Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0

Тут можно читать онлайн Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 краткое содержание

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 - описание и краткое содержание, автор Александр Зотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время — довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно что брать за точку отсчета, особенно тогда когда времени еще нет. Что же касается вопроса «Где?», то здесь дела обстоят гораздо лучше. Началось же все в центре бытия, действительном центре вселенной, по крайне мере этой вселенной. Что же касается данной конкретной истории, то она началась в одной маленькой горной деревушки, спустя несколько сот миллиардов бесконечностей, после появления вселенной, когда в нее пришел волшебник, которого по оплошности его наставника выбросило в нескольких сотнях, а то и тысячах километров от того места, куда волшебник собирался. Впрочем на счет тысяч я пожалуй погорячился, но тем ни менее путь предстоял не близкий, что не могло, улучшить настроение волшебника.

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что дальше? — поинтересовался Фамбер, когда великанши, в своем обычном молчании, куда-то ушли, неся с собой несколько полегчавшие паланкины, оставив своих пассажиров наедине с громадой дворца. Носильщики, покушавшиеся на их имущество, тоже куда-то пропали, будто развеялись, как миражи в вечернем холоде или призраки Бахтир-Таль-Асы.

— Боюсь, я ничем не могу помочь вам, уважаемый господин посол, — ответил гвардеец, к которому и был обращен вопрос волшебника. Во всяком случае он был единственным, кто потенциально был способен продвинуть ситуацию вперед. — Уважаемый господин улфулдар лишь указал мне адрес гостиницы, в которой вы живете, приказал отвезти вас в дворец, сопровождать вас, куда бы вы ни шли и выполнять все ваши распоряжения. Он ничего не говорил о том, где вы будете жить во дворце. Но, насколько я знаю распорядок, вскоре должен появиться человек, который знает, куда вам следует идти.

— Пошлет меня к темным богам, что ли? — недовольно осведомился волшебник.

Дул-Дул-Еле не стал спорить с волшебником.

Через еще полчаса или десять минут, на такой жаре у Шуса возникали некоторые проблемы с его внутренними часами, ситуация не изменилась. Можно было подумать, что они приехали не в сосредоточие власти, резиденцию Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V — повелителя одной из огромнейших империй мира, а в деревню, опустошенную войной или моровой язвой. Другое дело, что после того и другого остается множество характерных признаков, помимо полного безлюдья, каковых Шус на дворцовой площади не заметил. Складывалось такое ощущение, что за то время, пока Еле ездил за послом Лендала, кто-то зачаровал дворец, либо он сам являлся частью зловредного заговора по заманиванию волшебника в ловушку.

Спустя еще некоторое время Фамбер высказал предложение, что неплохо бы перебраться в тень. По большому счету Шус не возражал против этой идеи. Более того, он счел бы ее гениальной, если бы не то, что все их вещи ему пришлось перетаскивать в одиночку. Втри согласилась лишь взять кота. И то при этом ворчала, как десяток девяностолетних старух, и в который раз провозгласила, что она так и знала, что ей придется все время таскаться с этим идиотским котом.

Хоть в тени было и не так жарко, время от этого быстрее иди не стало. Шус сказал бы, что оно не шло, а скорее ползло, со скоростью двоякодышащей горной мидии, а то и вообще застыло или повернулось вспять.

Несмотря на пессимистичные предположения Шуса, спустя еще одну вечность на горизонте, у стены соседнего, не столь высокого здания, как здания дворца, появилась фигурка, судя по всем, направляющаяся в их сторону.

Волшебник уже приготовился испытать на вновь прибывшем одно из своих любимых заклинаний спутывания, чтобы поймать и допросить человека, но этого не понадобилось. Старичок, насколько мог судить Шус, лет ста, направлялся именно к ним.

Одет он был в халат, разукрашенный всевозможными узорами, перевязанный поясом серебристого цвета, за который была заткнута борода достававшая чуть л не до земли. Голову его венчала чалма вроде той, что теперь красовалась и на Шусе.

— Пусть дождь не льется на мои седины, и головы детей моих, если вы не простите мне мое непростительное опоздание, уважаемый господин посол, — с места в карьер бросился старичок.

— Конечно же, я прощаю вас, — торопливо сказал Фамбер, — давайте уже пойдем в мои апартаменты или куда там мне положено идти.

— Боюсь, что это невозможно, уважаемый господин посол, — изобразив на своем лице скорбь как минимум вселенского масштаба, ответил старичок.

— Что?! — воскликнул волшебник.

— Мне были отданы распоряжения. Мы должны дождаться еще одного спутника, воина, который должен будет охранять вас.

— Но у меня уже есть охрана, — ткнул пальцем в Еле посол Лендала.

— Лишь боги ведают, за каким поворотом человека поджидает дождь, а где притаилась великая сушь, — возразил старичок.

Насколько Шус понял, это значило что-то вроде «кто знает где демон тебе яму вырыл» или что-то в этом роде.

— И что же со мной может случиться во дворце, от чего бы я не мог сам себя защитить? — вопроси колдун, — или у вас по дворцу разгуливают бандитские шайки, а в каждой тени прячется наемный убийца?!

— Прошу прощения за мою грубость, но дело не в опасностях, подстерегающих вас, каковых великое множество у любого человека, если только на него беспрестанно не льется благословенный дождь счастья, дело в вашем положении, уважаемый господин посол, — туманно ответил старичок.

— Во имя всех темных богов, у меня создается такое ощущение, что я пленник, а не посол свободной республики! — воскликнул Фамбер.

Ни гвардеец, ни старичок не поспешили опровергнуть слова волшебника, что заставило Шуса задуматься о том, не попал ли его учитель в точку.

— Боюсь, что мне придется в очередной раз нижайше просить вашего извинения, уважаемый господин посол, — через некоторое время обратился к волшебнику старичок, — я позабыл представиться. Я Маза-ульг-ахрг-посунус-сахрог-ра-хаар, Исфильас-Агор-Аль-Сильсинь-Пен-хак.

Волшебник никоим образом не отреагировал на это заявление. Что же касается Шуса, то тот так и не понял, где начинается имя и заканчивается название должности или же все это имя. Шус даже предположил, что быть может, в халифате имя растет вместе с человеком и чем он старше, тем и имя длиннее. Не удивительно, что у этого старичка оно было столь длинным. В конце концов, Шус, изнывавший от любопытства, обратился к Втри за разъяснениями. Как оказалось, первая часть, а именно «Маза-ульг-ахрг-посунус-сахрог-ра-хаар» была названием его должности, и переводилась как: «Господин заведующий размещением гостей халифа. Его же именем являлось лишь Исфильас-Агор-Аль-Сильсинь-Пен-хак. Причем «Исфильас» было его официальным именем и, как и многие имена представителей знатных родов, было настолько древним, что не переводилось, как и вторая часть — Агор, являющаяся его родовым именем. Значение на халифатском имели лишь три последних слова «Аль-Сильсинь-Пен-хак», что значило «У озера стоящий». Кроме того Втри, которой по видимому, было скучно не меньше, чем Шусу, раз уж она взялась за чтение лингвистических лекций, рассказала о том, что в халифате длинные имена лишь у свободных мужчин. Причем имя нищего, в том случае, если он свободный человек, может быть не меньше, а то и больше имени халифа. Что же касается женщин и вольноотпущенников, то они не могут претендовать ни на что, больше имени из одного слова, а то и вовсе клички, которая в течение жизни может меняться. Девушек, например, называли цветочными именами, такими как: «Розочка» или «Вишенка», что на халифатском звучало как Зиллала и Саньяра. Что же касается имени самой, Втри, те есть «Ветриана», то оно не входит в этот список и она сама не знает, что оно значит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Зотов читать все книги автора по порядку

Александр Зотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 отзывы


Отзывы читателей о книге Еще один Фэнтезийный мир. V2.0, автор: Александр Зотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x