Валерий Теоли - Ловец духов
- Название:Ловец духов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Теоли - Ловец духов краткое содержание
Раз в тысячу лет и реже происходит явление, прозванное магами и мудрецами Бурей Тысячелетия. Его ещё называют Танцем Трёх Лун, ибо тогда светила выстраиваются в линию, и начинается великое затмение. Буря Тысячелетия разрывает ткань мироздания, образуя порталы в иные миры. Опытный демонолог или чародей в это время способен призвать из глубин вселенной диковинных чудищ. Порой находят странных существ, обитателей иномирья, перенесённых Бурей против своей воли. Иногда перемещаются чужеродные артефакты. Угораздило же обычного студента Александра Стрельцова в портал попасть, да не одному, а вместе с младшей сестрёнкой. Теперь не только о себе думай, как выжить, а ещё и как сестру спасти…
Роман закончен. Дорогие читатели! Оставляйте комментарии со своими замечаниями и отзывами.
Перезалит отредактированный вариант. Обновление от 07. 08. 2013
Ловец духов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Думаю, обучение у тебя неизбежно, — Лилька поглаживала серого, скакнувшего ей на руки.
— Полагаю, о неизбежности вам задумываться рановато, милая Лилиана. Завтра мы с вашим недоверчивым братцем отбываем в пограничную крепость на несколько дней. Вернувшись, начнём ваше обучение. Сандэру придутся кстати некоторые знания, касающиеся его… м-м… профиля. Более не задерживаю вас. Зерана уж заждалась, волнуется о подруге. А вас, дорогой Сандэр, попрошу остаться.
Гвард напомнил Мюллера. Такой же хитрый и вежливый для виду. Сестрёнка при проверке лишняя, так понимать?
— Мне обязательно уходить? — сестрёнка прямо прочла мои мысли.
— Уверяю, в занятиях вашего брата нет ничего интересного для тринадцатилетней девочки. Не беспокойтесь, с ним не случится беды. Идите, идите, милая Лилиана, ни о чём не переживайте.
— Я всё же останусь, иначе не засну до утра.
— Что ж, — смутился зверомастер, — охота хуже неволи. Пойдёмте. Я собираюсь проверить твои способности, Сандэр. Не против? Вот и ладненько. Проверка тебе на благо.
Два ноль в пользу сестрёнки.
Маг щёлкнул пальцами, и над ним вспыхнул маленький шар яркого жёлтого света, уменьшенная копия солнца. Чудо-светильник двинулся за волшебником, будто на невидимой верёвочке.
Гвард отвёл нас к пещерке поблизости. Небольшая по площади, с аккуратным круглым отверстием вверху, через которое льётся лунный свет в неглубокую впадину, выложенную по краям камешками. Вокруг ямы угадывались линии колдовской фигуры, сложенной из кажущихся влажными зеленоватых камней. По краям знака мерцали шесть кристаллов, меняющих цвет в зависимости от угла зрения.
— Сандэр, Лилиана, прошу не ступать внутрь, — зверомастер встал у впадины, куда падал свет голубой луны, и напевно зачитал заклинание.
Звуки его голоса эхом отразились от каменных стен, возносясь к небесному светилу сквозь идеально круглое отверстие в естественном потолке. Слова зазвучали громче, сливались, охватывали пространство пещеры, заставляли вибрировать воздух и камни. Кристаллы засверкали всеми цветами радуги.
— Шарракх! — выкрикнул маг, окончив заклинание.
Голубая мгла, заполняющая яму, шевельнулась. Земля в ней вспучилась, принимая форму диковинного существа, сочетающего черты крота и гигантской медведки. Оно не было большим, и оттого не казалось особо опасным. Размерами с французского бульдога, безглазое, с лапами-лопатками и полуметровыми жгутами усов, растущими из кротовьей морды. Короткая шерсть щетинилась на спине и боках, суставчатые лапы сгибались и распрямлялись. Вылезти из впадины оно не могло. Наталкивалось на невидимое препятствие, сползая на дно.
— Простейший, обычнейший дух пещеры, зародившийся с её возникновением, — представил волшебник слепого гостя. — Пещерник обыкновенный. Сандэр, подойди, пожалуйста. Лилиана, стойте, где стоите. — Гвард покинул пещеру, издали наблюдая за мной. — Подойди к призывному кругу и возьми самый крупный кристалл, лежащий в основании. Бери-бери. Мы проведём своего рода эксперимент, выявляющий уровень твоих способностей.
Нагибаюсь за камнем, следя за духом. Хозяин пещеры агрессии не проявлял, сканировал усищами кольцо камешков вокруг впадины и пофыркивал, двигая удлинённым носом. Весь его вид вопил: «Какого ж, блин, я тут оказался?». Сочувствую, сам не в восторге от фокуса зверомастера. Мы с тобой, по ходу, оба жертвы его опыта, только я на него добровольно подписался.
Голубой купол накрыл нас мгновенно, едва самоцвет сдвинулся с назначенного места. Что за пакость? Полусфера, сотканная из лунного света, заполнила внутренности пещеры, отделив от волшебника и испуганно вскрикнувшей Лильки. Я, не ведая, активировал чары.
— Защитный барьер, — Гвард отстранил сестрёнку от голубоватого марева. — Препятствует проникновению наружу духовных сущностей вплоть до высших порядков. Не рекомендую касаться. Физическую оболочку отталкивает, дух уничтожает, причиняя постепенный вред, соразмерный проникающему духовному телу.
— Эй, ты чего городишь? Зачем установил этот долбаный барьер? — я подобрал у ног каменюку и швырнул в дрожащую преграду.
Мой снаряд, ударившись о неё, отлетел назад. Попытка поставить самоцвет на место результата не принесла. Голубой купол никуда не делся.
— Выпусти немедленно Сашу! Убери свой барьер сейчас же! — взвизгнула Лилька.
Белка, прыгающая по её плечам, пронзительно заверещала.
— Увы, не могу, пока внутри воплощённый пещерный дух.
— Так развоплоти его! — хором воскликнули мы с сестрёнкой.
— Развоплотить, находясь снаружи Испепеляющего Барьера Голубой Луны? Не будь вы полнейшими профанами в магии, ваше требование я бы счёл за издевательство. Сандэр единственный, кто способен убрать купол.
— Как? Ты сам сказал, я в магии профан.
— Ты ловец духов, не так ли? Поймай пещерника, и барьер спадёт.
— Гвард, ты рехнулся. Я не умею ловить духов, ту тварь обгоревшую случайно поймал.
— Доверься естеству, Сандэр, — «подбодрил» зверомастер. — Вспомни чувства, кипевшие при ловле злого духа, состояние души и разума.
Легко сказать, доверься. Раз другого выхода из-под купола нет, попробую. Сражаясь с тварью, испытывал злость, желание спасти Лильку. Теперь-то она в безопасности за пределами барьера, и разбушевавшийся медведко-крот ей не грозит. Злиться на духа, сделавшегося подопытным кроликом, не могу. Пещерник вызывает сочувствие, он же в опасности.
— Ты бы поторопился и не жалел духа, — посоветовал маг. — Он не такой уж безобидный, и купол не вечен. Барьер действует до заката Целительницы и через несколько часов исчезнет. Милая Лилиана, прошу, успокойтесь, вашему брату почти ничего не угрожает.
И на том спасибо. Не погибну от голода и жажды. Простою пару часиков под голубым колпаком, в молчанку с пещерником поиграю, если не удастся пробудить естество ловца. Есть захотелось почему-то. Поужинал ведь плотно, не должен желудок просить добавки.
— Саша, как ты там? — взволнованно крикнула сестрёнка.
— Нормально. Лиль, прошу, выйди отсюда. Подожди снаружи, ладно?
— Саш, я же переживаю!
— А кто обещал слушаться старшего брата? Уходи, пожалуйста. Со мной всё будет в порядке. Я из-за тебя сосредоточиться не могу, понимаешь? Отвлекаешь ты меня.
— Я тихо постою, — взмолилась Лилька.
— Лиль, я кому сказал, — добавляю стали в голос. — Иди наружу!
— Милая Лилиана, послушайтесь вашего благоразумного брата. Сандэр, сосредоточься на духе и представь его врагом, — сыпал рекомендациями волшебник. — Воскреси в памяти ненависть к злу, пытавшемуся убить тебя, и спроецируй на шарракха.
Шарракхом зовут моего соседа по голубой камере? Будем знать.
Чувствую себя участником телешоу, которому помогают морально добрые советчики с трибун, раздражая зачастую бесполезными советами. Хорошо, сестрёнка ушла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: