Антон Демченко - Игры с тенью
- Название:Игры с тенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-905909-15-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Игры с тенью краткое содержание
Поход к Крыше Мира долог и небезопасен, особенно для человека, пусть даже и темного мага. Вот только деваться Тимму некуда. Уж очень ему нужно разобраться в природе своих способностей, да и не только ему. И риссам, отправившим его в этот путь, и хоргам, ожидающим его прибытия в Аэн-Море, — всем чем-то интересен начинающий адепт Тени…
Игры с тенью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Антон Демченко
ИГРЫ С ТЕНЬЮ
ПРОЛОГ
В первый день плавания лин Доннариэль ла Сольвейн оказалась в крайне затруднительном положении. Когда линт Эллиар ла Сольвейн не вышел к завтраку, свита советника не очень-то и взволновалась. Эллиар частенько засиживался допоздна в своей каюте, работая с документами. Но… Советник не вышел и к обеду, не отвечал на стук, и в конце концов Донна приказала выбить двери в его каюту.
Линт лежал на полу без сознания, широко раскинув руки, а рядом валялся выпотрошенный ларец. Гадать о том, что произошло, смысла не было. Заполнившие каюту свитские загомонили, кто-то крикнул магов, и двое помощников Эллиара со всей возможной осторожностью переложили его тело на кровать. Из ошарашенного ступора, в котором все это время пребывала Донна, ее вывел удивленный возглас Дарта, поднявшего с пола какую-то безделушку.
— Что там? — приходя в себя, спросила Донна, краем глаза наблюдая за возней магов у изголовья отца.
— Взгляни сама. — Дарт протянул эйре небольшой изящно гравированный пустотелый цилиндрик, судя по всему, серебряный.
— Думаешь, это важно? — нахмурилась Донна, не переставая наблюдать за безрезультатными потугами магов привести Эллиара в чувство.
— Где-то я что-то подобное видел, но точно не на этом корабле, — пожал плечами Дарт, увиливая от прямого ответа. — Да и гравировка… Насколько я понимаю, это не похоже на работу ваших мастеров.
— Вспоминай! Если здесь этого, — изящный пальчик девушки указал на цилиндрик, — не было, значит, его принес грабитель. С твоей исключительной памятью ты ОБЯЗАН вспомнить, где видел эту гадость. Даю тебе время до заката. Свободен.
Недовольный тоном эйре, Дарт заторможенно поклонился и вышел вон. А через минуту по требованию магов каюту покинули и свитские Эллиара. Немного понаблюдав за лечением, Доннариэль вздохнула и, поняв, что результат если и будет, то нескоро, вышла на палубу.
Но девушке не удалось подышать свежим морским воздухом. Почти сразу к ней подошел первый помощник капитана и настойчиво пригласил в кают-компанию, где собрались большая часть офицеров корабля и вся свита ла Сольвейн.
В тяжелой словесной баталии со свитой Эллиара, этим скопищем интриганов из бедных родов, Донне удалось одержать победу и доказать свое право приказывать им от имени отца. Счастье еще, что капитан, а следом за ним и офицеры заняли выжидательную позицию и не поддержали свитских. В этом случае Донне пришлось бы подчиниться силе и согласиться с решением большинства, что было бы для нее страшным унижением. Высокородные эйре, оказывающиеся под началом выходцев из малых родов, становятся объектом насмешек света. А ведь именно из худородных лине и состоит свита Эллиара.
— Мерзкие твари, — прошипела Донна, едва переступив порог своей каюты, и устремила пылающий взгляд на дожидающегося ее Дарта. — Стоило отцу приболеть, как эти выкидыши инферно потянули свои липкие ручки к рулю! Кто командует походом, видите ли! Стервятники.
Дарт подошел к подруге и нежно ее обнял.
— Но ты же поставила их на место, а? — лукаво улыбнулся парень.
— Естественно. — Губы Донны дрогнули в легкой усмешке. Она явно начала успокаиваться. — Не им тягаться с высокородной эйре. А ты… вспомнил?
— Кажется, да, — несколько неуверенно кивнул тот.
— Кажется? — Девушка выскользнула из объятий Дарта и удивленно взглянула ему в глаза. — С твоей-то памятью! Не прибедняйся, милый.
— Когда речь идет об этом, — поморщился Дарт, — в общем, сейчас не тот случай. Говорю как есть. Мне кажется, что подобное украшение я видел у Т'мора. Это один из оконечников шнура для ринса.
— Вот как? — Донна на мгновение нахмурилась и провела раздвоенным кончиком языка по нижней губе. — А почему так неуверенно?
— Потому что, едва я пытаюсь внимательно «рассмотреть» этого паренька, картинка в моей памяти словно смазывается, расплывается до полной неопределенности. Так-то. — Вздохнул Дарт.
— Интересно, — протянула Донна, но тут же тряхнула волосами. — Да на данный момент неважно. Надо показать оконечник магам. Пусть снимут отблеск Узора и попытаются создать поисковик.
— Который приведет нас обратно в Порт-Лиан, — заметил Дарт. — Может, тогда сразу снять отблеск артефакта?
— С чего? У отца он слишком слаб. А ларец сам по себе мощный артефакт, так что не выйдет, — покачала головой Донна. — Нет. Пусть работают с этим оконечником. Если он принадлежит Т'мору, то, скорее всего, поисковик покажет в сторону Хорогена. Не зря же этот парень путешествовал с отступниками! Наверняка он будет сопровождать их в пути. И у нас, вполне возможно, есть шанс перехватить их в пути.
— Не боишься столкновения с хоргами?
— Ну что ты! Это была бы славная бойня, — хищно улыбнулась Донна. — Эйре редко попадаются достойные противники. А здесь такой шанс!
Подмигнув Дарту, Донна подцепила кончиком ногтя цилиндрик, все это время пролежавший в блюдце на прикроватном столике, и отправилась к магам.
Погоня была долгой и утомительной, а бегство поспешным. Ну уж в последнем Донна своей вины не видела. Приказ об отступлении отдал внезапно пришедший в себя Эллиар. И, надо сказать, вовремя… Если бы не появление на палубе разъяренного эйре, экипаж корабля запросто мог прозевать подход второго крадущегося с восхода «змея» хоргов.
Тем же вечером в каюте линт Эллиара ла Сольвейн состоялся долгий разговор, участие в котором принимали капитан корабля, личный помощник советника, дочь Эллиара, Дарт… и небольшая темная тень за окном.
— Подведем итоги. — Сердитый советник мерил шагами кают-компанию, а подчиненные с видом провинившихся учеников сидели за столом. — Изъятие артефакта у риссов прошло по плану. Возмущения от инсценировки переходов направили их поиски в ложную сторону. Так? Так. Значит, всплеск-амулет можно считать испытанным в боевой обстановке. И это, кажется, единственная хорошая новость.
Ла Сольвейн обвел взглядом присутствующих.
— Но, отец… — начала Донна и была тут же одернута резким, как удар хлыста, тоном.
— Советник, ма лин. — Эллиар холодно посмотрел на дочь. — Отец я только дома. А на службе будь любезна обращаться ко мне согласно статусу.
— Прошу прощения, линт советник. — Донна склонила голову, пряча прикушенную до крови губу. Ла Сольвейн еще несколько секунд пристально смотрел на дочь, застыв посреди кают-компании, и, лишь уверившись в ее искренности, продолжил подведение итогов:
— Итак. Агентам Донне и Дарту удалось запутать след и, выждав положенный срок, достичь точки встречи. А теперь скажите, что могло вызвать кражу никому, кроме нас, не нужного куска камня?
— Полагаю, случайность, — почувствовав на себе взгляд советника, заговорил Дарт. — Нанятые для доставки камня по запасному, «полночному», варианту пираты оказались в Порт-Лиане. Мы докладывали о стычке на постоялом дворе. Там вор и узнал о наличии дорогого камня. Сам артефакт он не видел и, в чем его ценность, вряд ли подозревал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: