Иван Казаков - Найдёныш
- Название:Найдёныш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Казаков - Найдёныш краткое содержание
Младенец, отпрыск врага — что его ждёт в этом мире? Участь раба? Унижение, боль, ненависть от людей, к которым злая судьба забросила его семнадцать лет назад? Да. Но…не вечно. Нет, не вечно! А впереди — огромный мир, приключения, магия, таинственные магические артефакты и новые знания, иногда совершенно необходимые, иногда опасные и вызывающие ужас. Что ждёт Неда в конце пути? Знают только боги.
Найдёныш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хеверад остановил лейтенанта размашистым жестом, будто отгонял назойливую муху. Тот заткнулся и Нед продолжил, остановившись на моменте, когда его арестовали и отвели в тюрьму.
Несколько секунд продолжалось молчание, потом Хеверад заговорил, и его тяжёлые слова падали в зал, как гранитные надгробия на свежие могилы:
— Скажите, сержант, ваше мнение — почему всё это произошло? Как вы объясните происшедшее? Что вы думаете по этому поводу?
— Протестую! — завопил Шентель — всё это ложь, попытки уйти от ответственности! Ни к чему выслушивать его бредни!
— Молчать! — рявкнул полковник и ударил кулаком по столу — забылись, майор Шентель?! Кто вам разрешал кричать с места?! Кто давал вам слово! Выговор в личное дело! За нарушение дисциплины во время важного расследования! Если ещё кто-то помешает мне в расследовании — будет наказан! Говори, сержант! (Ну, мальчик, чего ты глаза вытаращил?! Не подведи! Давай, врежь козлам! Не бойся! — подумал Хеверад) И Нед «врезал»!
— Я считаю, что это был глубоко и тонко задуманный заговор против командира корпуса морской пехоты, с целью опорочить его, бросить тень на его авторитет как командира — невозмутимо и чётко сказал Нед.
Зал зашумел, офицеры привстали с мест, но полковник, удовлетворённо кивнув, приказал:
— Продолжай! Не бойся, говори всё, как есть, как было!
— Этот заговор организовал майор Шентель, с помощью своих людей — Заслера, и вот этого лейтенанта. Они оба были в курсе. Один оскорбил меня и полковника Хеверада, второй его прикрывал, чтобы создать видимость того, что он ни причём, но сам должен был служить лжесвидетелем. По моему мнению, сержант, что был в зале, отношения к провокации не имеет. Да, я признаю, что не выдержал и ударил Заслера. Он оскорбил моего командира, оскорбил меня, а значит — оскорбил весь Корпус Морской Пехоты. Я догадался о заговоре, обдумывая все стороны этого дела. Например — Заслер упал на пол от моего лёгкого удара, даже не удара, а пощёчины как если бы он был не взрослым мужчиной, а маленьким ребёнком. Второй лейтенант сыграл свою роль неубедительно, очень слабо, без души. Он явно врал — это я тоже понял уже после окончания скандала. Майор Шентель со своими людьми появился ровно в тот момент, когда я вошёл в столовую и врезал Заслеру — как будто догадался, что сейчас произойдёт. Сидя в тюрьме, я мысленно представил расположение окон в кабинете Службы Безопасности, и понял — майор следил за проходом к столовой из окна. Он видел меня. И тут же собрал людей и побежал следом. Почему он сделал всё через меня? Потому, что меня возвысил полковник Хеверад, и Шентелю нужно было по какой-то причине бросить на него тень. Подумав — я понял эту причину. Вот, в общем-то и всё. Больше сказать ничего не могу.
— Спасибо, сержант — кивнул головой Хеверад — и спасибо за то, что ты защитил мою честь! Честь Корпуса! Честь офицера. Можешь присесть. Майор Шентель — что можете сказать в своё оправдание?
— Ложь! Всё — ложь! — холодно сказал Шентель и полковник его перебил:
— Согласен — всё, что вы говорили — ложь. Может, поясните, почему вы лгали? С какой целью?
— Нет! Я не лгал! Лжёт ваш ставленник, ваш…
— Ну продолжайте же…очень интересно — невозмутимо кивнул Хеверад — что мой?
— Я предлагаю допросить перечисленных свидетелей — торжествующе сказал Шентель — это сразу внесёт ясность!
— Вы уверены? — с лёгкой насмешкой спросил Хеверад, и подумал: «А хер ты не хотел?! Сука! Так уверен, козлина! Рано ты взялся со мной тягаться, силу не набрал, а туда же!»
— Лейтенант Брок, доложите суду офицерской чести, что происходило в столовой? — спросил Хеверад, и уткнулся в лицо офицера тяжёлым, буравящим взглядом.
— Прошу простить меня, господин полковник! — хрипло, с трудом выталкивая слова из пересохшей глотки, ответил Брок — всё было так, как говорил этот сержант!
— Ааааа! Обман! Они его подговорили! — Шентель вскочил с места и выбрасывая вместе со словами слюнявые брызги, продолжил вопить — это подлог! Они его запугали, вот он и сказал то, что им нужно! Я найду управу! Я сегодня же обращусь в министерство и…
— Сядь, тварь — лекарь уцепил майора за мундир и так дёрнул назад, что тот плюхнулся на стул, вскинув ноги вверх — умел заговоры затевать, умей отвечать по мужски! Молчи, и слушай, а то я сейчас заткну тебе пасть кулаком! — и Жересар продемонстрировал эту конструкцию из сжатых пальцев, размером с голову пятилетнего ребёнка.
— Продолжайте, Брок — ободряюще кивнул полковник и снова уткнулся в лейтенанта жёстким взглядом.
— Я допустил служебное прегрешение по службе, и майор Шентель завербовал меня в свои агенты. Сказал, что если я выполню его поручение, он от меня отстанет. Нужно было всего лишь поставить на место выскочку-сержанта, сбить с него спесь. Так было сказано. Большего мне не сказали. Я не знал, что удар направлен против полковника Хеверада. Я его очень уважаю, и никогда бы не пошёл против него. Когда выяснилось, что подкапывали именно под него, я решил не молчать, даже если понесу заслуженное наказание. Всё так, как рассказал сержант, и я приношу свои извинения господину полковнику Хевераду, и сержанту Неду Чёрному, за то, что участвовал в этом фарсе, и не сразу набрался духа чтобы раскрыть заговор Шентеля. Простите, господа!
— Хорошо, лейтенант Брок. Мы рассмотрим вашу судьбу после окончания расследования. Сержант Дерт — вы что поясните?
— А что я могу пояснить? Всё точно парень рассказал — Нед, я имею в виду. Я и сам собирался прийти и рассказать, как всё было. Я хоть сидел в столовой и далеко, но всё слышал — у меня исключительно острый слух, я зверя на шорох бью! Это все знают. Кстати сказать — эти вот! — он кивнул на Заслера и майора Шентеля — подкатывались ко мне с предложением заплатить за молчание, а ещё — с угрозами, что если я расскажу кому-либо, как было дело — меня сживут со свету. Я взял их деньги, и пообещал сказать, так, как они требовали. Вот их проклятые деньги, господин полковник, они мне не нужны! — Брок достал мешочек с чем-то тяжёлым и ловко, точно, через весь зал залепил им в ухо Заслера. Тот вскрикнул и свалился со стула, не ожидав такого удара. А когда поднялся, его ухо было красным, как закатное солнце.
— Что, Заслер, снова упали? Вы, видимо, больны. Падаете всё время — усмехнулся Хеверад — отдохнуть вам надо от трудов неправедных.
— Это оговор, полковник! — хрипло дыша, выпалил Шентель — я требую удовлетворения! Я не верю вашим свидетелям! И не верю вашему ставленнику! Это заговор против меня, потому что я писал депеши в министерство, в которых разоблачал вашу преступную деятельность и стиль руководства Корпусом! Вы заставили сказать этих людей то, что они сказали! Ложь! Всё ложь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: