Виктор Костин - Мир зеленого солнца
- Название:Мир зеленого солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Костин - Мир зеленого солнца краткое содержание
Тоже из серии наши-там. Правда ни орков ни эльфов не будет. Будут люди и тоже люди, но немного другие вобщем посмотрим
Мир зеленого солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На обед сегодня были раки, да это весч. Я у местной поварихи с Лейрой и Челином на пару, в качестве переводчиков, выспросил все про добавки к мясу и рыбе, и мы сварили раков в глиняном казане. По поводу размеров казанов, я думал они большие. Оказалось, что это кухня, как мне объяснили, господская для благородных и приближенных, а кайре едят с другой стороны двора, и там. Ну, мне сейчас объяснили, туда ходить не надо. Да, а я то считал, что здесь гряз и запах. Святая наивность.
Когда раки покраснели, а я их подольше поварил, мало ли что, а то вон какие большие и объяснил всем, что в них едят. Они были оценены по достоинству, а то их пробовал вроде только десятник Матас, а он остался в том замке Кора, и с нами не присутствовал. После обеда я занялся оружием, а рядом бесплатным приложением была Лейра. Челин, как ни странно, ушел смотреть на разделку шарков, звери его больше интересовали. Во время разборки и чистки, я нашел работу и Лейре. Она набивала магазины, да очень ловко, прям талант. Научить стрелять, что ли, вдруг пригодится, не дай бог конечно, но все же.
Вот и прошел спокойно весь день, а вечером к нам прискакали гости. На лошадях, однако, богатые значит. Гости действительно были знатные. А дело было так, как раз все работы закончились, и все просто сидели на кухне и разговаривали и вдруг прибегает Челин. Его с нами не было, он все с этими шарками носился, да и с маленькими тоже он. Сотану некогда, а Хааром их все-таки опасается, как я понял.
Прибегает и говорит там, там приехал управляющий Соколисов и требует его впустить. Требует это серьезно, а почему не просит, говорю, мне наперебой объясняют, что это же Соколисы и их управляющий, это как заместитель барона, когда его нет, да, и при бароне он второй человек, если нет взрослых детей конечно. А у Соколиса дети. О, а дитя Соколиса у нас, все ясно, чего он приехал, только почему требует, а не просит. Вот Соколис же, мне объясняют, ну и что, не понял я. Тогда мне говорят, они здесь самые сильные, и у них три замка, и в столице при короле, тоже их, толи брат, толи дядя.
А, ну тогда ясно, и что под замком у нас стоит тысяча войска, или что. Меня не понимают, я еще раз повторяю, и тут выясняется, что я как то переборщил со знаниями. Челин может считать только до ста, или 144 это дюжина дюжин, чтобы было понятно, почему. Лейра, тоже не далеко ушла, пять сотен она еще понимает и все. А я тут тысячами оперирую, вот они и того.
Опять расспрашиваю, но Челин говорит, что войско они могут привести большое. Спрашиваю, больше чем было. Он задумался, ну наверно, если наемников и из столицы, то, наверное, да. Ну, тогда говорю, мне с ними возится, придется целый день, а вам на костер, и рощи не хватит. Он завис надолго, а когда перевел и остальные задумались. Ладно, говорю, ты зови его сюда, а мы поговорим. АКМ быстро убрал с глаз долой, сам сел это, чтобы мой рост не бросался в глаза, на низенький пенечек у стенки, а все сидели за столом на лавке.
Этот управляющий, Такатос Улесиас его звали, залетел во двор, спрыгнул с лошади и сразу стал требовать хозяина замка. Если бы он сказал барона, может, и не было бы путаницы. Здесь мы решили у себя так, и чтобы не сильно все менять после известных событий. В замке такой расклад. Бароном замка остается Хааром Каледас, а вот «хозяйка замка» Лейра. Все остальные, на своих местах, немного путаница была с Сотаном и Отатосом. Вроде они подчиняются «хозяину замка», но мы решили не заморачиваться и в мирное время по всем вопросам они идут к барону, а в военное. В военное не дай бог, конечно, то тогда, наверное, ко мне, но это как бы подразумевалось, в слух, конечно, никто ничего не говорил.
Вот «хозяин замка» и вышел, вышла и говорит, я слушаю. Как он побагровел, я спрашиваю хозяина, а ты кто. Мне потом сказали, что Лейру он, конечно, знает, просто придуряется, ну и мы…, немного. Тогда, чтобы помочь ему, она спрашивает, может вам барона, вот его сейчас позовут. Сказала одному лучнику, их здесь трое было, а то мало ли что.
Он ушел, а Лейра как истинная хозяйка предложила гостю вина, и помощницы быстро принесли флягу, поставили эти стаканы-кружки. Гость сел и стал ждать, Хааром Каледас пришел быстро, и, поздоровавшись, стал разговаривать с гостем, а Челин рядом со мной переводил.
Тут, я заметил, что телепатически, он мне мгновенно передает целые фразы и даже не одну. Получается как полностью синхронный перевод. Очень удобно. Когда Хааром Каледас пришел, этот Такатос на него наехал, мол, что за дела, я сказал «хозяин замка», а тут какая-то баба. Тот в ответ, ну, он тоже замялся, у них женщина, никто вобщем, ну, по крайней мере, до меня все было. И говорит, все правильно, я барон, а она хозяйка. Такатос опять багроветь, и спрашивает. Кто это придумал, что хозяйка женщина? Ну, все на меня и показывают, а я что, сижу, вот, клешню рака догрызаю. По-моему, она его и добила. Как он завелся, да этот варвар, ну он не так конечно сказал, но похоже, да как он смеет здесь распоряжаться, и что Хааром Каледас за барон, ну, и все далее в том же духе.
Челин забодался мне переводить, все, что он наговорил. Когда он замолчал, я очень спокойно, а то все вокруг какие-то понурые стали, и говорю. Ну, ты, пугало Харе-Лелку, это у них оскорбление такое, а Челину сказал все переводить, и как есть, я проверю. Он и переводил. Ты, зачем сюда приперся и здесь грубишь, говори, что надо и проваливай. Он, это, аж задохнулся и замолчал. Только глазищами водит по сторонам. Потом начал, сюда приходил сын моего хозяина Клаус, и я хочу знать, где он, и что с ним. И опять, да я, да в…. и в таком духе.
Я слушал, слушал и говорю, слушай или по делу, или двигай отсюда. Он тогда сразу, я могу его видеть, он жив. Да жив, жив, говорю, и передал, пусть приведут. А ему и говорю: и два других придурка, тоже живы, ну и что.
Он, правда, уже потише. Что он его забирает и все такое, ага говорю счас. Как приходил не званый, вот думаешь и уйдешь, не прощаясь. Не получится.
Ты мне вот скажи?
Барон у тебя богатый.
Тот, очень важно, да.
А деревень много?
Он, вроде подумав, четыре дюжины с хуторами.
Ну, вот говорю, хутора меня, конечно, не интересуют, а вот треть деревень, я пожалуй возьму.
Тут привели этого Клауса, или он скорее пришкандыбал, он его вроде осмотрел и говорит ему, собирайся. Я, куда собирайся, увести. И лучники, а их здесь уже пятеро собралось его повели обратно. Он, было, дернулся, но кто-то за больную руку взял, и его как телка на убой, повели дальше. Гостю это сильно не понравилось, но, тем не менее, он стал покладистей и торги, а именно это и было сейчас, начались. Сначала были по количеству, потом меня Хааром Каледас просветил, чтобы деревни были как есть, а то сейчас все вывезут и кайре оставят только старых и женщин.
Я задумался, да, а здесь оно оказывается все довольно сложно, а я то средневековье, средневековье, а оно вон как. Вот торговались, пока окончательно не стемнело, только потом, он на все согласился. Когда же ему была предложена комната на ночь, и даже кайра какая-то, есть тут, оказывается и такой обычай, кто бы думал. Он отказался и уехал. Ну, уехал и уехал, думал я. Но все нахмурились и задумались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: