Людмила Горобенко - Предназначение

Тут можно читать онлайн Людмила Горобенко - Предназначение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Горобенко - Предназначение краткое содержание

Предназначение - описание и краткое содержание, автор Людмила Горобенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История главного героя романа, Мишеля де Мореля, семнадцатилетнего юноши начинается в средневековой Франции, проходит через нашу современность и заканчивается в далеком будущем. Преследуя заклятого врага, он узнает, когда и как появились на Земле разумные люди. Открывает тайны працивилизаций планеты. Отправляется в параллельные миры, другие вселенные, изучает следы пребывания инопланетян. Мишель проходит через жестокие и кровавые испытания, теряет родных и друзей, но тяготы только закаляют его. Несмотря на невзгоды, он не утрачивает человечность и через всю жизнь пронесет любовь к единственной женщине. Постепенно де Морель становится могущественным воином Света, который находит способ предотвратить апокалипсис и даровать людям вечную жизнь.

Предназначение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предназначение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Горобенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прощай, дружок, я буду скучать по тебе, — сказала она ласково, а потом обратилась ко мне. — Мишель, надеюсь, что общество господина Арса не станет для тебя чрезмерным испытанием. Он, конечно, большой оригинал, но если не обращать внимания на его некоторую, скажем так, неоднозначность поведения, то он может быть вполне сносным спутником и собеседником.

— Не пугайте его, дорогая Элласхида, иначе нам будет нелегко наладить отношения. Разве я не заслужил от вас хотя бы одного доброго слова? — Арс подошел к жрице и, наклонившись, поцеловал ее руку с непередаваемым шармом и элегантностью.

— Прощай, Элласхида, — я подошел и тоже поцеловал ее руку, — встреча с тобой была для меня бесценна. Я никогда не забуду ни тебя, ни твоих бесед. Надеюсь, что мы еще встретимся когда-нибудь.

— Вряд ли я задержусь в этих местах. Здесь моя миссия окончена, и теперь я могу присоединиться к своей госпоже.

— Ты хочешь сказать, что отправишься в Африку?! — воскликнул я.

Арс и Элласхида мгновенно переглянулись и жрица, улыбнувшись, сказала:

— Мое место там, где моя богиня. А где находится это место, для меня не имеет значения. Прощай, пусть будут легкими твои дороги, — Элласхида поклонилась как всегда, когда хотела показать, что разговор окончен.

Мы направились к выходу. Я оглянулся в последний раз. Жрица стояла у алтаря и смотрела нам вслед. Ее взгляд был очень печальным.

— Мишель, — проговорила она тихо, — запомни, мальчик, что все мечты сбываются, даже совсем безумные. Если ты будешь ждать, Диана вернется.

Я молча поклонился жрице бессмертной богини Деметры и вышел под проливной дождь.

* * *

Вечер принес прохладу. Мы вышли из маленькой пещерки, где были вынуждены прятаться от солнечных лучей. Внизу, у самого моря, располагалось небольшое селение, откуда доносились звуки музыки, веселый смех и песни: люди отмечали какой-то праздник.

— Вот, посмотри на всех этих людей, — сказал Арс, усевшись на еще горячий от солнцепека камень, — весь день трудятся не покладая рук, а пришел вечер и на тебе — песни, пляски. И это притом, что завтра опять все заново. И так всю жизнь: рождаются, умирают и вновь рождаются. Почему господь не оставляет им память о прошлых жизнях? Скажем, наделал человек ошибок в прошлой жизни, умер — обдумал все как следует в загробном мире, заново родился и не делает уже тех же ошибок. Так нет же, давай-ка, милый, все заново: учись, спотыкайся все об один тот же камень!

— Возможно, у человека и есть такая память, — проговорил я, наблюдая за танцующими, — иначе все люди были бы одинаковыми и не смогли бы становиться лучше и умней.

— А ну, пошли! — воскликнул неожиданно Арс и хлопнул меня по плечу. — Иша побудь-ка здесь, мы сейчас вернемся.

— Эй, мы куда?

— Давай, давай, сейчас посмотрим, на что ты годен. За все сто лет, наверное, ни разу и девушку-то не обнял, — Арс стремительно бросился вниз по склону.

— Погоди, Арс, так нельзя! Я не могу приблизиться к людям! — закричал я вслед ему, но он не слушал, а только махал рукой, зовя следом за собой.

Арс остановился у самого подножия холма и насмешливо взглянул на меня.

— Ты трус?! Боишься самого себя? Как же ты собираешься одолеть врага, если так слаб, что даже не можешь побороть зверя, живущего в тебе?!

Меня возмутили его насмешка и задиристый тон, но я промолчал и, стиснув зубы, последовал за ним.

На небольшой площади, посреди деревни, танцы были в самом разгаре. Старики уже ушли, и на празднике осталась только молодежь. Они, взявшись за плечи, танцевали под мелодию бузуки и авлоса.

— Опа, опа та бузукья! — пели девушки и парни хором. Темп танца все убыстрялся, но вскоре ряд распался, и девушки выстроились с одной стороны, а парни встали напротив. Вот одна из девушек вышла в середину и, завертев белоснежным платочком, стала танцевать внутри полукруга. Навстречу ей выскочил высокий парень и, ухватив платочек за край, кружил вокруг девушки до тех пор, пока платочек не оказался в его руках. На смену им пришла другая пара, и все повторилось: девушки дарили парням свои платочки.

Мы стояли в стороне. Я, боясь за себя, остановил дыхание. Арс все нетерпеливее постукивал ногой по земле. Закончилась музыка, танцоры разделились на две группы: девушки сгрудились в сторонке, а парни расхаживали по площадке и, поглядывая на них, сыпали шуточками.

Сменив быстрый ритм, музыканты медленную мелодию. Мужчины, встав в линию, взялись за руки и начали двигаться на месте, выписывая ногами сложные движения: поднимая их прямыми или согнутыми в коленях, постукивая носками или пятками по земле. Один из музыкантов запел высоким голосом удивительно красивую песню. Несколько голосов подхватили ее. И вот уже над спящими горами и морем, плещущимся под обрывом, поплыла величавая песнь древней Эллады.

Арс схватил меня за руку и присоединился к танцующим. Парни сначала удивленно приостановились, но Арс воскликнул:

— Танец настоящих мужчин! Давай, парни, пусть девушки увидят какие мы! — и начал танцевать с таким вдохновением и азартом, что его настроение передалось остальным. Мы двигались синхронно, как один, а я боялся вдохнуть человеческий запах, умоляя Бога, чтобы это безумие поскорей закончилось. Арс так тихо и быстро шептал мне метр танца, что никто из людей не видел даже движения его губ.

Я внимательно следил за мыслями танцующих, предугадывая следующее па. Мелодия постепенно стала захватывать и меня, появилось чувство ритма и единения со всеми.

Бузука рождала трепетный, теплый звук, от которого хотелось плакать и смеяться, впуская в себя какое-то безмятежное блаженство и радость.

Ритм танца все ускорялся, танцоры двигались все быстрей, то соединяясь в линию, то распадаясь. Приседая и кружась, подпрыгивая и припадая на колени, мы танцевали самозабвенно, забыв обо всем. Я дышал полной грудью, отбросив напрочь свои опасения. Запах человеческих тел, разогретых быстрыми движениями, волновал меня, но это лишь подстегивало азарт танца. Но и только. Я заново учился терпению и выдержке.

Мелодия закончилась. Танец завершился. Я стоял, возбужденный и оглушенный давно забытыми человеческими ощущениями.

Арс, встав напротив музыкантов, бросил им горсть золотых монет.

— Музыканты! Серра!

Он выскочил на середину площади и выхватил из-за пояса длинный кинжал. Музыканты заиграли мелодию древней боевой серры. Но Арс не хотел танцевать групповой танец, он вызывал одного соперника.

Сначала никто не отваживался выйти в круг. Я читал в мыслях людей нерешительность. Среди девушек пробежал шепот и смешок: они были смущены нерешительностью своих парней, а незнакомец завораживал красотой и боевым видом. Но вот из гущи толпы вышел высокий и крепко сложенный парень. Он двигался, решительно раздвигая соплеменников плечами. В его руках блестел боевой нож.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Горобенко читать все книги автора по порядку

Людмила Горобенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предназначение отзывы


Отзывы читателей о книге Предназначение, автор: Людмила Горобенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x