.
С ними должно быть всё в порядке, с людьми, которых она когда-то знала.
— Ничуть. Что-то изменилось, а что-то осталось прежним.
— Действительно.
Йоко вздохнула и улыбнулась.
— В настоящее время мы обсуждаем, что можно сделать для Тай. Естественно, мы делаем всё возможное для беженцев и пытаемся придумать, как помочь тем, кто ещё находится в стране. Нам хотелось бы отправиться туда и выручить их, но сейчас это не возможно.
— Я действительно вам благодарен.
— Нет, пока мы не сделали для Тай ничего существенного, ничего, что действительно что-то изменило. Кей всё ещё находится в плачевном состоянии. У нас слишком много собственных беженцев, и мы едва можем помочь им, — она добавила с улыбкой. — Но мы рады твоему возвращению. Если честно, я ждала его с нетерпением. Поправляйся как можно скорее.
— Ждали его?
— Да. Я много чего говорю, но такое чувство, что большинство моих слов пролетают у людей мимо ушей. Например, не могли бы мы открыть для беженцев Тай посольство или что-то вроде этого? Но все мои министры, Император Эн и Энки сочли меня сумасшедшей.
— Посольство? — произнёс Тайки, с удивлением посмотрев на Йоко.
— Да, — ответила Йоко, в огорчении пожав плечами. — Для меня это предложение кажется вполне разумным. Должна существовать организация, говорящая от имени беженцев. Бесконечное количество беженцев заполняют границы Кей и Эн, их положение зависит лишь от обстоятельств. Но мне кажется, что было бы неплохо, если бы они могли связаться с правительством — сказав, в чём они нуждаются или чего ждут. В конце концов, я думаю, что беженцы знают нужды беженцев как никто другой. Если готовиться ко времени, когда королевство начнёт разваливаться на части, и оттуда побегут жители, все мы будем спать легче, так как у каждого королевства будет своё посольство. Но всем эти предложения кажутся настолько чужими, что никто не может понять, о чём я говорю.
Йоко вздохнула и подняла голову. Тайки пристально смотрел на неё.
— Удивительно, да? — сказала она.
— Вовсе нет. Мне кажется, что вы — замечательная Императрица.
— Я бы не использовала слово «замечательная». Учитывая то, что мы обычные японские дети. Это звучит забавно.
Тайки улыбнулся.
— Сколько вам лет, Накаджима-сан?
Подобное обращение шокировало её.
— Я на год старше тебя, кажется. В этом мире летоисчисление ничего не значит.
Йоко в голову пришла одна мысль. Она спросила:
— Ничего, что я называю тебя Такасато-кун?
— Всё в порядке. Когда-то я уже был здесь раньше, и имя Тайки не кажется для меня странным.
— Понятно. Я попала сюда три года назад. По сравнению с тобой я появилась здесь совсем недавно.
— В целом я пробыл здесь около года, — резкость его голоса содержала скорее боль, чем ностальгию.
— Всё равно, кроме тебя мне не с кем об этом поговорить. Когда я училась в старшей школе, меня не интересовали ни политика, ни общественные науки. В результате всё, чем я занимаюсь сейчас, для меня тёмный лес.
— Не думаю, что мы так отличаемся друг от друга. Я такой же невежда в этом отношении. Я пробыл здесь всего год, и половину этого времени я жил на Горе Хо. Я жил в Тай совсем мало. И это если забыть о том, что я был ребёнком и не понимал, как работает этот мир. Я смотрел на всех в изумлении.
— Тогда я буду рада любому твоему совету. Я хочу, чтобы ты стал моим представителем среди беженцев Тай.
— Да, — сказал он, кивнув.
Громкий шум раздался в комнате по соседству.
— Что случилось? — она услышала крик Рисай.
Йоко встала со стула, когда дверь в комнату распахнулась.
Глава 47
Несколько мужчин ворвалось в комнату. Йоко нахмурилась. Их возглавлял Найсай, заместитель Министра Помещений, чиновник Министерства Небес, ответственный за Внутренний Дворец. За ним стояли стражники с Запретных Ворот.
— Что происходит? — ей не обязательно было спрашивать. Их намерения были очевидны. В руках пришедшие держали мечи. — Что это означает? — спросила она, впившись взглядом в злоумышленников.
Мужчина поднял меч.
— Вы опозорили Кей, — сказал Найсай. — Ваша вина, конечно, не столь велика, как у предыдущей Императрицы Йо, но вы слишком безответственно относитесь к королевству и министрам. Вы приняли простого человека неизвестного происхождения, растоптали наши традиции, унизили достоинство королевства и честь министров.
— Точно! — вмешался один из стражников, нервно выхватывая меч и занимая выжидательную позицию. — Вы обращаетесь с ханджу как с обычным человеком, допускаете ко двору, даже делаете генералом Дворцовой Стражи!
Йоко ощутила, как её охватывает гнев.
— Ханджу, да? — её рука скользнула к собственному оружию, но она вспомнила, что не взяла с собой Меч Водной Обезьяны.
— Вы втаптываете в грязь репутацию министров, допуская ханджу и мятежников в самое сердце Дворца, загрязняя его священные земли. Несерьёзно относитесь к августейшим чиновникам, ставите ханджу и бандитов выше них и заставляете служить им. Вы не можете стоять в их присутствии и заставляете всех садиться рядом. С такими командирами вы не можете обращать внимание на ваши собственные слабости и недостатки. Побывав в обществе других правителей и Тайхо, вы начали чувствовать себя одной из них. Ваше самомнение действительно поражает. Но Небеса не будут терпеть подобного поведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: