Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
- Название:Мечи и темная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01755-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Мечи и темная магия краткое содержание
Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.
Мечи и темная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зураб сглотнул, кивнул, испарился.
Гоблин заметил:
— Он согласился слишком уж легко.
— Может, у него не одна копия.
— Тебе нужны все?
— Если несколько копий будут ходить по рукам — пусть. Может, когда-нибудь попадут в Башню.
— Твоей милой снова придется заняться перевоспитанием нашего смердящего приятеля.
Я вздрогнул. У меня была собственная проверка Оком. Стоило Госпоже взглянуть, и весь я, до самого нутра, оказывался перед ней как на ладони. Это был ее способ изучить меня. То, что придется выдержать Хромому, будет в сотни раз хуже, но не смертельно. Он слишком полезен, когда ограничивается тем, что становится покорным орудием в руках Госпожи.
Вернулся Зураб. Дал мне другой свернутый пергамент. Я вложил кинжал в ножны:
— Нам пора. Приготовься к тому, что чуть позже тут станет людно.
На полпути к лагерю мы наткнулись на Ведьмака.
— Вот вы где. Капитан отправил меня за вами, парни. Он желает, чтобы Гоблин связал его с Башней: сообщить Госпоже, что девушка у нас, в идеальном состоянии, — перед тем как Хромой возьмет и увезет ее.
— Дерьмо! — Гоблин оглянулся, прикидывая, не дать ли деру.
С тех пор как он в последний раз связывался с Госпожой, прошло немало времени. Гоблин не хотел снова переживать такое. Не по собственной воле.
Я сказал:
— Должно быть, что-то чертовски важное, если Старик хочет, чтобы ты снова через это прошел.
Ведьмак сказал:
— Он действительно желает убедиться, что она знает. Он не доверяет Хромому.
— А кто доверяет? — И: — Храмовая девица на самом деле Стремнина Эльба?
— Угу. Даже не отрицает этого. Она заявляет, что не принадлежит к повстанцам или воскресителям. Но обладает кое-какой девичьей магией.
Гоблин спросил:
— Каркун, это всегда так: словно все знают больше, чем ты сам?
— Каждый чертов день с тех пор, как я присоединился к этой цыплячье-дерьмовой компании. Ведьмак, возьми-ка. При первой же возможности спрячь там, где нашел.
Ведьмак взял сложенный пергамент:
— Это не тот, что я тебе давал.
Капитан был за своим столом. Стремнина Эльба сидела на одном из его обшарпанных стульев; запястья и лодыжки в легких путах. Она выглядела так, словно оцепенела, миновав ту эмоциональную черту, когда еще не могла поверить, что это с ней действительно случилось. На шее — торквес [4] Торквес — в нашем мире культовое ожерелье, характерное для кельтской культуры.
, та разновидность, с помощью которой управляют плененными колдунами. Если девушка попытается воспользоваться чарами, ошейник вызовет ужасную боль.
Госпожа, наверное, заглядывала в очень отдаленное будущее. То, что девушка была очаровательной, сейчас оставалось ее единственными чарами.
Капитан нахмурился:
— Вы пили.
— По кружечке, чтобы отметить отлично выполненную работу, — заявил Гоблин.
— Она еще не выполнена. Свяжись с Госпожой. Пусть узнает. Перед тем как Хромой обнаружит, что девушка у нас.
Гоблин сказал мне:
— Добро пожаловать в клуб «С завязанными глазами таскаем каштаны из огня».
Капитан сказал:
— Ты мне здесь не нужен, Каркун.
— Конечно нужен. Как еще я смогу правильно внести все это в Анналы?
Он пожал плечами:
— Давай, Гоблин. Ты теряешь драгоценное время.
Гоблин мог наладить контакт спонтанно, потому что прежде часто устанавливал связь. Но обыденность не облегчает боли. Он завопил. Он упал, забившись в припадке. Пораженный и встревоженный, Капитан выскочил из-за стола, опустился на колено перед Гоблином, спиной к девушке:
— С ним все будет в порядке?
— Следите, чтобы не подавился языком. По-моему, у него проблемы с тем, чтобы достучаться. — Я воспользовался случаем, чтобы коснуться пышной, упругой груди и опустить клочок пергамента в ложбинку меж сладких юных дынек. Девушка посмотрела мне в глаза, но ничего не сказала.
Госпожа услышала Гоблина, но выбрала другой способ для ответа. Как раз в тот момент, когда к нам ворвался, снеся дверь с петель, Хромой.
Круг из тлеющих угольков два фута диаметром возник над Гоблином, едва не коснувшись волос Капитана. Красивое лицо Госпожи появилось в центре круга. Ее пристальный взгляд встретился с моим. Она улыбнулась. Мои ноги превратились в студень.
Гоблиновы корчи оборвались. Как и нападение Хромого.
Голос, похожий на раздававшийся отовсюду шепот, спросил:
— Она здесь?
Капитан сказал:
— Мы в это верим, м’дам. По всем приметам подходит.
Госпожа подмигнула мне. Мы были старые боевые товарищи. Во время битвы под Чарами мы затравили и убили ее сестру.
Шепот отовсюду:
— Она поражает, не так ли?
Я кивнул. Гоблин и Капитан кивнули. Хромой, распространяя вокруг себя смрадные миазмы, склонил скрытое маской лицо. Стремнина Эльба действительно поражала и давила с каждой минутой сильнее, используя непроизвольные чары, на которые ее торквес не реагировал.
— До мелочей все в точности так, как у моей сестры. Прабабушки уж не знаю в каком колене этой вот, которая так поразительно на нее похожа.
Другой сестры, предположил я. Стремнина Эльба имела лишь мимолетное сходство с той, которую я помог убить. Я начал было задавать вопрос. Не стоило. Наша нанимательница была нынче в настроении пооткровенничать:
— Ее предком по мужской линии был мой супруг. Он трахал все, что двигалось, в том числе моих сестер и всех Взятых женского пола. Но довольно об этом. Она намеревалась сойтись еще с одним из его отпрысков. Их дитя могло стать вместилищем, куда старый ублюдок способен вселить свою душу.
Хромой мог учитывать все это, что бы он там ни планировал. Мы стояли разинув рты. За исключением девушки.
Она не поняла ни слова. Язык, на котором говорила Госпожа, был ей непонятен.
Она, однако, полностью была сосредоточена на том, что висело в воздухе.
Обделалась. Понимала, во что оказалась замешана.
Что-то неуловимое проскользнуло между Госпожой и Хромым. Маленький вонючий колдун склонился еще ниже. Потом он схватил девушку, вцепился ей в руку и рывком заставил подняться. Толкнул ее к двери, которую выбил.
Все мы смотрели, и каждый мужчина хотел бы обладать силой, способной остановить их, каждый мужчина, знавший при этом, что, если Госпожа сказала правду, Стремнина Эльба представляла угрозу для всего мира. Она могла стать вратами, через которые способна вернуться ужасная тень, известная нам как Властелин. Ни капли сомнения в том, что девушку искали и о ней позаботились бы приверженцы любого из культов воскресителей, надеявшихся выпустить древнее зло из его могилы. Ни капли сомнения в том, что она была предреченным помазанником тьмы. [5] И поэтому, видимо, Кук дает героине имя Tides, что буквально означает «поток, течение»; ведь в жилах ее течет кровь Властелина, способная, подобно бурному потоку, натворить немало бед.
Интервал:
Закладка: