Александр Федоренко - Первая книга Априуса
- Название:Первая книга Априуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Федоренко - Первая книга Априуса краткое содержание
Заря времен, Упорядоченное еще молодо, и не столь стабильно. Вот в это время и происходят приключения наших героев.
Первая книга Априуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А здесь всегда такие маломощные потоки Силы? — задал я вопрос Вильдигору, выйдя из задумчивости.
— Чудак человек, да здесь самые великолепные области в нашем небольшом мире, почему, по-твоему, стольный град в здешних местах то воздвигли, а?
Я пожал плечами. И отмолчался.
— Да потому что здесь и есть самые могучие потоки, самые большие места Силы, они ведь не равномерны, хоть вроде бы и пронзают всё Сущее везде одинаково. Раньше может, и не так было, но как наши прадеды, отбивали вторженцев, так земля горела и корежилась, вот с тех пор так и идут потоки то.
— Хм, что ж мне и Куру — похоже придется учиться всему по новому. — буркнул я себе под нос.
— Получается вся наша Сила, и Сила всех наших Эльдариусийцев была заимствована, и все были так сильны благодаря лишь самому Эльдариусу и его роли в Совокупности миров. — ответил мне кот мысленно.
— Я шото не пойму, у вас всё по-другому шо ли? — вмешался Вильдигор, прерывая наше кажущееся молчание.
— Ты даже не представляешь насколько, Ладно расскажи, или как ты говоришь, поведай нам больше о своём мире, городах и жителях. — попросил я его.
Пока он делился знаниями, я прикинул запас своих оставшихся сил, на которые придется полагаться, пока не освоюсь здесь и не разберусь что к чему. То что я вынес с собой — это четыре, уже сплетенные заклятия Мировосоздания, которые сработают всегда и везде (некогда подсмотренные мной у одного из Старших — Хортоса, он часто задавался целью, воссоздать подобия Заклятиям Творца) но в них заложена такая мощь что растрачивать их для себя, даже если и сможешь, просто не разумно.
В моё время ещё не существовало изощрённых приёмов боевой магии, и естественно я их не знал. Все, что есть это — врождённая способность оперировать магией, некоторые навыки владения оружием, да знание повадок различных видов живности, населяющей те земли, в которых побывал, да ещё Куру — верный и преданный друг.
До стольного града было ещё седмицы две пути, и по словам Вильдигора, нужно было пройти ещё через два города Грядень и Булковец. Компания Вильдигора нас вполне устраивала, идти с кем-нибудь кто знал местные обычаи, было очень даже удобно.
— Тебе бы коня прикупить или выменять на что-либо: — молвил наш провожатый, прерывая свой рассказ. — А то пешему долгонько топать придется.
Пока в моей голове мелькали варианты, того что могло называться меном, Куру предложил:
— Апри. Хочешь, приманю тебе животное?
— Было бы не плохо — ответил я мыслью на мыль.
Куру исчез в ближайших зарослях, через некоторое время он уже гнал на нас обезумевшего коня.
Жеребец летел, словно на крыльях ветра, красная грива красиво развевалась, голова была задрана вверх. Глаза и ноздри расширены, с губ слетает пена, видимо Куру не смог толком договориться или не захотел. Он гнал идеально белого коня, не было видно ни единого вкрапления другого цвета, за исключением хвоста и гривы.
Я мысленно потянулся к сознанию животного, внушая ощущения спокойствия и радости, сработало сразу, конь сбросил скорость и встал как вкопанный через пару мгновений передо мной.
— Ну прям как лист перед травой — глядя на него, — усмехнулся Вильдигор.
— Что? — не понял я.
— Ты что про Сивку не слыхивал?
— Нет, откуда мне знать?
— Оно и видно, что от куда? — передразнил он — Сразу видать, что ты не здешний — И он кратко пересказал мне быль про Сивку.
Подойдя к жеребцу, я аккуратно стал поглаживать его огромную голову, и почёсывать за ушами, тот довольно зафыркал, и стал пританцовывать на месте, все-таки близость Куру его беспокоила. Настроившись на колебания исходящие от жеребца, я прочел его имя — Бенгор.
С ходу, запрыгнув коню на спину, принялся подбирать самое удобное место, ездить без седла и сбруи научился ещё в детстве, правда не на конях, а на Гуржанах, были на Эльдариусе такие животные, напоминающие лам и оленей одновременно. Лобороги Кайлана вообще не шли ни в какое сравнение, на них без сбруи просто не усидишь. Мысленно отдал команду, «вперёд» и несколько минут после, опробовал скакуна. Потом мы неслись по наезженной дороге, испытывая первобытную радость от скачки. Куру скользил размытой тенью чуть в стороне от дороги, распугивая мелкое зверьё и наземных птиц.
— В преддверии ночи надо бы позаботиться о ночлеге хоть сейчас и Березол месяц заканчивается, но до утра можно и подмёрзнуть шибко — прокричал Вильдигор, притормаживая скакуна. — Тут есть небольшое поселение поблизости, можем заехать, договориться о ночлеге.
— Да было бы неплохо — согласился я. Тогда я ещё не знал, что заехали мы туда не случайно. Ты б поведал нам о летоисчислении, смене времён и так далее.
— Дык как везде — отмахнулся он, потом, глянув на меня, вздохнул и принялся объяснять.
— В общем, так времён года у нас четыре Вёсна. Лето, Осень и Зима. Каждая пора, разбита по три месяца, В Весну входит — Зимобор, Березол, и Ярец. На средину березола приходится начало следующего года. Лето начинает Червец, за ним идут Громовик и Житнич. Затем приходит пора Осени и наступает — Зоревик, Жёлтень и Овсень. А завершает год зимняя пора, время лютых морозов. Приходит Хмурень, за ним Студень и Ледень. Год отсчитываем от весеннего солнцестояния, равноденствия. Летоисчисление ведём по разному самое древнее от периода Трёх Солнц. Но народов в Славии живет много и отсчетов много, всех и не упомнишь.
Пока он рассказывал, мы приблизились к окруженной частоколом из могучих, по-особенному заостренных стволов, деревне. Ворота были распахнуты, тут не от кого не стереглись, но как сказал Вильдигор — частокол, это верность старым традициям, и вообще береженого Белбог бережет.
Глава шестая
У Вильдигора оказались на этом хуторе то ли знакомые то ли дальние родичи, и вскоре нас уже радостно встречали в доме старейшины поселения — Мирослава. Всё-таки он оказался родственником Вильдигора, у того их было не мало, о чём он сам и поведал за ужином. Женщины, выполнив, все свои обязанности, были отправлены в женскую часть дома, за столом остались лишь одни мужи, и разговор потёк неспешно и размеренно. Некоторое время опаску вызывал Куру, но когда я при помощи все того же Вильдигора, объяснил что Куру не дикий зверь, а вполне цивилизованный житель одной далекой страны, они поуспокоились. А после того, как он их еще и поприветствовал, вполне нормальной человеческой речью, они обрадовано заулыбались. После обсуждения первых новостей, которые я слушал в пол уха, Вильдигор спросил:
— Ну а чё смурные такие? Неча отмалчиваться, выкладывайте, что тут творится в округе то.
Они некоторое время переглядывались молча, а затем сын старейшины Вельдемир, помявшись немного, откашлялся, и начал говорить:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: