Брайан Дэвис - Слезы дракона
- Название:Слезы дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4384-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Дэвис - Слезы дракона краткое содержание
Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…
Слезы дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так это вы назвали его? — Билли посмотрел на статую в центре городской площади. — А я думал, что основателем был капитан Аутаркейа.
С гордой улыбкой на лице Жасмин показала на статую:
— Капитан Аутаркейа был моим отцом, и мы вместе основали это место. Он объяснил мне, как тут все должно быть устроено, как мы должны радоваться тому, какие мы и чем тут обладаем; когда он исчез, мне пришлось взять на себя управление этим местом.
Бонни выглянула в окно:
— Но быть довольным, не зная правды, — это такое малодушие. Это все равно что быть…
— Леммингом, — подсказал Билли.
— Да! — Бонни развернулась к Жасмин. — Что в этом хорошего? Они просто прыгают со скалы.
— Я предпочитаю думать о них как о пациентах сумасшедшего дома, — возразила Жасмин. — Прошлое — это мрачный призрак, которое мешает им обрести здесь счастье, и поэтому я лечу их забвением. И вы хотите лишить их вечного счастья, рассказав, что они обречены на вечную бессмысленную работу? Я не верю, что мой отец мог бы пойти на это.
Билли перевел взгляд на статую. Героическая фигура всадника, застывшая высоко на своем каменном пьедестале, напомнила ему о чем-то, что он прочитал в Fama Regis. Связь наконец установилась. Да! Это должен был быть капитан Аутаркейа! Первый убитый дракон и здешний король. Конечно же он был основателем! Билли, прикрыв один глаз, снова уставился на Жасмин:
— Имя Макайдос что-нибудь значит для вас?
Жасмин побледнела:
— Макайдос? Где вы слышали это имя?
Билли улыбнулся, стараясь скрыть свое торжество:
— Я рад, что вы узнали имя. Оно принадлежало вашему отцу, когда он был драконом.
Бледные щеки Жасмин побагровели. Погрозив Билли пальцем, она воскликнула:
— Воспоминания — это яд! И вы заплатите за то, что распространяете их в моем городе! Я позабочусь об этом! — Она выскочила, грохнув дверью.
Бонни стала прыгать на месте, хлопая в ладоши:
— Пора идти, Билли!
Сара поцеловала его в лоб:
— Никогда не видела ее в таком возбужденном состоянии.
У Билли порозовели скулы.
— Может быть. Но она вывела меня из себя.
Бонни вытащила из кармана кольцо Сары и положила его ей на ладонь.
— Теперь вы должны верить нам. Мерлин дал Билли это кольцо, чтобы передать его вам. Ваш муж ждет вас.
Сара надела кольцо на палец:
— Я выйду с черного хода. — И, направившись к дверям, она улыбнулась им. — Это так восхитительно! Я чувствую себя так, словно иду готовиться к свадьбе!
Когда дверь черного хода захлопнулась, Билли засмеялся. Он взял Бонни за плечи и развернул ее к окну. И его улыбка увяла. На улицах Приюта Драконов толпились тысячи жаждущих душ. И кроме них, в темном помещении театра, всего в нескольких кварталах отсюда, терпеливо ждала небольшая группа зрителей.
Билли открыл парадную дверь:
— Я иду прямо к статуе. Меня все увидят.
Бонни сжала ладонями щеки Билли и заглянула ему в глаза:
— Ты будешь великолепен. Все прислушаются к твоим словам.
Они вместе покинули книжную лавку и, лавируя в толпе, направились к лужайке в центре площади. У Билли похолодел затылок. У основания статуи стояли Жасмин с констеблем. Ее взгляд, скользнув мимо стража порядка, остановился на Билли, и ее широкая улыбка растаяла.
— Беда, — пробормотал Билли. — Хочешь пойти со мной или прямо в театр?
— Ты серьезно? — спросила Бонни. — Прокладывай путь. Я держусь прямо за тобой.
Билли проскользнул между разносчиком и каким-то человеком за стойкой; выбираясь на свободное место, он все время оглядывался, проверяя, следует ли за ним Бонни. Обойдя чье-то одеяло, он остановился и обернулся. Бонни не было. Он заторопился обратно по своим следам, проскочив мимо какого-то жонглера и разбросав его летающие фрукты. Наконец он увидел Бонни; ее держал за руку какой-то молодой человек в панталонах до колен и черных подтяжках. Броган!
— Дай мне пройти! — прошипела Бонни.
— Я просто хотел минутку поговорить с вами. Моя сестра сказала…
— Дай ей пройти! — приказал Билли так громко, что несколько голов повернулись в его сторону. Он рывком откинул руку Брогана. — И больше не прикасайся к ней!
Броган сделал два шага назад и сдернул шапку. Голос у него дрожал.
— Я не хотел причинить ей вреда, сэр. Заверяю вас, у меня были самые благородные намерения. Я просто хотел передать ей послание.
Билли прикрыл собой Бонни:
— Передай его мне.
Броган отступил еще на шаг. Опустив взгляд, он стал нервно переминаться с ноги на ногу, теребя козырек своей шапки.
— Я сказал сестре, что вы предложили мраморные шарики, и она была так счастлива! Она хотела, чтобы я нашел вас и поблагодарил.
Бонни обошла Билли и теперь стояла рядом с ним.
— Но ведь шарики были вашей идеей, а не моей.
— О нет, мисс. — Он порылся в кармане и вынул сжатую в кулак руку. — Я сказал, что ангел нашептал мне эту идею, и я не врал. Понимаете, каждую ночь мне снится один и тот же сон — кто-то похожий на вас приходит ко мне и предлагает поиграть. Но я был слишком занят для таких глупостей. Сон всегда кончался одинаково. Я держу букет цветов и серебряный доллар и просто иду заниматься своими делами, оставив ее в слезах.
Бонни приоткрыла губы, но не произнесла ни звука.
— Сегодня, — продолжил Броган, — вы сказали, что у меня в руке серебряный доллар. Как кто-то мог знать об этом, кроме ангела из моего сна? — Он кивком показал на ожерелье Бонни. — У ангела были точно такие же бусы, я в этом уверен. — Его взгляд переместился куда-то поверх ее головы. — И теперь я знаю, кто вы на самом деле. Я вижу ваш ореол.
По толпе пробежал шепоток. Вокруг них были десятки людей, которые прислушивались к их разговору.
Броган протянул подрагивающий кулак, и на глаза его навернулись слезы.
— Ангел небесный, — сказал он, и его голос дрожал от сдерживаемых эмоций. — Что у меня в кулаке?
Бонни подняла свое ожерелье и пропустила бусины меж пальцев. Наконец она подставила руку под кулак Брогана:
— Синяя бусина.
Броган медленно распрямил пальцы, и ей на ладонь упала блестящая синяя бусинка.
— Да, дорогой мой ангел, — сказал он, и на щеках у него появились ямочки. — Я буду играть с тобой в шарики.
Толпа вздохнула единой грудью.
— Я вижу это! Я вижу ореол! — раздались крики.
Люди всей массой рванулись вперед. Броган и Билли прикрыли Бонни, и все больше людей кричали, что видят ореол.
— Стоять! — гаркнул Билли. — Всем назад!
Броган замахал руками на толпу:
— Вы причините вред ангелу! Отступите назад!
Давление чуть ослабло, но толпа продолжала шуметь — восклицания, крики, кто-то даже плакал.
Бонни прижалась к Билли и прошептала ему на ухо:
— Лучшего времени не найти.
Приложив руки ко рту, Билли крикнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: