Якимова Валерьевна - Лишённые смерти

Тут можно читать онлайн Якимова Валерьевна - Лишённые смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Якимова Валерьевна - Лишённые смерти краткое содержание

Лишённые смерти - описание и краткое содержание, автор Якимова Валерьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Carere morte - что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти... Вампиром. Carere morte - господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, - и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного - обладателя Дара, появляется защитница - вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему...

Лишённые смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лишённые смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Якимова Валерьевна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одевшись, Лира подошла к окну. Нужно было сочинить план побега. Сначала она предполагала, что сбежит через окно, теперь же убедилась, что это невозможно: поблизости от окна не росло деревьев, в стенах не было выступов, за которые можно было бы хвататься. И Лира вышла из комнаты, оставив дверь затворённой, но не запертой.

Она была странно холодна и спокойна. Она ничуть не сомневалась, не тревожилась. Она стала быстрой и решительной. Бездна тянула её за собой, радостно смеясь.

Лира крадучись спустилась вниз и долго плутала в поисках хода на кухню, наконец, нашла и вовремя: дом начинал просыпаться. Наверху послышались детские звонкие голоса. "Я сегодня опять видела крылатую тень на нашей крыше!" - восклицала девчушка... На кухне негромко ругали кого-то кухарка и нянька. Лира прошмыгнула мимо незамеченной.

Очутившись на улице, девушка на миг растерялась. Дом Митто - а где это? Куда бежать? Она пошла наугад вдоль улицы, чтобы побыстрее уйти от дома Селесты.

Купол неба посветлел. День наступал стремительно, а улица была пуста. Спрашивать дорогу до дома Митто было не у кого... И всё-таки не унывая, она продолжала путь.

На первом перекрёстке девушка свернула налево, смутно догадываясь, что нужный ей дом должен находиться в дальнем районе города, и примерно через полчаса вышла на широкую улицу, показавшуюся ей весьма перспективной. Многие дома-особняки здесь казались заброшенными.

"Который же - дом Митто?"

Лира проходила мимо высокой ажурной решётки, огораживающей один из немногих жилых на вид домов, когда калитка распахнулась, и на улицу выглянула девочка лет пятнадцати. Растерянная, бледная, на щеках блестели дорожки слёз... Увидев охотницу, она испугалась, скрылась в саду. Лира забарабанила в дверь:

- Постой! Постой! Подскажи мне, дом Митто близко? Он на этой улице?

- Да, - глухо ответили из-за ограды. - Последний по улице, слева.

У дома в конце улицы слева охотница остановилась надолго. Ворота были приоткрыты и приглашали войти, но Лира застыла, не могла заставить себя сделать ни шага.

Дом был нарядным, сад вокруг него ухоженным, жилище вампира казалось бы приятным, если б не запустение вокруг: все дома-соседи были оставлены давно, их дворы заросли бурьяном. На ум пришло сравнение: дом-вампир, питающийся за счёт "жизни" других. Сзади девушке почудилось какое-то движение, и она резко обернулась.

...Никого!

Лира напряжённо прислушивалась, но в тишине только ветер играл голыми ветвями деревьев. Их сухой стук казался ей омерзительным. Решив, что долее медлить нельзя, охотница зашла за ворота и подошла к крыльцу. Дверь была заперта. Лира постучала, но, испугавшись своей смелости, тут же отступила, бросилась прочь с крыльца...

"Как глупо! Что за детские шалости, Лира?"

Девушка попыталась подбодрить себя усмешкой. Она тихонько обошла дом и очутилась на заднем дворе.

Да... Красивым был лишь фасад, а здесь царила знакомая мерзость запустения. Воистину, дом-вампир! - И он, оказавшийся неожиданно огромным, теперь нависал над девушкой, закрыв полнеба. Развалившаяся летняя терраса, разбитая травой на куски каменная дорожка, уродливые, больные без солнца деревья - здесь была видна разрушительная работа смерти. Лира несмело прошла по дорожке до задних ворот, выводящих на безымянную дорогу, и тут ужасный грохот какой-то адской повозки послышался вдали. По замёрзающей дороге к охотнице спешил большой закрытый экипаж, запряжённый быстрой двойкой, плотные занавеси скрывали внутренность кареты, на дверце Лира нашла знакомый герб - крылатого льва с собачьим хвостом. Экипаж остановился прямо перед ней, и возница соскочил с козел. Он торопливо распахнул дверцу, (карета оказалась пустой), и подал девушке руку, приглашая подняться. Лира не стала испытывать его терпение и забралась в карету. Дверца захлопнулась. Ошеломлённая темнотой, охотница хотела отдёрнуть занавесь, но была остановлена возницей. Тогда Лира покорно опустилась на мягкий диванчик. Только сейчас она поняла, как устала за ночь. Неотлучная тёмная спутница склонилась над ней, холодной ладонью провела по лицу, и глаза девушки закрылись. Через мгновение она спала.

Лира проснулась от резкой остановки экипажа. Дверца распахнулась, и она невольно прищурилась, ожидая увидеть ослепительный день, но снаружи оказалось почти также темно, как внутри кареты. Они остановились во внутреннем дворе огромного замка, и почти на всём нём лежала гигантская тень. Девушка вышла из экипажа, с интересом огляделась.

Это был первый настоящий старинный замок, который видела Лира. Сложенный из тёмного, почти чёрного камня у подножия одинокой, такой же чёрной горы, он казался приземистым, несмотря на немалую высоту двух главных, когда-то одинаковых башен. Сейчас одна из них была разрушена наполовину: в старые времена замок не раз подвергался осадам. Толстенные стены казались продолжением скал вокруг, широкие круглые сторожевые башни по углам усиливали впечатление массивности. Во внутреннем дворе стояло несколько экипажей.

"Я иду в настоящее вампирское гнездо", - Лира ухмыльнулась, подбадривая себя.

В стене целой главной башни отворилась неприметная дверь. Человек в серой ливрее быстрым шагом направился к охотнице. Лира безучастно следила за ним. Она ещё не совсем проснулась, и всё вокруг казалось продолжением сна. Ведь не может же быть на самом деле охотница - Лира Диос! - в замке Владыки вампиров! Её рука скользнула по юбке, тихонько проверяя потайные карманы. Лира нашла пузырёк со святой водой. Кинжала не было. Видимо, Серсея достала его, когда снимала платье.

"В Доне посмеялись бы над моей экипировкой!"

Всё же она представила, как останавливает всю свиту Дэви взглядом и ослепляет Владыку водой из Источника... Слуга, тем временем, приблизился и сделал знак следовать за собой. Девушка подчинилась. Они вошли в дверь в башне замка и сразу потянулись бесконечные коридоры и лестницы.

"Если придётся убегать, я вряд ли найду обратную дорогу!" - мелькнула мысль.

Постепенно коридоры и лестницы расширялись, расцвечивались красками, обрастали светильниками, картинами, коврами, начали встречаться другие сероливрейные лакеи. Очередные двери распахнулась... За ними был зал, где её ждал Дэви.

Зал был небольшим. Раза в два меньше бальной залы дома Реддо, где девушка недавно танцевала. Когда-то в восточной стене его были окна, но сейчас они были заложены камнем. Несколько светильников создавали светлый коридор до кресла Владыки, углы зала тонули в темноте. Было заметно, что светильники зажгли несколько минут назад, исключительно для гостьи - (для неё!). Свита Владыки расположилась у стен. Лира видела лишь бледные пятна лиц. Неясные фигуры двигались - угловато, неровно, хищно. Это напоминало какой-то танец пауков. В глаза охотнице бросилось одно лицо - женское, безучастное. Но туманный взгляд девушки был живым! Около неё вилось несколько carere morte. Лира поняла и содрогнулась: они здесь трапезничают!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Якимова Валерьевна читать все книги автора по порядку

Якимова Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лишённые смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Лишённые смерти, автор: Якимова Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x