Александр Дот - Имперский цикл
- Название:Имперский цикл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дот - Имперский цикл краткое содержание
Могучая империя много веков обитала в покое. Магия, в свое время объединившая множество маленьких государств в одно, стала основой благосостояния граждан, проникнув почти во все сферы жизни. И она же стала причиной наступившей катастрофы. Смерть и страх обрушились на жителей империи. Хаос и разрушение. Болезни и голод. На пустынном и мало затронутом бедой юге выжившие смогли наладить сносную жизнь. Что ждет их в дальнейшем? Кровь и лишения? Победы и неудачи? Борьба с напастями до изнеможения и смерть? Все возможно. Но не перевелись в империи сильные и смелые люди, и кто знает, что встретит их на этом пути.
Имперский цикл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем он вам? — жестко бросил гость.
— А зачем он вам? — вкрадчиво спросил я его.
— Как вы поняли, что я за ним? — а вот теперь надо подумать, как бы ни сболтнуть лишнего.
— Как только увидел ваше лицо. Он такой же чужак, как и вы, — интересно насколько для него важна эта тайна.
— Вы из-за этого держите его при себе? — в его голосе зазвучал металл.
— Не только. Он остался один. Мой помощник спас его от страшной смерти…
— Я отплачу ему по заслугам, — гордо, но уже более спокойным голосом прервал он меня.
— Не перебивайте меня. Так получилось, что и он тоже остался один. Они как семья. И мои близкие его полюбили. Я не глупец и понимаю, что с родней ему будет лучше. Но и отпускать его в эти тяжелые времена неизвестно с кем… — я сделал паузу, теперь явно его время говорить.
— Да, меня послали за ним. Его родственники, — значительно добавил он.
— Чем докажет? — тихо прошептал Ошьти.
— Не надо, мой друг, я уже замечаю семейное сходство. Вы кем ему приходитесь? — тут он, конечно, может соврать, сходство-то небольшое.
— Дальняя родня. Значит, вы отдадите мне мальчика? — нотка недоумения и надежды прозвучала в его словах.
— Даже если бы вы пришли с открытым забралом, а не пробрались бы тайком, как вор или убийца, и то я бы еще сильно подумал, отдавать ли вам его. Кстати как его настоящее имя? — ну давай, что же ты так цедишь, мне нужна информация.
— А как вы его зовете? — какой же он скользкий.
— Тефрен, — не думаю, что сообщаю что-то важное.
— Так и зовите, — ответил он после небольшой паузы, явно что-то обдумывая. — Поверьте, у нас ему будет лучше, — он практически не колется. Я все больше убеждаюсь, что встретился с опытным коллегой.
— Вы повезете его за океан? — кинем пробный камень.
— Грх, — родственник дернулся, кисти его рук затрепетали, явно готовилось плетение, но я опять ничего не почувствовал. Я просто захлопнул лючок. Попасть то я в него попал, но как бы мы не вернулись, к тому с чего начали, надеюсь на его профессионализм.
— Ну попробуйте, если так уверены, — теперь я полностью лишился возможности наблюдать за его магическими действиями, но я уже лишился надежды раскрыть его секрет.
— Что вы с ним сделали? Как вы достали его воспоминания? Если с ним что-то случилось, вам не жить, — он боится за мальчика, это хорошо.
— Успокойтесь. Сядьте. Выслушайте меня. Да сядьте же. Через закрытый люк плохо общаться, не находите ли? — раскачать и вывести его из равновесия мне удалось, теперь необходимо его направить в определенном направлении.
— Вы слишком много знаете. Хотите выкуп? — интересно, что он может мне предложить.
— Я знаю не так уж и много. Но уверен, что выкуп мне не поможет. И как только вы заберете мальчика, мне придется остерегаться каждой тени, — черт, не получается особо, то ли я слабоват, то ли он слишком крепок.
— Думаете защититься им? — похоже, он тоже пытается меня раскачать.
— Я хочу общаться с вами открыто. Но не уверен, что могу вам доверять. Не сорветесь ли и не попытаетесь все-таки прорваться силой? — пусть он меня убеждает.
— Я же сказал, я не хочу причинить никому вреда, — устало ответил он.
— Хорошо, давайте я разъясню. Во-первых, сам мальчик. Я сразу увидел, что он отличается. Черты лица, строение лицевых костей, еще кое-что по мелочам. Его странность в поведении привлекает внимание, тем более я не могу ничем ее объяснить. Я просто взял у него каплю крови. В этом ведь нет ничего страшного? — вот будет весело, если для них это как раз очень страшно.
— Продолжайте, — мне кажется, он меня переигрывает, но деваться уже некуда.
— Проверив ее, мне все стало ясно. Он конечно человек. Но такие люди здесь не живут. Он здесь чужак. Самое простое — он с другого материка. Не представляю, как ребенка занесло в такую даль. Может, вы мне объясните? — уже без особой надежды спросил я.
— Это долгая история. Почему с другого материка? — гость полностью успокоился.
— Ну откуда еще? Не с других звезд же, он не так сильно отличается, — не рассказывать же ему про мою картотеку и выкладки.
— Что вы знаете про другие звезды? — его лицо закаменело.
— Не больше чем все остальные. Так, к слову пришлось. А что? — ничего себе я ляпнул, что же такое я затронул?
— Ничего. Мы с ним не так сильно похожи, — мыслями сейчас он был не с нами.
— Достаточно для опытного взгляда, — так, нужно еще более тщательно следить за своими словами.
— Ну да, вы же опытная ищейка. Лучшая гончая городской стражи Ирта, — возвышенным тоном отреагировал он.
— О! Даже такие подробности знаете. Ну вот видите, все просто. Связав одно с другим, я сделал определенные выводы, а ваша реакция на мои вопросы все подтвердила, — да пусть все так просто и выглядит.
— Я не был готов к словесным баталиям, иначе вы бы не взяли меня так просто, — гость снова был спокоен.
— Понимаю. Итак, вы готовы все обсудить нормально? — деловым тоном спросил я.
— Готов, — он подошел к двери и приблизил голову к окошку.
— Ошьти, верни ему одежду и проводи в большую столовую третьего уровня, — мой помощник разрядил арбалет и пошел в соседнюю камеру.
— Мое оружие? — что-то он быстро расслабился.
— Получите на выходе. А для начала наденьте это, — я протянул ему тонкий металлический обруч.
— Что это? И куда надевать? — подозрительно глядя на меня, насторожился гость.
— На шею, вот так он раскрывается, — щелкнув малозаметным замочком, я раскрыл его.
— Что это? Зачем мне это надевать? — он не спешил брать обруч.
— Это гарантия того, что вы не наделаете глупостей, — убедительно втолковывал я.
— Там что-то убойное, что сработает по вашей команде? — мрачно спросил он.
— Именно так, — спокойно ответил я.
— Вы ставите меня в крайне неудобное положение, — напрягся гость.
— Напомнить вам, каким образом вы пришли ко мне? Как только вы нас покинете, сможете с легкостью снять его. И не пытайтесь его снять сразу, у вас не получится сделать это достаточно быстро, а он обязательно успеет причинить вам сильный вред, — уже резко говорил я.
— Насколько сильный? — он вертел его в руках, наверняка ощупывая своей магией.
— Вы без головы сможете ходить? — я улыбнулся.
— Понятно. Давайте попробуем, — решительно сказал он и защелкнул его на шее.
Сходив на кухню, я приготовил большой чайник свара. Взял две кружки и, оставив их в большой столовой третьего уровня, спустился вниз. Все это время ночной гость приводил себя в порядок в компании Ошьти.
— Вы не проводите меня к мальчику? Я хочу убедиться, что у него все в порядке, — уверенно, деловым тоном произнес он, как только я показался в коридоре.
— Сначала вы нам все расскажете. Убедите нас в своих мирных намерениях. Мы обсудим и закрепим договором все наши дальнейшие действия. Как раз Тефрен проснется, и вы сможете с ним поговорить, — я посмотрел прямо ему в глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: