Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 20
- Название:Миры Роджера Желязны. Том 20
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1996
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-171-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 20 краткое содержание
Содержание:
Девять принцев Амбера, роман, перевод с английского И. Тогоевой
Ружья Авалона, роман, перевод с английского Ю. Соколова
Миры Роджера Желязны. Том 20 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смех прекратился. Прозвенел ставший незнакомым голос:
— Господин Корвин, теперь ты владыка Амбера? Кое-как я ухитрился ответить:
— Практически да.
— Хорошо! Тогда прими свою участь!
— Кто ты? Что ты?
— Теперь ты уже не узнаешь, — ответила она, — опоздал.
— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
— Амбер, — произнесла она, — будет разрушен. А потом исчезла.
— Что за дьявольщина? — выдавил Рэндом. — Что это было?
Я стоял завороженный.
— Не знаю, поверь мне, не знаю. И, по-моему, узнать это — теперь для меня важнее всего на свете.
Он схватил меня за руку.
— Корвин, — лихорадочно проговорил Рэндом, — оно… она… предрекла… А ведь такое возможно.
Я согласно кивнул:
— Знаю.
— Что мы теперь будем делать?
Я вложил Грейсвандир в ножны и повернул к двери.
— Собирать осколки, — сказал я. — Я получил то, чего давно добивался, и теперь моя обязанность — позаботиться о безопасности страны. Я не стану ждать. Я должен искать, найти и остановить ее, прежде чем она сможет протянуть руки к Амберу.
— А где искать, ты знаешь? — спросил он. Мы повернули в туннель.
— Думаю, на другом конце Черной Дороги, — ответил я.
По дну пещеры мы дошли до лестницы, возле которой лежал мертвец, и кругами стали подниматься, оставив его внизу, во мраке.


Примечания
1
Дополнение к Конституции США, запрещающее незаконное ношение и использование оружия. (Здесь и далее примеч. редакции.)
2
Не так ли (фр.).
3
Да (фр.).
4
«Легенда Спящей Долины» — рассказ классика американской литературы Вашингтона Ирвинга (1783–1859), романтика, основателя жанра рассказа в американской прозе.
5
Рэндом (англ. random) — случайный, беспорядочный, шальной.
6
Арденский лес — лесной район в центральной Англии, описанный в комедии Шекспира «Как вам это понравится»
7
Рядом с моей блондинкой (фр.)
8
Самообладание, граничащее с наглостью (идиш)
9
В. Шекспир «Гамлет», строка из знаменитого монолога «Быть или не быть…»
10
Авалон — островной рай в западных морях, куда, по легенде, отправился умирать король Артур. (Здесь и далее примеч. ред.)
11
Перепев псалма 136 «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе».
12
В состоянии боевой готовности (первая позиция фехтовальщика) (фр.).
Интервал:
Закладка: