Андрей Астахов - Рунная птица Джейр
- Название:Рунная птица Джейр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Рунная птица Джейр краткое содержание
И сказал древний пророк: встают и гибнут царства, и люди проживают свой век, не ведая грядущего. Приходит час конца эпохи, Finem Millenim, и погибнет мир, если не придет Спаситель и не оживит рунную птицу Джейр. Услышав пение птицы из легенды, мир не погибнет. Но кто он, таинственный посланник высших сил? И удастся ли ему самому спастись от темных всадников, которые приходят в этот мир из царства демонов, чтобы убить Спасителя и ввергнуть в мир в бесконечную пляску смерти? Близка последняя битва уходящей эпохи, и Судьба уже выбрала ее героев - охотников за нежитью из почти уничтоженного инквизицией древнего языческого ордена. Герцогского бастарда, одержимого духом по имени Мгла. Бывшего королевского лучника и девочку, чудом спасшуюся от наемных убийц. Наступит или нет новый день - теперь зависит только от них. Полный текст. Внесены мелкие правки. Просьба прокомментировать ляпы и ошибки, если они встретятся в процессе чтения. Заранее спасибо.
Рунная птица Джейр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- И ты вмешался?
- Да. Трех негодяев пришлось прикончить. Непонятная история.
- Странно, что в Эрае заинтересовались ихором. В этом есть какая-то тайна. И откуда их капитан мог узнать о тайнике?
- Для меня это тоже загадка.
- Кроме нас только Серые братья и Аштархат могут знать о Грейской филактерии. Больше некому. Если только о них каким-то образом не узнали эрайские маги.
- Или эрайские вампиры. Я думаю по душам поговорить с этими подростками, наставник. Надо узнать, куда заходил их корабль в последнее время.
- Так эти сиды до сих пор с тобой?
- Так получилось. Это совсем еще дети. Не бросать же мне их на растерзание тварям на этом берегу. Тем паче что собственные сородичи едва не расправились с ними.
- Ты становишься чересчур сентиментальным, Варнак.
- Я старею, наставник Батей. Мне уже почти пятьдесят. В этом возрасте начинаешь думать о душе, особенно рядом с Кайлани.
- И что ты собираешься с ними делать?
- Доставлю их в Патар или Кревелог, а там пусть устраиваются, как хотят. В Кревелоге к чужеземцам относятся не в пример лучше, чем в Зараскарде, Грее или в исконно имперских землях, к тому же Кайлани сможет быстрее найти с ними общий язык.
- Из твоих слов я заключаю, что Кайлани не с тобой.
- Мы договорились, что она будет ждать меня в Златограде, и оттуда мы вместе отправимся в Оплот. Я не стал брать ее с собой на побережье.
- Ясно, - голос наставника зазвенел металлом. - Ты опять нарушаешь правила, Варнак.
- Кайлани надо многому научиться. Она еще очень молода и...
- И ты влюблен в нее, верно?
- Она для меня слишком молода, - уклончиво ответил Варнак.
- Это не ответ.
- Я подумал, что справлюсь один.
- И ты вообразил, что тебе давно право нарушать обязательные для всех правила. И не подумал, что Кайлани тоже их нарушила.
- Прошу, наставник, не наказывайте ее. Это целиком моя вина.
- Ты играешь с огнем, Варнак. Я недоволен тобой.
- Я понимаю.
- Нет, ты ничего не понимаешь. Пока ты путешествовал в Грей, сбылись худшие из предсказаний. Великая зима обрушилась на империю. И с ней пришли Всадники.
- Всадники? - Варнак ощутил прикосновение холода. - Ты уверен, наставник Батей?
- Уверен. Зерре и Шаста сообщили нам с Сигран. Их видели в Кастельмонте.
- Это плохой знак. Очень плохой. Это значит, что наши враги все же получили эликсир.
- У нас мало времени. Всадников пока только трое, их время не пришло. Но когда станет известно имя истинного Спасителя, мы неминуемо столкнемся со всеми шестью Всадниками.
- Я готов.
- Ты храбрый воин, Варнак, но храбрости и искусства боя на мечах недостаточно, чтобы сразиться с Всадниками.
- Тем не менее, я их не боюсь.
- Ты хорошо поработал, - сказал голос после недолгой паузы. - Встретимся в Оплоте, тогда и поговорим. Милость Митары с тобой, сынок.
- Милость Митары с тобой, наставник Батей.
Медитация закончилась, Духов камень погас и вновь стал тусклым и темным. Варнак вздрогнул - холодный ночной ветер проник под одежду, коснулся разгоряченной кожи. В этом ветре было нечто такое, отчего рунные татуировки по всему телу начали зудеть, будто заживающие раны. Варнак почувствовал присутствие тварей, но это были обычные ночные тени - всего лишь жалкие, озлобленные неупокоенные души, некогда нашедшие смерть на этом берегу или в водах океана неподалеку. Ничего опасного, им не преодолеть охранный круг.
По телу разлилась тяжелая усталость. Варнак убрал кристалл обратно в мешок, сделал несколько глотков из фляги - крепкий настоянный на травах самогон обжег горло и огнем пролился в желудок, согревая и успокаивая. Когда озноб прошел, Варнак подбросил в костер еще валежника и сел поудобнее, держа меч на коленях. Вой со стороны берега стал громче и яростнее, послышались звуки похожие на рычание. Однако охранительные руны на камнях круга продолжали светиться слабым голубоватым светом, не изменив его на зловещий красный - темные твари даже не пытались приближаться к месту стоянки, видимо, чувствуя силу рун. Пылавший в костре валежник стрелял, выбрасывая искры, которые взлетали в ночь, и, казалось, становились звездами, усыпавшими ночное небо. И только одна звезда на этом мирном небе казалась чужой.
Хвостатая звезда из легенды о Спасителе и рунной птице Джейр. Вестница грядущих потрясений.
- Он убьет нас, - сказала Эрин. - Ты веришь ему?
- Не верю. Он арадо, а им нельзя верить. Они все лжецы и лицемеры.
- Он убьет нас, да? - не унималась Эрин.
- Не надо думать о плохом.
Варнак между тем наполнил мех в ручье и вернулся к костру.
- В Грейских лесах вода особенная, - сказал он. - Сказывают, где-то здесь течет родник с живой водой. Попьешь из него, и все недуги исцелятся, как по волшебству.
- Ты сам в это веришь?
- Не верю, но вода и впрямь чудесная. Попробуй.
Вода была свежая, очень холодная и удивительно вкусная - Браск не мог припомнить, когда он в последний раз пил такую чудесную воду. На корабле пресная вода всегда отдавала бочкой, а иногда тухла и цвела, но приходилось пить и такую. А эта вода просто восхитительна.
- Хорошая вода, - сказал Браск, возвращая мех Варнаку. - Твоя правда.
- Собирайтесь в путь. - Варнак взвалил мех на плечо и пошел к лошади, стоявшей у догорающего костра. Браск, постояв несколько мгновений, последовал за ним.
- Почему ты нас спас? - задал он вопрос, который не давал ему покоя со вчерашнего дня.
- Потому что жалко вас стало. Достаточная причина?
- Ты ведь готов был убить нас из-за этой бутылки.
- Не убил же. И потом, не я один хотел вас убить. Ваш собственный капитан то же самое задумал.
- Он за это еще ответит, - сказал Браск. - Я ему отомщу за предательство.
- Видать, крепко он вас не любит, если на такое гиблое дело послал.
- Почему гиблое?
- Потому что филактерия, которую вы нашли - штука особенная. Нехорошая штука.
- Чего же в ней такого особенного?
- Хочешь знать? - Варнак, подумав немного, сел на землю у костра, знаком предложил сидам сесть напротив. - Потому что связана она с самой мерзкой магией, какая только может быть. С магией смерти. Бутылочек таких по миру немного осталось, и каждая из них великую опасность представляет. Я вот на Грейское побережье приехал только ради этой филактерии. И был очень удивлен, когда в проклятом подземелье вас увидел.
- Капитан Эсмон сказал, что вещество в филактерии поможет нашему кораблю еще долгие годы не зависеть от ветров и течений, - сказал Браск, опуская глаза.
- Насчет корабля не знаю. Может, есть такая магия, которая помогает Черный нектар использовать как-нибудь по-другому. Хотя сомневаюсь. Такое зло никак не может приносить пользу.
- Черный нектар? Что это значит?
- Сначала ответь мне на вопрос, почему ваш капитан так вас подставил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: