Тильда Гир - Крылья мрака

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Крылья мрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крылья мрака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-016076-3
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тильда Гир - Крылья мрака краткое содержание

Крылья мрака - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир'ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники…

Крылья мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крылья мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов не только уроборос, но и кошка с эливенером почувствовали себя утомленными до полусмерти.

Брат Лэльдо, вместе с иир'овой сидевший в сторонке, под белым деревом на краю поляны, встал и начал всматриваться в танцующую толпу, ища того старого карамора, который вчера руководил выращиванием чеснока. Но в толпе ликующих граждан старика не было. Эливенер решил немножко пройтись и поискать кого-нибудь достаточно разумного, чтобы остановить наконец радостный беспредел. Иир'ова тоже вскочила.

— Надо размяться, — пояснила она. — Все затекло от неподвижности. И когда только им надоест?

Эливенер улыбнулся и, ничего не ответив, пошел вокруг поляны.

* * *

Несколько старых караморов и не менее старых голубых ящериц стояли поодаль за деревьями, рядом с крошечной делянкой, на которой ночью экспериментировали с семенами чеснока. Брат Лэльдо неторопливо подошел к ним, поздоровался. Ему ответили вежливым приветствием, и все надолго замолчали, глядя на веселящийся хоровод на поляне. Бедняга уроборос, снова заваленный цветами, уже и не дергался. Он с обреченным видом лежал, свернувшись кольцом и подобрав под себя многочисленные пушистые лапки, и лишь время от времени хлопал ярко-синими глазами и тяжело вздыхал, от чего густая фиолетовая шерсть на его боках ходила волнами.

Наконец один из караморов обернулся к эливенеру.

— Устал?

— Еще бы нет, — усмехнулся брат Лэльдо. — Малыша жалко. Он ведь совсем еще ребенок. Когда они его отпустят?

— Да в общем-то уже пора, — передал карамор. — Выплеснули эмоции — и довольно. Сейчас мы этим займемся. А вы… вы хотите сразу отправляться в путь?

— Да, хотелось бы, — осторожно ответил эливенер.

— Хорошо, — кивнул карамор. — Я понимаю, у вас своя дорога и свои цели. Да и ни к чему нашим людям надеяться на помощь волшебников. Пусть сами о себе позаботятся.

Эливенер подумал, что это самое разумное рассуждение, какое ему вообще приходилось слышать в жизни. Обычно бывает наоборот: как только люди видят, что можно на кого-то свалить свои заботы и проблемы, они именно так и поступают. Но нянек на все случаи не напасешься. К тому же для людей просто опасно привыкать рассчитывать на других — так недолго и полностью утратить способность сопротивляться бедам.

Пока брат Лэльдо раздумывал обо всем этом, мудрейшие взялись за дело. Эливенер не сразу заметил, что они начали осторожно слать на хоровод волны спокойствия, умиротворения, — а заметив, поразился тонкости и четкости работы их умов. И понемногу долгоносики, молодые караморы и голубые ящерицы замедлили танец, а потом и вовсе остановились… да, действительно пора было прекратить веселье: танцоры уже дошли до полного физического изнеможения и держались только на эмоциях. Зато уроборос хорошо отдохнул телом, хотя и измучился душой. Он приподнялся, развернулся во всю длину и подозрительно огляделся. Видно, боялся, что при первом же его движении вся эта орава снова набросится на него. Но орава уже угомонилась. Когда малыш Дзз нашел взглядом брата Лэльдо, вышедшего из-за деревьев, и потащился к нему, танцоры лишь выстроились вдоль его пути и млели, пожирая несчастный «цветок» взглядами.

— Лэльдо, давай поскорее удерем отсюда! — это было первое, что передал уроборос, причем передал на остро направленной волне, явно терзаясь страхом, что их могут и не отпустить.

— Уходим, уходим, — кивнул брат Лэльдо и тут же позвал кошку: — Лэса, хватай вещи и давай сюда! Смываемся!

Мудрейшие, наблюдавшие за гостями, дружно рассмеялись. Нет, они не подслушивали разговор, просто все и так было понятно. Уроборос просто не умел скрывать свои чувства, и в его синих глазах при ответе эливенера вспыхнула такая радость, что ошибиться в ее истолковании было просто невозможно.

Через минуту рядом возникла иир'ова с двумя заплечными мешками и двумя булатными посохами в руках. Старейшины дали понять своим людям, что хотели бы остаться с гостями наедине — и толпа послушно потянулась в лес и разбрелась в разные стороны.

— Ну вот, — передала одна из голубых ящериц, — теперь вы можете идти. Мы будем всегда помнить вас и навек сохраним в сердцах благодарность. Мы не маги, мы не можем подарить вам талисман, который уберег бы вас от опасностей пути на север, — но вы и не нуждаетесь ни в чем подобном. Вы сильные люди. И мы просто желаем вам удачи.

Глава 45

Только когда они отошли от поляны по меньшей мере на милю, уроборос решился пожаловаться:

— В жизни таких зануд не видел! Ну как это можно — человека за цветок принять? И чеснок уже им дали, так нет, все равно ко мне цепляются, чтоб им пусто было! Ну, больше вы меня в такую историю не втянете! Не стану больше всякую чушь изображать.

— Если придется — изобразишь, куда ты денешься, — поддела его иир'ова. — И любой из нас изобразит. Обстоятельства — страшная штука! Не всегда удается повернуть их так, как нам хочется.

— Плевать я хотел на обстоятельства! — запальчиво передал уроборос. — Тебя-то за богиню не принимали! А просто так говорить легко, пока на собственной шкуре эти самые обстоятельства не испытаешь!

— Будет вам, — усмехнулся брат Лэльдо. — Это уже позади. А что будет завтра — кто знает?

— Малыш знает, — напомнила ему кошка. — Он ведь, вроде бы, во сне видел белоствольные деревья с гроздьями яблок? Видел. А значит, ждет нас встреча с людьми, носящими на головах печные трубы. В каменном городе. Неизбежно.

— Ну, может, мы их как-нибудь обойдем? — с надеждой в мысленном голосе пробормотал уроборос. — Может, уже можно повернуть на восток?

— Пока нельзя, — развеял надежды малыша брат Лэльдо. — Я уже проверил. Пока что полосы нестабильного пространства слишком широки, километров шесть-семь, не меньше. Слишком опасно.

— Жаль, — вздохнул уроборос. — Ну, ничего не поделаешь.

* * *

Местность в очередной раз начала менять характер. Лес кончился, и теперь вокруг виднелись невысокие холмики, перелески, сырые лощинки… И Лэса, и брат Лэльдо присматривались ко всем подряд новым растениям, встречавшимся им, — кто знает, вдруг попадется чудо-лекарство? Но пока что ничего особо интересного в медицинском отношении им обнаружить не удалось. Здесь росли самые простые травы, подвиды тех, что растут вообще везде и всегда — подорожник, белая кашка, махровый густо-малиновый клевер, далматская ромашка, в сырых низинках на солнечной стороне плотными стенами стоял трехметровый лабазник, а ближе к вершинам маленьких холмов красовались роскошные кусты белой наперстянки и синего дурмана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крылья мрака отзывы


Отзывы читателей о книге Крылья мрака, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x