Тильда Гир - След оборотня

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - След оборотня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    След оборотня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-016077-1
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тильда Гир - След оборотня краткое содержание

След оборотня - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир’ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники.

След оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

След оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затаившись за колючими кустами с жесткими мелкими листьями, трое друзей рассматривали дорогу.

Те путники, которых издали заметил обладавший особым даром уроборос, давно уже исчезли из виду, оставив в воздухе запах человеческих тел, дубленой кожи, колесной смазки… Между колеями лежала кучка свежего навоза, испускавшая собственный специфический аромат. И еще пахло каким-то странным едким дымом…

— Что это за растение они тут жгли? — недоуменно спросил брат Лэльдо на общей волне, не решаясь заговорить вслух.

— Не знаю, — откликнулась степная колдунья. — Никогда с таким не встречалась. Совершенно незнакомый запах. Жуть, как воняет! Чихнуть хочется.

Пока Лэсе хотелось чихнуть, уроборос именно это и сделал. Острый дым, хотя и почти развеянный ветерком, проник в его нос — и малыш Дзз не сдержался. Он сердито помотал головой и сообщил:

— Ну и гадость! — И тут же добавил: — Опять кто-то едет, с юга… ой, их там много! Вроде бы люди, на верховых животных… и какие-то звери вокруг, довольно крупные…

Поскольку уроженец Карпат мог сканировать местность на многие километры вокруг, он заметил приближение группы местных жителей издали. Так что Лэса услышала стук копыт по хорошо утоптанной дороге лишь минут через десять, а брат Лэльдо — и того позже.

Но еще до того, как уши молодого эливенера сумели уловить сухой топот копыт, кошка вдруг насторожилась… короткая шерстка на ее спине поднялась дыбом, и брат Лэльдо, никогда прежде не видевший Лэсу в таком состоянии, спросил:

— Что случилось?

— Не знаю, — нервно зашипев, ответила иир'ова. — Но эти звери… мне не нравится их запах. Очень не нравится!

И кошка одним прыжком вдруг очутилась на нижней ветке ближайшего дерева.

— Я лучше тут посижу, — сообщила она. — Пусть проедут.

Но отсидеться в кустах никому из них не удалось.

Глава 5

Еще до того, как всадники показались из-за поворота, уроборос изумленно передал:

— Железные копыта… у них железные копыта!

— Да ну тебя, так не бывает, — отмахнулся брат Лэльдо. — Это живые существа, они не могут состоять из железа.

И тут в памяти молодого эливенера, многие годы изучавшего историю Земли до ядерной Смерти, что-то промелькнуло… что-то, связанное с лошадьми и железом. Но он не стал углубляться в воспоминания, поскольку сейчас для этого было слишком неподходящее время.

Но впереди всадников мчались по дороге какие-то звери, и именно они первыми возникли в поле зрения затаившихся друзей. Однако рассмотреть зверей по-настоящему никто не успел, потому что те, внезапно разразившись хриплым лаем, бросились в сторону от дороги… и в одно мгновение окружили эливенера и уробороса.

Это оказались гигантские собаки. Они были так велики, что брат Лэльдо даже не сразу понял, что это именно собаки, и только лай доказывал их принадлежность к племени древних домашних сторожей. Но выглядели они устрашающе…

Огромные головы с широкими приплюснутыми мордами и выступающими вперед нижними челюстями казались тяжелыми, как камни. В многочисленных толстых складках кожи затерялись крошечные красноватые глазки, горящие тупой яростью. Из широких брылястых пастей, по обе стороны толстых черных языков, свисали длинные тяжи слюны. Короткие уши, выглядевшие так, словно их края обстригли ножницами, были злобно прижаты к черепам.

Мощные мускулистые тела собак покрывала короткая блестящая шерсть, белая, разрисованная крупными и мелкими черными горошинами. На загривках шерсть была чуть подлиннее, но жесткая и грубая, и сейчас она стояла дыбом, — как будто на собак налепили черно-белые щетки вроде тех, какими путешественники чистили своих скакунов лорсов. Собаки нетерпеливо переминались на длинных крепких ногах, скаля огромные белые клыки и ожидая приказа хозяев. Им явно не терпелось наброситься на затаившихся в кустах чужаков и разорвать их в клочья.

Уроборос, поднявшись на задних лапках, прижался к ногам брата Лэльдо и ухватился за штаны эливенера, как будто это могло защитить его от бешеных зверей.

Ну, в конце концов, Дзз был всего лишь школьником… а тут и взрослый испугался бы.

Молодой эливенер, понимая, что с крошечным ятаганом выступать против этой своры бессмысленно, крепко сжал в правой руке булатный посох, готовый обжечь собак.

Да еще иир'ова, до сих пор не замеченная псами, сидела на ближайшем дереве, готовая броситься на врага сверху.

Но брат Лэльдо не сомневался: справиться с полутора десятками гигантских собак будет очень и очень нелегко…

Но вот наконец по дороге простучали копыта нескольких скакунов, послышались голоса людей, кто-то спрыгнул с седла и шагнул с дороги в лес… и низкий мужской голос крикнул:

— Тубо! Тубо!

Собаки нехотя отступили на шаг назад.

С шумом раздвигая кусты, на прогалину, где замерли в окружении своры брат Лэльдо и уроборос, вышел высокий бородатый и усатый мужчина — в высоких сапогах и серо-зеленом костюме с золотыми галунами, в шляпе с белым пером, заткнутым за ленту.

Он держал в руке… нет, брат Лэльдо не мог ошибиться. Это было самое настоящее охотничье ружье с двумя стволами, такое, какие он видел в копиях древних книг.

— Ты кто такой? — спросил мужчина по-американски, но с каким-то странным тягучим акцентом.

— Мы просто путники, — негромко ответил брат Лэльдо.

— Вы? — переспросил охотник, оглядываясь по сторонам. — А с кем ты?

— Вот один мой друг, — молодой эливенер опустил руку, слегка коснувшись шипов, окружавших круглую физиономию уробороса, — а еще с нами Лэса, она испугалась твоих собак и спряталась, — и брат Лэльдо показал на дерево, в листве которого затаилась иир'ова.

На лице охотника отразилось недоумение. Он чуть наклонился, всматриваясь в уробороса, потом повернулся, следуя жесту эливенера, и поискал глазами Лэсу. Она высунулась из-за ствола и помахала бородачу рукой.

— Это… твои друзья? — озадаченно спросил охотник. — Ну, впрочем, тебе видней. Нет, собаки вас не тронут. Куда вы идете?

— Да мы и сами не знаем, — пожал плечами брат Лэльдо. Ему странно было слышать родную американскую речь, пусть даже звучащую немного непривычно, так далеко от дома. — Нас вообще-то занесло в этот лес ураганом. Так что мы просто понятия не имеем, где находимся.

— Ты в Англии, — чуть заметно улыбнулся бородач. — В старой доброй Англии. А какова цель твоего путешествия?

— Гималаи, — коротко ответил эливенер, отметив для себя, что охотник явно не считает его друзей достойными внимания и разговаривает так, как если бы брат Лэльдо путешествовал один.

— Гималаи? — Охотник слегка приподнял брови, словно услышал нечто сомнительное. — Гималаи… да, я слышал об этих горах. Но они очень далеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




След оборотня отзывы


Отзывы читателей о книге След оборотня, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x