Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
- Название:Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 краткое содержание
Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время — довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно что брать за точку отсчета, особенно тогда когда времени еще нет. Что же касается вопроса «Где?», то здесь дела обстоят гораздо лучше. Началось же все в центре бытия, действительном центре вселенной, по крайне мере этой вселенной. Что же касается данной конкретной истории, то она началась в одной маленькой горной деревушки, спустя несколько сот миллиардов бесконечностей, после появления вселенной, когда в нее пришел волшебник, которого по оплошности его наставника выбросило в нескольких сотнях, а то и тысячах километров от того места, куда волшебник собирался. Впрочем на счет тысяч я пожалуй погорячился, но тем ни менее путь предстоял не близкий, что не могло, улучшить настроение волшебника.
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я — Маг широкого профиля, и профессор на кафедре практического использования стихий, — серьезно ответил Фамбер. — Не знахарь. Иными словами, тебе повезло, что я не все забыл с годов моего ученичества.
— То есть, ты никого не лечил с тех пор как закончил свое обучение, Фамб? Может, тогда лучше воспользоваться традиционными методами? — в голосе Холдара, порядком приукрашенного болью, просвечивало явное беспокойство.
— Ну, по правде говоря, проводить практику в больнице запретили, так что практический зачет мы сдавали с помощью мышей… — погрузился Фамбер в воспоминания своих студенческих лет, — но ты не беспокойся, здесь нет ничего сложного.
Чем дольше говорил Фамбер, тем отчаяннее Холдар пытался уползти подальше, но Фамбер предусмотрительно так спеленал больного, что у последнего не была ни малейшего шанса освободиться, пользуясь лишь одной рукой.
Тем временем Фамбер обратился к своему ученику:
— Шус ты уже приготовил место для костра? Молодец. Теперь подвесь котелок над костром.
— Но, учитель, ведь ничего горючего нет. И где взять воду?
— Сам знаю. Неужели до сих пор я не научил тебя элементарным вещам?
— По правде говоря, вы ни разу не занимались со мной… — заметил Шус.
Фамбер бросил гневный взор на место, приготовленное Шусом для костра, а именно пятачок утоптанной травы, и там вспыхнуло сине-зеленое пламя, которое, судя по всему, не собиралась потухать
— А как же вода? — только и успел сказать Шус, подойдя к котелку. В следующую секунду на него обрушился столб воды, которого хватило бы не только что для котелка. Ею можно было бы заполнить небольшой прудик.
— Держись, Холдар, — подбодрил друга Фамбер.
— Выдерни ты уже эту проклятую стрелу!
— А что же ты сам это не сделал?
— Тогда бы я… ты, проклятый колдунишка, — выругался Холдар.
— Вот именно. Тебе и сейчас незачем истекать кровью.
Вода уже закипела, — сообщил Шус.
— Неси котелок сюда! Теперь достань из моей сдельной сумки зеленую бутылочку. Нашел? Неси ее сюда. Капни в котелок четыре, нет, нет, пять капель и дай мне.
После первой же капли вода окрасилась в кроваво-красный цвет и забурлила. Затем она стала бурого, черного, а в конце концов, зеленого цвета. Из котла повалил густой пар и минут через десять выпарилось примерно четыре пятых котла. Осталась зеленая, довольно густая жидкость с отвратительным запахом.
— Что это, учитель?
— В баночке слезы дракона. В чистом виде — убойная кислота. Одна капля прожигает десять сантиметров гномьего мифрила. Но после обработки получается превосходный антисептик. Более того, при правильной дозе раны излечиваются в феноменально быстрые сроки. Теперь, Шус, перелей из котелка все, что осталось, во флягу.
— Тюр-Тюр, а ты уверен, что этот твой анти-септик не прожжет меня насквозь? Все-таки я — не мифрил и для меня хватит и раствора, — слушавший с откровенным ужасом разъяснения Фамбера, осторожно спросил пациент.
— Да, точно, я же собрался вытащить стрелу, — произнес Фамбер, по всей видимости совершенно не слушавший Холдара.
— А может быть, я сам, — предложил Холдар.
— Не говори ерунды.
— И не смей рвать мою одежду, а потрудись и расстегни пуговицы.
— Даже и не думал.
— Нет, думал! Я по твоим глазам видел.
— Заткнись, и…и заткнись вообще! Ты вообще не должен говорить, ты меня отвлекаешь. Уж лучше бы ты был как та препарированная лягушка на… Впрочем, неважно где. Шус подойди сюда, ты мне нужен.
— Так, Холдар, сожми что-нибудь в зубах, будет больно
Холдар только что и смог, что сглотнуть, зажмуриться и закусить край одеяла.
— Нет, нет Шус, не в ту сторону, толкай ее ко мне, — командовал Фамбер, держась за другой конец стрелы, которую уже минуты пять эти двое пытались вытащить из плеча Холдара.
— Простите, учитель, может быть нам стоит обломать стрелу? Я видел, как это делают охотники, если нечаянно попадают в кого-то не того, — осторожно произнес Шус.
— Что ж ты раньше молчал! — в порыве чувств Фамбер в очередной раз дернул за стрелу. У Холдара выступили слезы, а из живота донеслись какие-то жалобные звуки.
Как можно более аккуратно, Шус обломил острие стрелы, что позволило вытащить ее из раны. Тут же оттуда брызнула кровь, запачкав одеяла и рубашку Шуса.
— Флягу, быстро! — скомандовал Фамбер, чьи руки, так же как и руки Шуса, были измазаны в крови.
Последний не сразу понял, что он него хотят, а когда понял, не сразу нашел искомую флягу. Однако, к счастью для раненого, поиски отняли не так уж много времени, по крайней мере он не успел истечь кровью, даже несмотря на попытки Фамбера остановить кровь, от которых становилось только хуже.
Когда же лекарство наконец оказалось в руках волшебника, тот смочил тряпочку жидкостью из бутылочки и, взяв эту тряпочку другой, значительно большей, помазал раны Холдара, после чего отбросил тряпку, что было довольно здравым решением, поскольку она тут же с шипением превратилась в дым. Собственно, то же самое, по видимости, случилось и с кожей Холдара. От намазанных мест пошел густой дым, и, судя по побелевшим костяшкам пальцев на здоровой руке Холдара, это нельзя было назвать самым приятным ощущением, какое он испытывал в своей жизни. Однако, когда дым исчез, взглядам Шуса и Фамбера предстал всего лишь небольшой ожог и не следа от раны.
— Поразительно, — восхитился Шус. — Так значит, теперь господин Холдар здоров?
— Нет, — серьезно ответил Фамбер. Пока что только его рана затянулась. Нужно подождать, пока будут готовы к внутреннему потреблению драконьи слезы.
— Вы хотите сказать, что собираетесь заставить выпить господина Холдара эту штуку?! — с откровенным ужасом спросил Шус, но разве…
Внезапно снизу раздался голос Холдара. Оба: и маг и его ученик вздрогнули, как будто бы с ними заговорил не вполне живой попутчик, а полуразложившийся труп.
— Ты решил меня отравить? — спросил он.
— Разве тебе не положено спать? — с нажимом на предпоследнее слово спросил Фамбер.
— Я и в правду отрубился, но не мог же я пропустить твои коварные планы. — Холдар попытался улыбнуться. Нельзя сказать, что у него хорошо получилось, но при его обстоятельствах, стоило ценить и попытку. — Я вот только не понимаю, зачем тебе нужно было спасать меня, чтобы потом убить. Судя по всему, магия все-таки пагубно сказалось на твоих способностях к логическому мышлению, Тюр-Тюр.
— Не собираюсь я тебя травить… Впрочем, если ты продолжишь в том же духе, не думаю, что ты скоро выздоровеешь, мой старый искалеченный друг, — сквозь зубы процедил волшебник.
— Никакой я не старый и искалеченный! Это всего лишь царапина. Да я хоть сейчас встану и…
— Будешь еще угрожать, и я позабочусь о том, что ты еще не скоро встанешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: