Вирк Вормель - Мордред
- Название:Мордред
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирк Вормель - Мордред краткое содержание
От автора: не 100 %-ое сходство, конечно, но некоторую похожесть на Артурию я усмотрел.
Мордред - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну мы это… — пробубнил Кей. — Тебя спасаем…
Растолкав их, в комнату вошла уже девушка. Она что-то бубнила себе под нос, явно проклиная своего нерадивого мужа и его друга, сера Кея.
— Артурия! — вскрикнула она.
Линетта подошла к своему королю, села на корточки и попыталась помочь ей одеться.
— Ну а вы чего встали!? — обернулась она, и увидела все те же спины Гарета и Кея.- ****уйте по другим комнатам! Отгоните ее!
— Д… да!
Как будто ждавшие дозволения Линетты, Кей и Гарет рванули с места и побежали выполнять приказ жены Белоручки.
Сама она, в это время, вытянула синее платье из-под успокаивающейся Артурии, и помогла королю привстать.
— Надо быстрее вас одеть, ваше величество. Встать сможете?
— Да я и одеться сама смогу. Но от помощи не откажусь. Спасибо тебе, Линетта.
— Всегда пожалуйста.
Меньше чем через минуту платье было одето на Артурию. Она могла смело выдвигаться в путь.
Пока Линетта помогала ей одеться, она рассказала, что галлюцинации случились не только у нее. Сер Гарет и сер Кей тоже попались на уловку Морганы. На счет остальных Линетта не знала, поскольку они с Гаретом успели помочь только серу Кею. Если бы пришли чуть позже, Моргана бы его убила.
Точно так же, как чуть не убила Артурию.
Неужели Моргана так сильно ненавидит ее?
И за что?
За грехи отца?
За то, что Утер Пендрагон изнасиловал ее мать, в следствии чего и родилась Артурия?
Но почему в рождении короля она винит самого короля?
Дети не должны расплачиваться за грехи родителей. Если же расплачиваются, то родители трусы… бесхарактерные люди, и никто более.
Сопровождаемая этими мыслями, Артурия выбежала из комнаты, создав в левой руке Экскалибур. Линетта последовала за ней, надеясь, что прикрытием тылов, она сможет обеспечить королю безопасность.
Глава 6 Неожиданный ход Рено
Огибая длинные улочки, рыцари круглого стола бегут к пристани, где их ожидают корабли. Моргана — женщина хитрая. Она вполне могла соврать о том, что корабли сожжены, чтобы напугать Артурию.
Трудно поверить, что это и вправду замок. Совсем невысокие крепостные стены и граничащие с ними жилые постройки… в замках такого быть не может.
Хотя все сразу поняли, что назвать Кале замком, будет ложью. Это не замок, скорее небольшой гарнизон-порт.
С первого взгляда видно, что Артурии тяжело дышать. Шок от увиденной иллюзии еще не покинул ее, и это было проблемой. Многие из рыцарей беспокоились за то, что король не сможет сражаться с ними бок о бок, если это потребуется.
А потребоваться могло, ведь Моргана далеко не обычный колдун с ярмарки, а вполне реальная угроза целому королевству.
Дальше так продолжаться не может…
— Где тут конюшни!?
Вскрик сера Кея, брата короля, был слышен всем, не смотря на суматоху и лязг доспехов.
Его решение было единственно верным: посадить Артурию на спину скакуну, чтобы она не тратила силы зря.
Едва рыцари выбежали за крепостные стены, их обуяло облечение, и в то же время ужас. Первое было вызвано тем, что конюшни находились не так далеко от врат, и там ожидали своих наездников аж три жеребца.
Второе…
Ужас поразил всех.
Всех без исключения, ведь единственная их возможность покинуть Францию пылала, превращаясь в бесполезный пепел прямо на глазах.
Порт полыхал, как и сказала Моргана.
И не только корабли, но даже сама пристань загорелась.
Артурия с неохотой забралась на жеребца.
Теперь спешить было некуда. Просто так отсюда убраться уже не получится. Но и прятаться в замке бессмысленно.
Единственная мысль, которая волновала ее в данный момент: почему Даммартен прячется в крепости, а его люди не спешат тушить пожар?
— Сучье вымя… — простонала она. — Вот мразь.
— Что такое? — сер Персиваль посмотрел на короля, не понимая, что вызвало ее гнев.
— Рено, поддонок… он заодно с Морганой.
— Не может быть…
— Может! Гарет, Линетта! — Артурия уже срывалась на крик. — Сможете потушить пожар?
— Попытаемся, ваше величество! — ответил, как ни странно, Гарет.
Он немедленно вскочил на жеребца, и поскакал вперед.
Это могло показаться эгоизмом, ведь он оставил свою жену тут. Ей придется добираться до пожарища пешком. Но на деле все было иначе. Линетта не могла использовать воду ради своих способностей. Взамен же она могла усилить магические способности Гарета. Его магия копирования станет куда более искусной, если ее усилить, и он сможет воспроизвести заклинание, которое никогда раньше не видел, но представляет его работу.
А в данном конкретном случае он будет использовать телекинез.
Но чуть девушка напряглась, пытаясь использовать свои магические способности, ее ударило зарядом энергии. Так, словно она исходила изнутри ее тела.
— ГАРЕТ! — вскрикнул сер Кей, привлекая внимание собрата по оружию.
Этого было достаточно, чтобы Белоручка развернулся и поскакал обратно.
— Тут магический заслон стоит, — известил короля Гае Булг. — Никто не сможет колдовать. Даже мы. Призвать ты не сможешь. Уж извини.
— И как его снять? — Артурия произнесла эти слова вслух, но лишь один человек понял о чем она.
Линетта не потеряла сознания, и слышала вопрос короля. Пусть он был адресован не ей, но девушка тоже поняла, что мешает ей колдовать.
— Надо отвлечь источник колдовства, — сквозь боль выдавила она.
И, как не странно, ответила одновременно с Гае Булгом. Копье поняло, что чем тратить время, проще предоставить слово Линетте. Оно тут же замолкло, давая девушке договорить.
— Скорее всего… барьер поставила Моргана. Надо заставить ее отвлечься на другое колдовство, и тогда я смогу телепортировать всех нас отсюда. Только… нужен катализатор. Мощный…
— Мощный.
Артурия повторила последнее слово, ища магическую вещь, из которой можно забрать магию.
Взгляд ее пал на золотую перчатку, хранящую силу двух легендарных оружий.
Меч власти.
Копье причины и следствия.
Эти два оружия носят в себе столько магической энергии, сколько хватит, чтобы уничтожить целую армию одним лишь желанием.
— Этой энергии хватит? — король вытянула руку, показывая Линетте перчатку.
— Хватит малой части, ваше величество.
Но проблема с Морганой все еще остается, и каждый рыцарь это понимает. Пока она не покажется, мало кто сможет отвлечь ее. И даже если покажется, кто примет на себя эту роль? Кто сам пожертвует своей жизнью, чтобы дать спастись королю и ее бравым рыцарям?
Ланселот спешно покидает замок.
На то есть лишь одна причина: приказ Рено де Даммартена.
И приказ был следующим: уничтожить Артурию любой ценой.
Хоть такое положение дел не устраивало Ланселота, он не мог ослушаться приказа своего господина. Таковы были законы рыцарской чести, и если он их нарушит, то рыцарем называться более не сможет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: