Алексей Мишуков - Цветок Грина

Тут можно читать онлайн Алексей Мишуков - Цветок Грина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветок Грина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Мишуков - Цветок Грина краткое содержание

Цветок Грина - описание и краткое содержание, автор Алексей Мишуков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие романа разворачивается в сказочном мире Соры. В центре событий волшебный цветок алинтар, чьи магические свойства способны спасти мир от надвигающегося апокалипсиса. Главные герои романа: обычный юноша по имени Грин Коэл; бесстрашный воин Эрду; магесса из расы эскритов Льявалла; стрелок гальмитл Бэнкси; великан из расы эфалов Артего. Цветок сводит их судьбы вместе, после чего они решаются отправиться в дерзкое путешествие, на протяжении которого им не раз и не два придется защищать алинтар от врагов.

Цветок Грина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветок Грина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Мишуков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гардемиец закончил рассказывать о ночном побеге из Флоуотера, после чего приступил к описанию битвы с черными рыцарями, которая приключилась утром у ворот замка. Защитники дополняли повествование подробностями, а иногда и просто пережитыми впечатлениями. Слушая об отважной схватке на мосту, Лексиор совершенно по-новому увидел гостей. За иногда простоватой манерой держаться в каждом из них скрывался грозный и искусный боец. Исключение составлял лишь Грин, но и то до поры до времени.

Внимая негромким речам, Юный Коэл начал клевать носом и непременно уснул бы, но по счастью все события утра, включая загадки на входе в Деферин, были, наконец, изложены.

- Вот так получилось, что последний алинтар, оказался в вашей цитадели, - подытожил свой рассказ Эрду, - лично я вижу в этом добрый знак. Кроме того, сэр Фэйдерленд, у меня есть для вас хорошая новость. Вы не единственный вардарим в Соре, как минимум существует еще один.

Вардарим оторвался от раздумий и вопросительно посмотрел на гостя.

Гардемиец неспешно отпил из бокала и, собравшись с мыслями, начал произносить знакомые его спутникам строки:

- Человек найдет надежду в сердце дома своего,
Человек ему поможет, отогнав клинками зло.
Эскрит чарами Салары защитит надежды пламя.
Эфал доблестной рукою водрузит отряда знамя.
Гальмитл мудростью и делом сохранит надежду,
Вардаримы до конца встанут тенью между
Мраком с Юга принесенным,
Светом с северных высот,
От несметных орд угренов
Алинтар весь мир спасет.

Это древнее пророчество эскритов, - пояснил северянин. - В нем говорится, что последний поющий цветок даст семена, из которых народ Соры возродит алинтары. До этого момента его будет охранять отряд защитников. Два человека, гальмитл, эфал и эскрит перед вами, не хватает только вардаримов. Я, как и все мои друзья, убежден: нашей встрече было предначертано состояться, и это третий добрый знак, о котором я хотел вам рассказать. Обратите внимание, что в строках говорится не о вардариме, а о вардаримах, а это, пусть и косвенно, подтверждает, что где-то есть ваш соотечественник и быть может не один.

- Я верю вам, - неожиданно произнес Лексиор. - В смысле, у меня нет причин поступать иначе. Сотни лет назад, я собственными глазами видел, как это загадочное растение побеждает абсолютное зло, и прекрасно понимаю, что нет ничего важнее, чем возродить поющие цветы в час, когда ждать помощи неоткуда. Я готов хоть сейчас отправиться с вами в путь, но вряд ли смогу сделать хоть один шаг за пределы Деферина.

- То есть, сэр Фэйдерленд, вы согласны стать шестым защитником поющего цветка? - спросил Грин.

- Да, совершенно верно, это я и имел в виду, - быстро проговорил вардарим. - Только...

- Мы прекрасно понимаем, - негромко промолвил гардемиец, - и всеми силами постараемся помочь. Нам выдался нелегкий день сегодня, и, честно говоря, не мешало бы отдохнуть. С позволения присутствующих я бы хотел отправиться спать. Ночь на дворе, а разговоров у нас хватит на несколько дней. Как говорится утро вечера мудренее. Предлагаю завтра обсудить план дальнейших действий.

Поблагодарив хозяина за прекрасный ужин они пожелали друг другу спокойной ночи, а затем разбрелись по своим комнатам и до самого утра их не покидали.

Грин пробудился ранним утром, как обычно, от пения цветка. По-быстрому умывшись, он нацепил одежду и, преодолев долгий путь вниз, вышел из здания. На южной стороне вдоль крепостных стен раскинулся дивный парк, по которому ему не терпелось прогуляться. Солнце еще не успело нагреть землю, потому в воздухе витала приятная утренняя прохлада. Вдохнув полной грудью, юноша окинул взглядом залитую солнечным светом южную часть двора. На вид она показалась ему как минимум в три раза больше северной. Вдоль кольца крепостной стены тянулись ряды яблонь, вишен и лип. Вымощенная брусчаткой дорога с двух сторон огибала расположенный в центре сад с прудом. Рядом с ним юноша с удивлением обнаружил Бэнкси, который, сидя на берегу, бросал уткам кусочки хлеба.

- Доброе утро! - издалека прокричал гальмитл. - Дай угадаю, алинтар не дал поспать?

- Ни в коем случае, достопочтимый сударь гальмитл, - с достоинством отозвался Грин, - хотел вот прогуляться, посмотреть округу.

- Да красиво тут, а какой вид открывается сверху - закачаешься! - сказал Бэнкси и добавил: - Пусть этот замок со странностями, но в уюте ему не откажешь.

Юноша присел рядом с карликом и, отщипнув кусочек хлеба, бросил в пруд.

- Рядом с нашим гликамом было озерцо, - сказал Бэнкси, - я, когда совсем маленьким был, любил к нему спускаться птиц кормить. Разные прилетали: и утки, и гуси, но больше всех мне нравились лебеди.

- Расскажи, где ты родился? - попросил Грин. - А правда, что гальмитлы живут на больших деревьях?

- Правда, - ответил Бэнкси. - Они называются гликамами; могучие и громадные, как скалы, и такие же древние. Стволы в обхват толще башен, в которых мы сейчас живем, а по ветвям, как по мостикам, можно спокойно передвигаться пешком, такие они широкие. Гальмитлы издревле строят на гликамах жилища, в Мажарре несколько десятков городов и большинство из них расположены на деревьях. Есть парочка новых - портовых, что недавно возвели на побережье, для того чтобы было удобнее торговать и еще потому, что судна на деревья не затащишь. Видишь какое дело: врагов-то поубавилось за последние годы, потому наши и осмелели. Раньше, то гарры, то пираты нападали, асмарские кочевники приходили и прочие охочие до грабежа соседи. Придут, бывало, встанут под деревьями, а мы, знай их, поливай стрелами. Пока один гликам поджечь пытаются, рядом с ним уже горка трупов. Эх! - печально вздохнул Бэнкси, - хотел бы я показать тебе свой родной город Унармит, бьюсь об заклад, ты в жизни не видел ничего красивее. Представь себе место, где круглый год жара, желтый песок и прозрачное море. Так вот, неподалеку от побережья возвышается зеленый тропический лес, на каждое дерево которого, как обручи, нанизаны жилые ярусы и пристройки, раскрашенные в разные цвета радуги. Могучие стволы змейками обвивают лестницы, вверх и вниз снуют лифты с пассажирами и грузами, а внутри кипит бурная жизнь. Городские районы так плотно застроены, что уже не видать, где кончается один гликам и начинается другой. Раньше если ты хотел попасть к соседу, строил веревочный мостик, а сейчас весь лес как один большой дом. Есть даже целые городские площади с торговыми лавками и забегаловками. В общем, все как у людей, только высоко над землей.

Я родился в чрезвычайно богатой семье. Мой отец Марко весьма уважаемый человек в Унармите, владеет плантациями, винокурнями, промысловыми судами и еще много чем. Наша семья занимала целый гликам, а это, по меркам гальмитлов, считается роскошью. С детства у меня было все, о чем только можно мечтать. Я с грустью вспоминаю о тех беззаботных временах, когда можно было просто оставаться собой. Отец хотел, чтобы я пошел по его стопам, и стал торговцем, но, как видишь, я выбрал другой путь. Что-что, а характер у моего папаши еще тот. Я когда сказал, что записался в гвардейский гарнизон города, думал, он меня придушит. Но нет, обошлось, - Бэнкси невесело усмехнулся, - просто выгнал из дома и сказал, что оставит без наследства. Давно это было, - печально произнес карлик, - надеюсь, еще вернусь туда, хотя бы разок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Мишуков читать все книги автора по порядку

Алексей Мишуков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок Грина отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок Грина, автор: Алексей Мишуков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x