Александр Золотько - Проклятие темной дороги
- Название:Проклятие темной дороги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60542-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Золотько - Проклятие темной дороги краткое содержание
Легионы императора Востока ушли дальше, а он остался здесь — наместником в захолустной провинции, в компании мятежников, болотных чудищ и молодой красавицы жены. Странные истории ходили в столице про эту землю и про Черный Замок — крепость бывших князей, теперь ставшую ему домом. А еще здесь ходят слухи, что в провинцию пришел боевой отряд инквизиции и что скверна Хаоса уже обнаружена и человеческие костры уже горят по всей провинции… Но больше всего юного наместника беспокоит: что это за три странных звезды появились недавно на небе и теперь каждую ночь становятся все больше?
Проклятие темной дороги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гартан замер.
— Вот так — значительно лучше, мой господин. Выполняй мои приказы, и все будет хорошо. Все будет правильно… Это тебе врали, что нельзя заставить мужчину из рода Ключей делать что-то помимо его воли… Стоило мне крикнуть, как ты все бросил, всех бросил и побежал ко мне… Прибежал спасать свою женушку и ребеночка. — Канта все еще держала младенца за ноги и раскачивала его из стороны в сторону. — Хочешь узнать, как прошли роды? Удачно прошли. Я сама приняла ребенка, сама… Потому что помочь мне уже никто не мог, все были мертвы… Их убил мой верный паж. Это было нетрудно: раненые, беременные, старые, маленькие… Они даже не сопротивлялись, потому что я так захотела. Я так захотела, понимаешь? Я и этот замок… Мой замок.
Канта захохотала, ее смех взлетел к своду зала, отразился и ледяной пылью осел на пол.
— Что-то у меня устала рука, — сказала Канта. — Пальцы ослабли. Я ведь только что родила, я еще слаба…
— Не смей, — прошептал Гартан.
— Что не сметь? Не сметь быть слабой? Но мы, дамы, должны быть слабыми и томными… Ах, я не чувствую своей руки! — Младенец заплакал, Канта подняла его повыше и посмотрела в его глаза. — А глаза на твои не похожи. Серенькие, водянистые… Хотя у всех новорожденных глаза одинаковые…
— Положи ребенка на пол… — сказал Гартан.
— Ребеночка? На холодный пол? — изумилась Канта. — Да ты с ума сошел, мой милый… как можно так жестоко обращаться с собственным ребенком? Лучше пусть он стукнется головкой о пол… Или давай я ударю им о трон. О твой трон, мой господин. Он не будет мучиться, я умею хорошо бить…
— Канта… — простонал Гартан. — Канта…
— Канта. И что из этого следует? Если ты знаешь мое имя и обладал моим телом, то имеешь на меня какие-то особые права? Ошибаешься, милый, ошибаешься… Кстати, вы часто ошибаетесь, мой господин. Вы хотели сына, наследника? Вы думаете, что это сын? — Канта тряхнула ребенком. — Ошиблись, это девочка, дочь. Предмет для меня бессмысленный и бесполезный… Я хотела от вас сына. Я надеялась, что вы подарите мне сына. А вы оказались способны только на дочь…
— Я же говорил, — Фурриас вошел в зал и остановился на пороге. — Она — отмечена Хаосом.
— Ты сумел сюда прийти, убийца? Ты о чем-то догадался? Как? — удивленно воскликнула Канта.
— В самый последний момент, — сказал Фурриас. — Ты смогла затаиться… Но сегодня я услышал о человеке и доспехах… Никто не станет бояться отдельно человека и отдельно доспехов. Только когда доспехи надеты на человека. У тебя было недостаточно сил, чтобы все это сделать, замок пропитан сейчас этой силой, но он — всего лишь груда камня.
— А вместе мы — непобедимы, убийца! Я, кстати, была уверена, что мертвецы внизу остановят любого… Моего господина они не тронули бы, а вот чужого… Как ты прошел?
— Я прорвался, — проскрежетал Фурриас. — И другие тоже пройдут…
— Кто? — засмеялась Канта. — Кто эти другие? Если ты об остатках защитников замка, то им сейчас не до нас, они сражаются на два фронта, потому что их павшие товарищи снова ожили…
— Ее нужно убить, — сказал Фурриас. — Лампы на полу — рисунок перехода. Если она успеет провести обряд и принести жертву, то погибнет весь наш мир.
— Принести жертву? — Канта снова засмеялась и сделала несколько танцевальных движений.
Плащ на ней распахнулся, открывая обнаженное тело.
— Жертвы уже принесены. Вся Долина — жертвенник. Такой жертвы не было еще никогда под этим небом, ткань мироздания вибрирует… — Канта взвизгнула и подхватила дочь на обе руки. — И ты тоже приносил жертвы, инквизитор! Ты тоже убивал. Замечательный парадокс, ты пытался все остановить, но вместо этого… Вместо этого ты мне помогал… Не двигайся, Черное Чудовище! Стой, где стоишь, иначе…
Фурриас сделал еще шаг.
— Скажи ему, Гартан! Это ведь твоя дочка!
— Если я не убью эту тварь, то твоя дочь все равно погибнет, — Фурриас продолжал идти шаг за шагом, твердо ступая по плитам. — Все погибнут…
— Все погибнут! — крикнула Канта. — Все-все-все-все погибнут… Как жалко! Не подходи!
Канта подняла плачущую девочку над головой, Фурриас занес меч.
— Нет, не так быстро, — Канта ногой швырнула горящую чашу с огнем в лицо инквизитору, а сама скользнула в сторону и оказалась за спиной Гартана. — Не так…
Канта застонала.
Гартан повернулся к ней — его жена медленно опустилась на колени, осторожно положила младенца на ковер.
— Что здесь происходит? — прошептала Канта и посмотрела на Гартана глазами, полными слез. — Что со мной происходит?
Фурриас шагнул к ней, но Гартан остановил его, схватив за руку.
— Она притворяется, — проскрежетал Фурриас. — Она испугалась и притворяется…
— Что он со мной сделал? — слабым голосом спросила Канта. — Что он хочет сделать с нашей дочкой? Он ненавидит меня… ненавидит. Он хочет меня убить. Гартан…
Канта протянула к мужу окровавленные руки.
— Это же я…
Фурриас попытался высвободиться, Гартан оттолкнул его и поднял меч, который все это время держал в руке.
— Я не позволю…
— Я… я помню… — прошептала Канта. — Я помню, что произошло со мной, с людьми внизу, с несчастным мальчишкой, моим последним пажом… Как это получилось…
— Вы обещали, Гартан из рода Ключей! — крикнул Фурриас. — Была дана клятва, и вы не можете ее нарушить…
— Гартан…
— Но вы же видите… — Гартан посмотрел на свой меч, на оружие в руке инквизитора. — Она всего лишь жертва. Жертва… Нужно ведь не допустить завершения ритуала… Можно ее связать, если хотите.
— Да, пожалуйста… я хочу жить… жить…
— Она лжет, — Фурриас поднял меч. — Если вы попытаетесь меня остановить, я вас убью.
— Не нужно драться, — быстро, словно в бреду, шептала Канта. — Не нужно из-за меня драться, пожалуйста… Свяжите меня, закуйте в цепи, закройте в подвале… только ребенка пощадите… Дайте мне хотя бы надежду… Я вас прошу…
— С дороги! — Фурриас сделал выпад, не желая убивать, намереваясь только выбить оружие из руки Гартана.
Гартан легко отвел оружие в сторону. У него болело левое плечо, сердце колотилось как безумное, но он принял решение и менять его не собирался.
Да, он дал слово. Но ведь Канта ничего не просит, кроме жизни для себя и для дочери. Для их дочери. Она не совершает ритуала, которого так боялся инквизитор.
Фурриас ударил снова, на этот раз сильно и точно — лезвие скользнуло по раненому плечу наместника. Гартан закричал и ударил в ответ. В грудь инквизитора.
Фурриас всхлипнул и выронил меч.
— Не нужно было тебе… — еле смог произнести Гартан. — Не нужно было требовать…
Инквизитор все еще был жив, пальцы скребли по полу, он даже что-то пытался говорить.
— Она будет жить… — сказал Гартан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: