Анна Ллиотар - Волшебники в бегах
- Название:Волшебники в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ллиотар - Волшебники в бегах краткое содержание
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…
Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…
Волшебники в бегах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Никого не велено пущать, — отозвался голос.
— Пойди спроси своего господина, кого впускать, а кого нет! — разозлился Джейд.
— Кто такой?
— Джейд — маг из Аридана.
— Таких не ждем.
— Слушай, — вкрадчиво начал Джейд, — если ты сейчас же не доложишь своему хозяину о моем приезде, я проверю на прочность эти ворота. А потом и до тебя доберусь!
Эта история начинала ему надоедать. Надо будет сказать Кайлу, чтобы он довел до сведения слуг список всех персон, которых следует пускать за ворота независимо от времени суток.
Как видно, угроза возымела успех — ворота с жутким скрипом отворились.
Джейд, успевший вновь сесть в седло, въехал через них, гордо подняв голову и всем видом показывая, что смертельно оскорблен. Он был не в восторге от этого, но ему ничего не оставалось, кроме как подчиняться правилам игры. Именно поэтому Джейд не любил общаться с магами, исключая разве что собственного брата и нескольких друзей. Кайл был бы неплохим человеком (насколько маг может быть таковым), если б не его циничная манера рассуждать, периодически прорывающееся тщеславие и безразличие к делам, прямо его не касающимся. Среди магов он был достаточно известен и нелюбим, вызывая, как и Кеннет, у других зависть к своей силе и желание превзойти.
Кайл встретил друга на крыльце дома. Радушная улыбка была несвойственна этому человеку, и его лицо оставалось немного хмурым и напряженным.
— Здравствуй! — поприветствовал его Джейд.
— Здравствуй, — отозвался Кайл. — Какими судьбами в Оссе?
— Да так… проезжал мимо. Извини, не успел предупредить о своем визите.
— Ничего, — не меняя хмурой мины, отозвался Кайл. — Я как раз думал, что давно тебя не видел.
— Я ненадолго. Всего лишь до завтра. Дела, видишь ли…
— Я велел слугам никого не пускать. Ты не представляешь, как мне надоели городские жители со своими просьбами. Графа нет в городе, так они все ко мне пришли… Но тебя, ты же знаешь, я всегда рад видеть своим гостем, — с этими словами маг повернулся и вошел в дом, жестом пригласив Джейда следовать за ним.
Маг очень хорошо умел скрывать свои мысли и ощущения под маской безразличия, настолько хорошо, что эта маска стала его настоящим лицом. Но поведение Кайла вряд ли могло обмануть кого-то из тех, кто его знал. Поэтому Джейд, знакомый с Кайлом много лет, несмотря на неприветливый прием, не волновался, что приехал не вовремя.
Пока он осматривался, Кайл распорядился приготовить ему комнату, потом пригласил в столовую, где для них быстро накрыли стол. Разговор предстоял долгий, но Джейд не возражал против полуночной беседы. Ему нужно было вытянуть из Кайла многое.
— И все-таки, как ты оказался здесь? — без предисловий начал Кайл.
— Я ехал домой через Осс, — ответил Джейд. — И решил нанести визит вежливости, — маг усмехнулся. — Правда, он получился не особо вежливым… что, разумеется, нельзя сказать о дворовой челяди твоего поместья.
— Не страшно. Я уже говорил, что рад тебя видеть. На слуг не стоит сердиться. Они делают то, что я им говорю.
— Конечно. Я и не сержусь. Вообще, я счастлив, что ты не выкинул меня обратно за ворота.
— Было бы странно, если бы я это сделал… Откуда ты едешь?
— Э-э-э… — замешкался Джейд. — Я бродил по малонаселенным местам…
— На тебя не похоже, — удивился Кайл.
— Я решил посмотреть, что такое проселочные дороги…
— И как тебе?
— Ужасно… — ответил Джейд, не найдя ничего лучшего. — Я совсем отстал от жизни. Больше не стану так поступать. Деревни, развилки, поля… как только не заблудился…
— Что значит, отстал от жизни?
— Я две недели мотался по захолустью… никаких новостей, ничего. Я мог бы заехать к графу, но они всей семьей, как назло, уже переехали в летний замок.
— Понимаю.
Они немного помолчали, потому что разговор исчерпал сам себя. Лихорадочно думая, как вывести беседу из тупика и заодно узнать все необходимое, Джейд увидел, как Кайл меланхолично покручивает браслет на левой руке. Браслет был красивым: довольно необычное, но изящное сочетание бронзы и янтаря. Джейд помнил, что Кайл всегда носил это украшение. Прежде чем он успел все обдумать, вопрос сам сорвался с его губ:
— Что это за браслет? Я видел его и раньше, но все время забывал спросить. Надеюсь, это не секрет?
— Нет, что ты, — ответил Кайл, немного помедлив, — это даже не магическая безделушка. Подарок матери. Вряд ли в нем есть нечто особенное, но думаю, матерям лучше знать свойства подобных вещей.
— Возможно. Женщины иногда бывают непостижимы. Наверное, и к лучшему, что природа ограничила их колдовские способности. Что бы произошло, если б женщины становились магами так же легко, как и мужчины?
— Тогда наступил бы конец света, — усмехнулся Кайл. — Кстати. Ты говорил, что хотел повидаться с графом Осским. Если все-таки соберешься заехать к нему в летний замок — будь начеку. Пять его дочерей тоже там. Нет, ну каковы ведьмы… Они буквально преследовали меня, когда я отправился туда по делам, правда, через некоторое время сошлись во мнении, что я ужасно нелюбезен и не достоин их внимания. Думаю, однако, что тебя они сочтут приемлемой жертвой.
— Спасибо за предупреждение, — скривился Джейд, с содроганием вспоминая шушуканье, преследовавшее его в течение недели. — Попытаюсь встретиться с Рейнардом в другой раз. Эти дочурки когда-нибудь обеспечат своему отцу хорошую головную боль. Что будет, если они начнут гоняться за каким-нибудь послом или другой высокопоставленной особой? Допустим, нагрянет к графу какой-нибудь высокий красавец торванугримец, зациклившийся на хороших манерах…
— Надеюсь, графу достанет мозгов отослать свой выводок подальше на этот период времени. Торванугримцы славные люди, пока их не выведешь из себя. Хорошо, что они редко появляются в центре, и все дела с ними ведет Северный Пояс. Был тут один случай с посольством, слышал, наверное?
— Нет, — честно ответил Джейд.
— Как же? Странно, по-моему, о том, как посол Бриатара [10] Графство Северного Пояса.
опростоволосился в Кранноре — это почти на границе с графствами, — известно достаточно широко.
— Видимо, я слишком долго мотался по проселочным дорогам. Что там случилось?
— В общем, ничто не предвещало беды, — лениво начал рассказывать Кайл. — Посол был умным человеком и имел большой опыт общения с этими ненормальными северянами. Но был у него один недостаток: за свою жизнь бедняга так и не смог выучить их невозможный язык. Не было у него таланта к этому делу. Поэтому он всегда возил с собой хорошего переводчика, так как просьбу о толмаче торванугримцы могли воспринять как пренебрежение к своим высоким персонам. Так случилось, что переводчик в самый ответственный момент слег с пневмонией. Климат в Торванугриме обманчивый, заболеть проще простого. Пока беднягу пользовали местные коновалы, послу пришлось обходиться без него. Поскольку визит отложить было нельзя, он и нашел какого-то дурня, который утверждал, что знает язык. У торванугримцев такая грамматика, что ни один житель графств не разберется. Подставляешь неверное окончание, и фраза оказывается не то что неправильной, а непристойной. Теперь представь, что этот дурак напереводил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: