Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов
- Название:Тропа Исполинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов краткое содержание
Тропа Исполинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Благодарю вас, капитан. И при всём этом вы собираетесь выдвигать какие-то условия, генерал Хорбен?
- О наших условиях скажет генерал Курада.
Курада провел ладонью по жирным седеющим волосам, уютно потёр ручонки и придвинулся ближе к столу - совсем как добрый дядюшка, приехавший для замирения родственников.
- Видите ли, - зажурчал его голос. - Здесь я представляю, собственно, интересы нового правительства Тагр-косса. Меня послал лично генерал Гир. И мне хотелось бы задать один вопрос. С кем вы, полковник Даурадес? Только честно. Вы желаете, чтобы наш народ и далее терпел беды и унижался перед иноземцами? Чтобы всяческие иноплеменные народцы, как элтэннцы и прочая чаттарва по-прежнему грозили нашим рубежам? И даже более того, чтобы они, угнездившись в, собственно, стране, по-прежнему, собственно, поедали тот хлеб, который нам едва-едва удается вырастить на наших и без того скудных полях? Они поклоняются ложным богам. Их высокомерию нет предела. Их дети плодятся как черви...
- Дети - это, по-твоему, черви? - не утерпел Донант.
- Господин капитан!
- Господа!
- Господа!
Только бы не сорвались, подумал Даурадес.
Они, четверо, стояли за его спиной.
Карраден. Странная личность. Бывший военный моряк с непонятным прошлым. Добр, приветлив, порой даже слишком. Честен... горд... тоже чересчур. На него вполне можно оставить полк, заведомо зная, что каждый из солдат будет вовремя поднят, озадачен, покормлен и отправлен спать. Сам отправится на отдых лишь тогда, когда будет знать, что посты расставлены и люди распределены по местам. Замечательный и знающий командир... правда, совсем не умеет орать.
Бустар. Бессменный начальник караула - до поры до времени. В бой предпочитает идти чётким ровным строем. При всей своей тактичности и педантичной приверженности дисциплине, не пропустит ни одной юбки - что вошло в поговорку.
Донант. Рыжий норовистый пёс. Глотку перегрызёт за любого из товарищей. Стая! - для него на первом месте. Неглуп, самолюбив, но... стая! Когда на первом месте стая - будет стоять до конца.
Теверс. Исполнителен, туповат. Но такой туповатый будет стоять насмерть, даже не придавая этому значения. И смерти своей не заметит... Интендант из интендантов. Из совершенного ничего сумеет выкроить что-то, а из этого чего-то - всё остальное. Самый старый, знающий и понимающий из нас... Между прочим, бывалый артиллерист. Будут пушки - поставим командовать пушками.
Каждый из них занимает своё, строго отведённое место. Смести его... непонятно что получится. И даже понятно что - то, о чём лучше не думать. Ой, не святые они все, ой не святые. Но... это как разные пальцы в одной боевой перчатке.
Да, пальцы. Но их пока всего четыре... Пятый?
И кто стоит напротив?
Борец за справедливость, породистый генерал Хорбен. Устроитель последнего переворота в чужой для него стране. Куплен за хорошие деньги, которые будет стремиться оправдать чем угодно.
Весьма религиозный и патриотичный полугенерал-полумайор Курада, любитель торжеств и публичных казней. Смел - пока не пронюхает, что дело пахнет жареным.
И ещё там кто-то за их спинами... Молчаливое сопровождение.
Самому бы случаем не сорваться. Представление должно идти по намеченному плану.
- Правильно ли я понял, господа, - повысил голос Даурадес, - что вам угодно предложить некий ультиматум?
- Наши условия, собственно, таковы, - продолжил Курада. - Если вы и в самом деле имеете власть над этими людьми, то вы должны уверить их в нашем самом искреннем сочувствии. В течение трех часов вы должны разоружить своих солдат и вывести их на дорогу. Далее ваше войско соответствующим образом разместят в Бугдене. Сейчас же - вы совместно с нами снимаете посты, которые будут заняты солдатами полков законного правительства Тагр-косса и Келланги...
- И дальнейшую нашу судьбу будет решать суд? - спросил Карраден.
- Законное правительство Тагр-косса гарантирует вашу полнейшую безопасность. Я никак не пойму, чего вы, собственно, боитесь. Ведь вы, вероятно, чего-то не понимаете, а мы - так полагаемся именно на вас. Единственное, что вам сейчас так необходимо - это отдохнуть и обдумать происшедшее. Будущему великому Тагр-коссу не нужны запуганные люди. Нам нужны люди смелые, обожженные в горниле войны, умеющие на ходу оценить обстановку и принять решение! Нам нужен настоящий солдат, мужественный патриот, мужчина, умеющий держать в руках оружие, пахнущий порохом, чесноком и потом, великий и непобедимый воин!..
- Это вы, господин... эээ... генерал, зря так говорите, - прервал его вдохновенную речь капитан Теверс. - У нас личный состав, по мере возможности, старается чистоту соблюдать. Озеро-то - рядом.
- Только тот, кто сумеет перебороть страх, достоин шагать с нами в одном строю! - взволнованно продолжал Курада. - Знаете, у меня в молодости был начальник, генерал Доверно, так он всегда говорил: убивают только трусов, смелых пуля не берёт...
- Дурак был, наверное, редкостный, - ядовито заметил Бустар.
- Не понимаю, как вы можете шутить над такими вещами! - вспыхнул Курада. - Священная память о мужестве генерала, который в походах, бывало, по пятнадцати дней не снимал сапог...
- Зато, когда снимал... - не выдержал Карраден. - Враги разбегались в ужасе?
- Капитан Карраден! - окликнул его Даурадес. - Я полагаю, что господа гировцы и келлангийцы, как мне это представляется, в силу своего благородства несомненно выделят нам время посовещаться? У вас к нам всё, генерал? У вас, генерал? У вас, капитан? Теперь разрешите и мне высказать кое-какие соображения.
Он легко поднялся и, поскрипывая начищенными сапогами, прошёл к окну.
Во дворе его драгуны оживленно беседовали с келлангийцами. В центре собрания Даурадес с удовлетворением заметил громоздкую фигуру Гриоса.
Не уехал!!!
- Эти люди во дворе не просто устали воевать, - наставительно сказал он, обращаясь не то к присутствующим, не то к самому себе. - Они хотят отстоять исконное право быть хозяевами на собственной земле. Потому, скажи я, что, после перенесённого ими, они должны эдак, просто-запросто, сложить оружие и сдаться на вашу милость, - в которую они, как, кстати, и я, не очень-то верят, - я первый получу пулю в лоб... Это во-первых. Во-вторых, господа - позиции, которые мы имеем честь удерживать, отнюдь не из самых плохих. Здесь мы без особого труда смогли бы продержаться неделю, а то и более. Тем временем, в-третьих, ваши войска в голой весенней степи вряд ли способны продержаться столь долго. Я прихожу к выводу о том, что вы слабо знакомы с оперативной обстановкой... Скажите, генерал, вы все свои войска вывели из Коугчара?
Красивое и мужественное лицо генерала Хорбена выразило непонимание.
- Как это понять: все?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: