Анна Ллиотар - Волшебники в бегах

Тут можно читать онлайн Анна Ллиотар - Волшебники в бегах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебники в бегах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Ллиотар - Волшебники в бегах краткое содержание

Волшебники в бегах - описание и краткое содержание, автор Анна Ллиотар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…

Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…

Волшебники в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ллиотар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но это вполне разумно в данной ситуации, — заметил Джейд, однако колдунья не дала ему закончить:

— О, я уверена, все, что он предложит, будет в высшей степени разумным. В результате мы будем покорно тащиться туда, куда он укажет, сделаем все, что ему надо, и ничего не добьемся.

— Какая муха ее укусила? — шепотом спросил Рейнард, наклоняясь к Линн.

— Тайриэл, — лаконично ответила девушка.

— Лорисса, не витийствуй. Что ты предлагаешь?

— Ничего. Я просто выразила свое мнение. Здесь, кажется, достаточно тех, кто считает себя умнее прочих, вот пусть они и решают.

— Еще кто-то желает высказаться?

— С твоего позволения, Кеннет, — негромко, но веско проговорил Рейнард. — Я здесь единственный, кто лично не заинтересован в этом деле, человек со стороны. А со стороны, как известно, виднее. Так вот, со стороны яснее ясного, что все, что вы можете сейчас сделать, — это последовать совету Тайриэла; никаких других предложений нет и не будет, потому что у вас действительно нет никакой информации, на которую можно опереться. И если вы не собираетесь просидеть здесь до той поры, пока небеса не упадут на землю, нам лучше отправиться в Эрве немедленно. У меня все. — Виконт коротко поклонился.

Джейд почесал в затылке.

— Я бы еще предложил разделиться. Вместе мы будем привлекать нездоровое внимание. Во-первых, среди нас слишком много магов, это уже попахивает заговором…

— Ты преувеличиваешь, — с сомнением сказал Кеннет.

— …а во-вторых, кое-кого здесь вообще не должны видеть вместе. — Он выразительно глянул на брата и Лориссу. — Иначе Совету тут же доложат о внезапно возникшей между врагами нежной дружбе. Я, разумеется, поеду с тобой, Кеннет, дамы вдвоем, ну а Рейнарду, думаю, стоит присоединиться к ним для обеспечения их безопасности. Ведь объявление о награде так и не было снято.

— Ну, теперь-то можно и снять, — скривилась Линн. — Оно вам вроде бы больше без надобности…

— Я полагаю, не стоит. — Кеннет задумчиво повел рукой.

Лорисса одарила его взглядом разозленной гадюки.

— Почему, позволь спросить?

— Потому что это вызовет ровно столько же подозрений, сколько наше появление на людях.

— Принято, — сквозь зубы процедила колдунья. — Пусть остается. Но я не желаю больше бегать от убийц!

— Вот поэтому с вами поеду я, леди, — улыбнулся виконт.

Колдунья повернулась и милостиво посмотрела на него.

— Хорошо, я согласна, — кротко сказала она.

После этого в доме началась жуткая толкотня и суматоха. Приставленная к дамам горничная — девушка с короткими косичками и ошалелыми глазами — носилась по этажам с полотенцами, ведрами, платьями и огромным утюгом, едва ли не тяжелее ее самой. Однажды он-таки перевесил, и девчушка с визгом свалилась с лестницы в объятия Рейнарда. Виконт отобрал у нее утюг и вручил его Джареду, попросив подыскать для уважаемых гостий горничную постарше и покрепче, поскольку сам он ну никак не в состоянии всякий раз ее ловить.

— Отправь к ней Матильду, — посоветовал подошедший Джейд. — В прошлом году она на спор перетащила на второй этаж вазон из столовой.

— Тот, чугунный? — изумился Рейнард.

— Он не чугунный, но я бы не рискнул его поднимать… Кстати, Рейнард, я хотел спросить: как ты умудрился так быстро найти мага?

— Да я, в общем, не искал. Просто обратился к человеку, который знает почти всю чародейскую братию в округе.

— И кто же это? Я с ним знаком?

— Знаком, знаком, — ухмыльнулся виконт. — Ну, подумай, кто лучше всех разбирается в магах? У кого на них слабость?

— Если это подколка в мой адрес, то, извини, я ее не понял.

— Эх ты… Вилея, конечно.

— А! Да, согласен. И кого она тебе посоветовала?

— Мужа, понятное дело.

— Чьего? — глупо спросил Джейд.

— Своего! — Рейнард откровенно захохотал, довольный произведенным на друга впечатлением.

— Подожди, не части… Ви вышла замуж?!

— Ну да. А ты полагал, она будет вечно по тебе сохнуть?

— Не дай боги, — передернуло мага. — И как ее отец отреагировал на этот мезальянс?

— Ну почему мезальянс… Муж ее, между прочим, второй сын графа Киренского. Наследство ему не светит, но состояние у него приличное, происхождение выше всяких ожиданий… Да и дочка в девицах, мягко выражаясь, засиделась, она же чуть помладше меня. В общем, Вилея сказала мужу о вакансии, и тот сразу предложил свои услуги.

— Что он за человек?

— Ревнуешь?

— Спятил, что ли? — огрызнулся маг. — Но интересоваться-то могу, Ви мне все-таки не чужая…

Рейнард захихикал.

— Тоже мне, дуэнья. Не волнуйся, он отличный парень, хоть и маг. Флегматичный, но не без чувства юмора. Этому репейнику в юбке — в самый раз. Они тебя в гости, кстати, звали.

— Меня?!

— А что, прикажешь ей теперь при виде тебя отворачиваться и демонстративно делать вид, что вы не знакомы? Ей богу, Джейд, в девочке все же больше здравого смысла.

Маг вздохнул и запустил пальцы в волосы.

— Кажется, ты прав. Я осел. Надо послать ей поздравления и подарок. Брысь! — шуганул он служанку с косичками, зачарованно слушавшую их разговор. — Ну вот, теперь вся прислуга будет в курсе этой истории.

— Не думаю, чтобы она поняла хоть слово. А впрочем, можно подумать, до этого тебе удавалось что-либо скрыть!..

Глава 11

— Видят боги, как же я устала! Гостиницы, лошади, дороги, дороги! И это только начало… — Лорисса бросила на пол ту небольшую часть вещей, которая не поместилась в руках у Линн, и обозрела предложенную им небогатую комнату.

Колдунья прошла мимо двух кроватей и убогого столика к окну, выходившему на оживленную улицу. Такие условия проживания совершенно ее не устраивали, особенно после долгого пути, но в письме Тайриэл просил их поселиться неподалеку от порта, и Лорисса, скрежетнув зубами, решила не возражать. Выбранная женщинами простенькая гостиница казалась лучше всех остальных, расположенных на этой улице, но это значило в основном «более чистой». Обеспеченные люди предпочитали селиться в центре города, поэтому никто из местных хозяев не утруждал себя созданием комфорта в сдаваемом жилье.

Они прибыли в город, когда часы на одной из замковых башен — невиданная роскошь, подаренная нынешнему правителю официальным магом графства и работающая отчасти за счет его силы, — отзвонили полдень. Потолкались у западных ворот Эрве, досадуя, что не смогли приехать раньше — тогда бы тут не было такой толпы. Рейнард распрощался со своими спутницами, сразу как только они оказались за городскими стенами, сославшись на имеющееся у него дело, но рассказывать о нем не захотел. Было очевидно, что виконт поселится отдельно от всех, в месте, более приличествующем его положению. Некоторое время Лорисса и Линн блуждали по улицам, не зная, где лучше остановиться, но жаркий южный день утомил путниц, и они наконец выбрали себе пристанище на несколько дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Ллиотар читать все книги автора по порядку

Анна Ллиотар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники в бегах отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах, автор: Анна Ллиотар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x