Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания

Тут можно читать онлайн Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оскал Фортуны, или Урок выживания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания краткое содержание

Оскал Фортуны, или Урок выживания - описание и краткое содержание, автор Анастасия Анфимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась.

Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Анфимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время шло. Сайо ворочалась, соратник храпел, барон не появлялся. Александра уже подумала, что Симарина травка отбила таки у него охоту к любовным подвигам. Ошиблась! Внизу чуть слышно скрипнула входная дверь. Алекс приготовилась вогнать нож и запечатать комнату. Только пылкий любовник до нее не добрался. Раздался грохот, шум паденья и тихая, злобная ругань.

«Нечего детишек совращать! — злорадно захихикала Александра. — Сам уже дядя, а на маленьких бросаешься. Нашел, понимаешь, Лолиту». Барон долго ругался и шипел, но почему-то не повторил попытку подняться по лестнице. Через несколько минут дверь еще раз хлопнула. Алекс выглянула на площадку и тут же почувствовала характерный запашок. «Подействовала травка-то!» — она еще раз тихо захихикала. Потом быстро собрала горох и выскочила из павильона.

— Ну что? — срывающимся от нетерпения голосом спросила Симара.

— Из-за потери невинности будущий муж ее точно не убьет, — тихо ответила Александра и шепотом рассказала о происшествии в домике для гостей.

Опытная лекарка поняла все сразу:

— Он рисовым отваром закрепился чуток, а как грохнулся, его и расслабило.

— Судя по запаху, хорошо расслабило, — пробормотала Алекс, засыпая с чувством выполненного долга.

Низко кланяясь, Симара попятилась к двери.

— Придешь утром! — рявкнула Сайо.

— Да, моя госпожа Сайо-ли, — уже прикрывая дверь, отозвалась служанка.

Девушка запахнула халат, подошла к кровати и села, все еще пребывая в сильнейшем раздражении. Сколько она себя помнила, ей никогда не приходилось поднимать руку на слуг.

«Обнаглела! — стиснув зубы, подумала Сайо. — Какая-то простолюдинка без роду и племени будет указывать мне, что делать!»

Она потрясла рукой. Все-таки ударила она ее слишком сильно. Ладонь до сих пор как огнем горит. «Нет, разбаловал их Гатомо, — сделала вывод девушка. — Вон у Татсо все как по струнке ходят. И мне надо так же приучать. Только: «Да, госпожа» и «Что угодно, госпожа». А то, указывать взялись!»

Сайо подошла к окну. Солнце клонилось к закату, становилось прохладно. Девушка присела на подоконник. За ужином Даиро не сводил с нее восторженных глаз. Сайо вздохнула. Видимо, так решило Великое Небо. Что ее ждет в Канаго-сегу? Работа на госпожу Айоро и какой-нибудь пошлый придворный с толстым пузом и кошельком. Нет! Пусть уж лучше первым будет Даиро. Ведь он так ее любит. Сайо счастливо засмеялась и, вскочив, закружилась по комнате. «Он ее любит! И он сказал, что придет! И ничего не сможет ему помешать!» — девушка упала на кровать и ткнулась головой в подушку. Вдруг она подумала: «А не заподозрила ли чего Симара? Может, служанка нарочно так хотела остаться с ней в одной комнате, чтобы помешать свиданию!»

Девушка едва не задохнулась от возмущения: «Точно! Эта старая корова решила помешать нам с Татсо! Надо будет сказать любимому, чтобы забрал ее себе в замок, а ей бы прислал новую служанку! Вот гадина! Какое ее дело, что хочет госпожа? Никакого!»

Сайо готова была сейчас же идти к Татсо, но все же сдержалась. Подумав, она решила, что двадцати палок будет вполне достаточно для начала.

Внизу послышался какой-то шум. Девушка отодвинула задвижку и выглянула в коридор. Напевая что-то себе под нос, соратник сегуна передвигал массивное кресло ближе к лестнице. Сайо белкой метнулась в комнату. «Как же Даиро пройдет мимо него? — с испугом подумала она. — Воин Айоро не пропустит барона в ее комнату ночью! Но любимый обещал. А это значит, он придет!»

Сайо тихо лежала на кровати и ждала. Светила ущербная луна, бросая на стену решетчатый силуэт окна. Среди деревьев цикады пели свою ночную песню. На какую-то секунду ей показалось, что за стенкой что-то еле слышно прошуршало. Девушка встрепенулась. Сердце заколотилось словно маленькая птичка в клетке. Нет. Вновь наступила тишина. Лишь похрапывал внизу соратник, да где-то под полом тихо скреблась мышь. И вновь она ясно расслышала шум. Потом еще. Сайо вскочила и, подбежав на цыпочках, приникла ухом к стене. За ней явно что-то происходило. Девушка бросилась на кровать. Вот сейчас войдет он и… Никто не вошел. Она приоткрыла дверь комнаты и выглянула в коридорчик. Воин перестал храпеть. «Может быть, он помешал Даиро?» — подумала Сайо. Но соратник очень скоро вернулся, поворочался, устраиваясь поудобнее, и вновь захрапел. «Но ведь он сказал, что ему ничто не помешает, — думала девушка, сквозь слезы глядя на сереющий небосвод. — Теперь он уже точно не придет». Сайо всхлипнула, уткнулась носом в подушку и с облегчением заснула.

Молодой барон шипел и ругался, когда заспанный слуга стаскивал с него вонючие штаны. В беседке, куда принес его верный соратник, горел маленький фонарик, привлекая тучи мошек.

— Принеси воды из бани, — распорядился Даиро, щупая затылок. Там набухала приличного размера шишка. Кроме нее у молодого человека было вывихнуто плечо, и адски болела лодыжка. Хорошо еще воин догадался привезти своего слугу из Татсо-маро. А то местные опозорят на весь Иси.

Возчик принес теплой воды из бани и новую одежду. Барон был готов убить неуклюжего ублюдка, пока тот надевал на него подштанники.

— Пошел вон, — тихо прорычал он.

Слуга поклонился.

— Стой! — Даиро взглянул на возчика. — Если кто-то узнает о том, что здесь произошло. Значит, проговорился ты. И я с тебя с живого кожу сдеру. Понял?

— Да, мой господин Татсо-сей, — дрогнувшим голосом ответил тот, низко поклонившись.

Когда слуга на цыпочках вышел из беседки, барон внимательно посмотрел на соратника.

— На моих устах печать молчания, мой господин, — поклонился воин.

Молодой человек улыбнулся сквозь боль.

— Я не забуду этого, а сейчас помоги мне добраться до комнаты.

Соратник подхватил его за здоровое плечо, и они поковыляли к дому.

— Похоже, меня всерьез собрались убить, — хмыкнул барон. — В начале отравление, потом… вот это.

— Если мой господин позволит… — проговорил воин.

— Говори, — заинтересовался барон.

— Не только у тебя… прихватило живот.

— У кого же еще? — Татсо встал, чтобы перевести дух. Прыгать на одной ноге занятие не из легких.

— У слуги Сайо-ли, — ответил соратник. — Я встретил его ночью, он торопился в уборную.

— Больше ты никого не заметил?

— Нет, — ответил воин, и они похромали дальше.

Очутившись в своих покоях, Даиро приказал разбудить Омаро и принести водки. Выпив стакан и заглушив боль, барон встретил управителя свирепым рыком.

— Мало того, что твой повар чуть меня не отравил, твои слуги еще не могут, как следует убраться!

Старик в подштанниках и наброшенном на плечи кимо отчаянно моргал, стараясь проснуться. Соратник встряхнул его за воротник.

— Я накажу повара, Татсо-сей, — наконец обрел дар речи Омаро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Анфимова читать все книги автора по порядку

Анастасия Анфимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оскал Фортуны, или Урок выживания отзывы


Отзывы читателей о книге Оскал Фортуны, или Урок выживания, автор: Анастасия Анфимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x