Наталья Жильцова - Проклятие некроманта

Тут можно читать онлайн Наталья Жильцова - Проклятие некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство Альфа-книга», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0430-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Жильцова - Проклятие некроманта краткое содержание

Проклятие некроманта - описание и краткое содержание, автор Наталья Жильцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Могла ли предполагать юная травница Тень, что ее поступление в магическую академию обернется чередой загадочных событий? Размеренные будни факультета некромантии, призывание призраков и оживление нечисти длилось недолго. Став жертвой чужой охоты и спасаясь от убийц из могущественного Братства Света, она неожиданно находит покровителей среди адептов проклятого культа.

Познавая таинства жизни и смерти, постигая хитросплетения вековой вражды и древних проклятий, шаг за шагом приближается Тень к разгадке своего страшного предназначения.

Проклятие некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Жильцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, конечно. — Гвидор так же быстро отскочил к дверям.

Ну посмотрим, чему полезному я научилась за этот год.

Я быстро очертила защитный круг, так, на всякий случай, и прикрыла глаза рукой.

— Zjveso, uekato, keoso, Huneue-rurom, Heverathor, Menhatoj, — медленно, по памяти читала я заклинание Видимости. — Nagathouos Gaba Shab Niggurath! Meueth, hosoj Vzeuoth!

С последними словами я убрала ладонь и огляделась. Увиденное меня не обрадовало: проклятие здесь действительно присутствовало, и довольно сильное. Тонкое, но прочное плетение сложнейшим узором змеилось по стенам амбара, въевшись в них намертво. Не уверена, что даже с кольцом смогла бы его снять. Некромант, который наложил проклятие, был сильным, состоявшимся магом, а не учеником вроде меня.

— Да уж, — пробормотала я.

— Чего там? — осторожно полюбопытствовал Гвидор.

— Сильное проклятие, — задумчиво сказала я. — Видно, разозлился на вас некромант всерьез.

— И что же теперь делать? — В голосе купца послышались жалостливые нотки.

— Есть один способ очистить. Но он вам может не понравиться.

— Какой?! На все согласен!

— Ну… — Я взглянула на Гвидора, понимая, что предложение восторга у него не вызовет. — В общем, амбар надо сжечь.

— Что-о?!

— Чтобы вырвать проклятие с корнем с места, надо это место уничтожить, — пояснила я. — Если бы ваш недовольный клиент наложил его на землю — шансов было бы мало. Но вам повезло — прокляты именно эти стены. Сожжете их, и все. Построите новый амбар и торгуйте сколько вам угодно.

Гвидор мгновение смотрел на меня, пытаясь определить, говорю ли я всерьез или это такой черный юмор и попытка его окончательно разорить. Потом махнул рукой:

— Будь по-вашему. Он и так, считай, не нужен. А если получится, буду вспоминать вас добрым словом до конца жизни.

— Чего уж там, — смутилась я. — Лучше не подводите больше магов.

— Да ни в жисть, — поклялся тот.

Мы вышли из амбара, и я глубоко вздохнула, сбрасывая напряжение. Все-таки находиться рядом с таким серьезным проклятием мне еще не доводилось. На улице стемнело, только редкие фонари освещали улицу за забором. А еще заметно похолодало, напоминая, что сейчас все-таки весна, а не лето, и я слегка поежилась.

— Может, зайдете, госпожа маг, ведь не отдыхали с дороги, — вежливо предложил Гвидор. — Поужинаете…

— Спасибо, но не могу, — отказалась я. — Уже поздно, а мне еще документы оформить надо да узнать, остаюсь я тут или нет. Лучше подскажите, где тут магистрат или как его тут у вас называют.

— Городской магистрат у нас на Центральном проспекте, во-он там. — Купец махнул рукой на запад. — Пойдете по нашей улице до конца, а там как раз на проспект-то и выйдете. Здание магистрата увидите сразу, на нем такой шпиль высокий, да и вообще…

— Понятно. — Я снова поежилась. — Найду, надеюсь.

— Конечно, найдете, госпожа маг. Вот только… — Купец замялся.

— Чего?

— Вы бы туда при полной форме шли, — неуверенно протянул он. — Так-то вы на мага не очень похожи, уж звиняйте, может и какой казус м… случиться. Да и на улицах сейчас темно, неспокойно. Все ж таки если в вас мага-то признают, уважать будут, а иначе того… и напасть кто может.

Доводы купца были более чем справедливыми, и я мысленно обругала себя, что не додумалась до таких простых вещей раньше. Ведь еще Рэй предупреждала, что город с дурной репутацией. И вообще в балахоне теплее будет.

— Пожалуй, вы правы. — Я полезла в дорожную сумку, достала балахон и набросила поверх одежды.

Надо же, не думала, что в нем будет настолько уютно… я поправила ножны и накинула капюшон.

— Ну, надеюсь, теперь все вопросы у бандитов отпадут, — хмыкнула я. — Хорошей ночи, Гвидор.

— И вам, госпожа некромант, — с заметным облегчением попрощался купец.

Едва я вышла на улицу, Гвидор быстро закрыл ворота. И ладно. Я улыбнулась сама себе и направилась по сумеречной улице в сторону, указанную купцом.

13

Магистратуру Кровеля я увидела, едва ступила на центральную площадь. Ее тонкий шпиль и аляповатые статуи перед парадным входом сразу привлекали внимание. Однако тут меня ждало разочарование — в здании оказался только сонный сторож. Увидев бумаги из Академии, старик повздыхал, покряхтел и направил меня к особняку главы, мол, там разберутся. Я выслушала путаное объяснение и пошла по проспекту в поисках нужного дома, благо находился он, по словам сторожа, недалеко. В конце концов, раз заявка была оформлена на имя главы города Василевса, пусть сам этот Василевс и разбирается, что со мной делать.

Глава Кровеля жил с размахом. Его особняк по величине, кажется, не уступал зданию магистрата, а если учитывать еще обнесенную высоким забором территорию вокруг дома, то и превосходил. Несмотря на поздний час, в окнах еще горел свет, что обнадеживало.

Я миновала массивные ворота и подошла к кованой калитке. Взялась за литое медное кольцо и постучала.

Тишина. Только гавкнула собака.

Я стукнула еще раз, сильнее. Собачий лай усилился, и за воротами послышались приближающиеся шаги.

— Чего надо? — раздался грубый мужской голос.

— Мне бы главу Кровеля увидеть, — попросила я.

— Главу тебе? Сейчас? — гоготнул голос. — А почему не Его Величество правителя Вельского королевства сразу? Здесь сегодня не подают! Пошла прочь, бродяжка, пока я собак не спустил!

От такого хамства меня бросило в жар, а руки непроизвольно сжались. Да что ж такое-то? Сначала вызывают, потом оказывается, что все совсем не так, как указано в заявке, а никто не потрудился об этом сообщить! И теперь я тут стою, мерзну, а они там сидят и в ус не дуют, да еще и гонят?!

— Немедленно отворяй, жабье отродье! — прорычала я. — И передай своему хозяину, что прибыл некромант, которого вы вызывали! И если через пять минут я не войду в дом, прокляну тебя и весь твой род до седьмого колена!

Выпалив эту тираду, я перевела дух и прислушалась. Скрипнул засов. Потом калитка приоткрылась, и показалась встревоженная мина мужика. Бородатый хам уставился на меня, в ответ я молча протянула ему гербовую бумагу Академии. Мужик икнул и начал отворять, непрерывно бормоча:

— Извиняйте, госпожа некромант, не признал, темно ведь. Вы ж понимаете, город такой, по ночам много отребья шляется. Да вы проходите, проходите. — Он посторонился, пропуская меня во двор.

Я пошла за разнервничавшимся сторожем по мощеной дорожке, сожалея о недавней вспышке. Ведь мужик в общем-то прав. Наверняка дом главы постоянно осаждают то одни, то другие. И стоило бы просто отдать ему бумаги, а не запугивать в манере Миранды.

Тем временем мы поднялись на крыльцо и зашли в дом.

— Вы подождите здесь, госпожа некромант, я сейчас, — сказал он и побежал куда-то вперед с моими документами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Жильцова читать все книги автора по порядку

Наталья Жильцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие некроманта, автор: Наталья Жильцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x