Джули Кагава - Потерянный принц
- Название:Потерянный принц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кагава - Потерянный принц краткое содержание
Не смотри на Них. Не дай Им понять, что ты Их видишь…
Таково нерушимое правило Итана Чейза. Пока фейри, которых он избегает любой ценой — даже своей репутации, не пропадают и нападают на Итана. Теперь, он должен пересмотреть свои правила, чтобы защитить семью. Чтобы спасти девушку, в которую, как он думал, никогда не осмелится влюбиться.
Итан был уверен, что смог отстраниться от мира его старшей сестры — страны Фейри. Его прошлое путешествие в Железное королевство оставило после себя только отвращение и страх к миру, который Меган Чейз сделала своим домом — страну мифов, котов, которые умеют разговаривать, магии и соблазнительных врагов. Но судьбы не избежать, а от давным-давно забытой опасности не уйти.
Перевод: MatH, burmar, Nickelback, AnasstassiNech, Diana08, Steysha, refuse (группа http://vk.com/e_books_vk).
Редактор и оформитель: Анастасия Антонова
Потерянный принц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я передернул плечами, не зная, что ответить. Между нами повисло молчание, и королева кивнула, давая понять, что мы можем идти. Мы вышли за Грималкиным из тронного зала в коридор, в котором, выстроившись в линию, неподвижно стояли рыцари. Бросив взгляд через плечо на сестру, я увидел, что она так и осталась стоять посреди зала, закрыв лицо ладонью. Эш, молча, притянул ее к себе, и тут двери со стуком захлопнулись, скрывая их от меня.
Меня душили злость и чувство вины. Какой же ты, Итан, засранец. Несколько лет не видел сестру и что же сделал, когда, наконец, встретился с ней? Набросился на нее с обвинениями, пытаясь заставить почувствовать виноватой. Да уж, молодец, Итан. Только и умеешь отталкивать людей. И что, интересно, сейчас о тебе думает Кензи?
Я украдкой взглянул на нее. Мы шли по коридорам Железного Дворца, на всем протяжении которых металлическими статуями стояли в десятке футов друг от друга железные рыцари. По стенам носились гремлины, и от их смеха мерцали освещающие дворец огни.
Поймав мой взгляд, Кензи улыбнулась.
— Твоя сестра показалась мне милой, — сказала она, когда Грималкин, не оглядываясь и не замедляя шага, повернул за угол. — Я ее представляла совсем другой. Не думала, что она наша ровесница.
Я пожал плечами, благодарный за то, что она завела разговор не о том, что произошло в тронном зале.
— Она не наша ровесница. Ну, то есть, на самом деле. Выглядит-то она на наш возраст, но… — Я никак не мог подобрать слова. — Когда я видел ее в последний раз, несколько лет назад, она выглядела точно так же. Она не меняется внешне. Никто из них не меняется. Когда я буду столетним стариком, если, конечно, до этого доживу, она все еще будет выглядеть шестнадцатилетней девушкой.
— Оу. — Кензи моргнула. На ее лице появилось странное выражение, такое же, какое я видел в пещере Грималкина — задумчивое и возбужденное. И это тогда, когда она должна была выглядеть неверующей и напуганной. — А мы? Мы тоже с возрастом не будем меняться внешне, если останемся в Небывалом?
Я сузил глаза. Не нравился мне этот ее внезапный интерес, как и мысль, остаться здесь. Грималкин, сидя у дверей, расположенных в холле напротив друг друга, поднял голову и зевнул.
— Не в той мере, как бессмертные, — объяснил он, лениво разглядывая нас. — Люди в Небывалом стареют, но намного медленнее. Иногда проходит множество лет, прежде чем они замечают первые признаки старения. Иногда они целыми веками остаются юными, а затем однажды вдруг просыпаются дряхлыми и морщинистыми. У всех это происходит по-разному. — Он снова зевнул и лизнул лапу. — Но, нет, человек, смертные не могут жить вечно. Никто не может жить вечно, даже бессмертные фейри.
— И не забывай о том, что время здесь течет по-другому, — добавил я, злясь на то, что кот влез в наш разговор, но решив никак на это не реагировать. — Проведя в Волшебной Стране всего лишь год и вернувшись домой, ты можешь обнаружить, что прошло уже двадцать или сотня лет. Мы не задержимся здесь ни на секунду дольше, чем того требуется.
— Расслабься, Итан. Я же не предлагаю тебе купить загородный домик в Диком Лесу, — беспечно отозвалась Кензи, но ее взгляд вдруг стал отстраненным. — Мне просто было… интересно.
— Скукотища какая, — фыркнул Грималкин.
Кот встал, потянулся, выгнув хвост дугой, и побежал от нас по коридору. Он исчез еще до того, как повернул за угол.
При взгляде на поставленную рядом с «гостевыми комнатами» охрану во мне закипело негодование.
— Похоже, это и есть наши комнаты. — Я пересек холл и распахнул дверь — за ней оказались огромные покои с постелью у одной стены, камином — у другой и двумя гигантскими стеклянными дверями, ведущими на балкон. — Обалдеть, — пробормотал я, отпустив дверь, которая с треском захлопнулась. — В такой шикарной тюремной камере мне еще не приходилось сидеть.
Кензи не ответила. Она так и стояла на месте, глядя с отсутствующим выражением лица в ту сторону, где исчез Грималкин. Я вернулся к ней, но она даже не посмотрела на меня.
— Эй. — Я дотронулся до ее локтя, и она вздрогнула. — Ты в порядке?
Сделав вдох, Кензи кивнула.
— Да, — слишком живо ответила она. — Я в порядке, просто устала. — Она тяжело вздохнула, потирая глаза. — Пожалуй, вздремну немного. Разбуди меня, когда нас позовут на ужин, ладно?
— Конечно.
Я смотрел, как Кензи идет к своей комнате, терзаясь в равной степени чувством вины и изумлением. Почему она все еще здесь? Она могла вернуться домой, к своей семье, друзьям и нормальной жизни. Вернуться в наш мир. Но вместо этого решила остаться в этом безумном, беспорядочном кошмаре, где абсолютно ничего не имело смысла. Надеюсь, она не пожалеет об этом.
— Итан, — позвала Кензи, стоило мне отвернуться. Оглянувшись, я увидел, что она улыбается мне. — Если тебе нужно поговорить, — мягко произнесла она, — о чем угодно… Я здесь и готова выслушать тебя.
Моё сердце странно ёкнуло. Никто и никогда не говорил мне этого, во всяком случае — реально понимая, что предлагает. Ох, Кензи. Как бы мне хотелось. Как бы мне хотелось… рассказать тебе все, но я не хочу этого для тебя. Чем меньше ты знаешь о Них и обо мне, тем лучше.
— Выслушать мое нытье? — я фыркнул, деланно усмехнувшись. — Это очень великодушно с твоей стороны, но, думаю, я и сам приду в норму. К тому же, это ведь просто еще один способ вытянуть из меня интервью?
— Черт, я становлюсь предсказуемой, — Кензи закатила глаза и толкнула дверь в свою комнату. — Ну, если передумаешь — предложение все ещё в силе. Просто постучись ко мне, ладно?
Я кивнул и ее дверь захлопнулась. Я остался в коридоре один.
Мне пришла в голову мысль осмотреть дворец, поглядеть, как выглядит дом сестры, а может и поискать возможные пути отступления, но у меня было чувство, что Меган внимательно за мной следит. Она, наверняка, ожидает, что я что-нибудь выкину. Я поймал безучастный взгляд железного рыцаря, наблюдающего за мной с другого конца коридора, услышал тихий смех гремлинов, устроившихся на потолке, и во мне закипело возмущение. Сестра не имеет права держать меня здесь, особенно после того, как сама от нас ушла. Она не имеет никакого права вмешиваться в мою жизнь.
Но нет, железные фейри всего королевства не спускают с меня глаз, следя за тем, чтобы я не сделал чего-нибудь против воли королевы. Мне совсем не улыбалось, чтобы стая гремлинов шла за мной по пятам по дворцу, готовая чуть, что нестись с докладом к Меган. И, если честно, я ужасно устал. Для того чтобы что-нибудь провернуть, мне нужно хорошенько выспаться и быть начеку.
Не обращая внимания на суету и смешки гремлинов, я снова открыл дверь в свою комнату. Слава богу, они за мной не пошли.
Внутри комната казалась еще больше, вся залитая светом, падавшим из высоких окон и аркообразного балкона. Выглянув на улицу и убедившись, что нахожусь не на первом этаже и внизу расположен сад, заполненный фейри, я плюхнулся на постель. Трости упали на ковер, и я их там и оставил, чтобы в случае необходимости с легкостью дотянуться. Заложив руки за голову, я уставился в потолок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: