Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон

Тут можно читать онлайн Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огенная Лисица и Чёрный дракон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон краткое содержание

Огенная Лисица и Чёрный дракон - описание и краткое содержание, автор Елена Лирмант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Огненную Лисицу прислали в мир, чтобы найти источник зла. От нее ждут подвигов. Ее предопределили двум Владыкам, но она должна выбрать только одного. А ее мечта — быть предоставленной самой себе, чтобы можно было никого не бояться, и ни с кем не сражаться…

Огенная Лисица и Чёрный дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огенная Лисица и Чёрный дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лирмант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ты знал ее?

— А как же, Мы с ней большими друзьями были. Не раз приходила ко мне в лес отдохнуть. Помогала, деревья лечила. Мы ее до сих пор вспоминаем. Яростная была, смелая. Да, вот как получилось! А ты — совсем ребенок. Вот что скажу тебе, держись своего Дара! Он не даст тебя в обиду! Вижу, приглянулась ты ему. Хорошим стражем тебе будет. Ну, что краснеешь! Ты меня не смущайся. Я много веков на земле этой живу. Всего повидал. Мало что у вас случилось раньше, ты вперед смотри. Ишь, нервничает как Повелитель! Пошли! А то лес ему магию вернул, того и гляди, подпалит его…

Не успела я и слово сказать, как мы снова стояли на пляже, Дар со злым лицом ходил по краю опушки. Увидев нас, остановился, внимательно поглядел на меня и, резко развернувшись, пошёл к костру, где на белой скатерти стоял кувшин с молоком, лежали пироги, яблоки, овощи, и круги колбасы. Снежка и Эол, облизываясь, сидели рядом. Я оглянулась. Была одна. Хранитель Очарованного леса исчез.

— Мэриетта, — крикнула подруга, — давай сюда, есть хочется. Смотри, сколько здесь всего.

Я подошла и села с ней рядом, но есть, совсем не хотелось. Мне опять стало страшно. Ну, почему именно я? И какой он этот Горен? И что ему от меня надо?

— Ну, что вы молчите, как на похоронах? — весело сказал Эол, обращаясь к нам с Даром, — Мы свободны! Да здравствует свобода! Завтра будем уже в Атель!

Дар ничего не ответил, а я боялась поднять глаза. Боялась, что кто-то поймет мое состояние. Тогда, влюбленная парочка, вдруг схватив со скатерти колбасу, хлеб и пару яблок, исчезла за кустами, и оттуда послышался смех, и восклицания Снежки.

— Мэритетта, — позвал меня Дар, — хочешь, я тебе покажу, как можно лепить из огня фигуры?

— Из огня? — не поверила я.

— Смотри, — он повернулся к пылающему костру, и сунул в огонь руки, и стал двигать пальцами, и вот уже языки пламени стали походить на оленя, потом запрыгали как зайцы, которые вдруг превратились в бабочек и взлетели вверх.

— Попробуй, — вдруг сказал он, — может у тебя тоже получиться?

Я подняла руки, протянула к костру, и вдруг вспомнила, что я Мэриетта, срединная, и не могу держать огонь в руках, и, сделав вид, что обожглась, отдернула их. Дар смотрел на меня, сдерживая улыбку. Злясь на себя, что чуть не совершила оплошность, молча, уставилась в огонь. Чёрный дракон тоже задумался.

— Дар, — позвала я его, — а что ты сделаешь с человеком, который сначала тебя очень сильно обидит, а потом попытается уничтожить то, что тебе дорого?

— Раздавлю, — прорычал Чёрный дракон.

Я вскочила на ноги. И поспешила от него прочь! Подумаешь, тряпки пожалел! Вот и скажи ему, что я и есть Мэриэлла. Убьет же! За что мне все это?

Часть 4

Глава X

Неожиданно большой дракон начал пикировать в сторону леса, но, не долетев, резко повернулся и направился к нам. Я видел, как он опустился перед замком и крикнул: — Где Повелитель?

И через несколько минут вбежал к нам:

— Повелитель! Мэриетту и ее спутников поглотил Очарованный лес, — крикнул он.

— Я же предупредил их! — охнул Полин.

— Я кричал им, чтобы они вернулись, но у меня сложилось впечатление, что они испугались меня, и бросились через кусты, — оправдывался кузнец.

Я распахнул окно, прыгнул и взлетел. Серого в яблоках и рыжего жеребцов увидел около опушки. Приземлился. Хлопнув их по крупу, приказал возвращаться в город, а сам полез через кусты. Меня окружали знакомые мне высокие деревья, как нам потом сказали с Энлилем, это те, кто погиб в этом лесу. Они превращаются в стражей, и никогда уже никого не выпустят из леса. Прислушался. Тихо. И тут слабый женский крик, откуда-то сбоку. Побежал в ту сторону. На небольшой поляне, на тонком дереве, которое сгибалось под тяжестью двух тел, висели двое мальчишек, а по земле, и по стволу к ним ползли отвратительные многоножки, щелкая челюстью. Молодая женщина, вооруженная веткой лупила по земле, отгоняя их от себя, и по стволу деревца, чтобы они не могли долезть до ее детей. Выхватил меч и начал рубить многоножек как капусту, но чем больше рубил, тем больше их становилось. Заметил, что вылезают они из круглого отверстия в земле. Хотел зажечь огонь, не получилось. Вспомнил, что нахожусь в Очарованном лесу, где магия не действует. И крикнул женщине:

— Зажги ветку.

Она поняла меня, и ветвь в ее руках вспыхнула огнем, я сунул ее в нору. Тут же образовалась другая нора. Женщина поняла мои действия, схватила другую ветку, зажгла и запихнула в образовавшуюся дыру. А я продолжал рубить многоножек. Только после пятой или шестой дыры, эти твари перестали появляться.

— Мама, — мальчики спрыгнули и прижались к матери. — Я так испугался! — в один голос сказали они.

— Говорила же, не отходите далеко от дома, — она легонько шлепнула обоих по спине.

— Спасибо, Повелитель, — проговорила она, — когда мир болен, и в Очарованном лесу вот такая мразь выползает. Обычно Хранитель с ней справляется. Да, вот сейчас занят он. Зачем пожаловал?

— Ищу девушку, и ее спутников, помоги найти их.

— Ты имеешь в виду дочь Белого Тигра? — она улыбнулась. — Вот значит как? Та сам за ней пришел сюда, не побоялся?

— Ты знаешь ее?

— Конечно. Я же сама из Рарога, племянница Красного Тигра, слышал о таком?

— Я его ученик.

— Как же мне отблагодарить тебя?

— Помоги найти Мэриэллу.

— Не смогу, сама не знаю, где они. Только мой муж, Хранитель Очарованного леса знает, но он где-то около них ходит, следит, как они испытания пройдут, приготовленные для них лесом. Да, ты и сам услышишь их голоса. Туда и беги. А я вот тебе что скажу. Вижу, горит тебе огонь, зажженный девочкой. Вот только одно — не пугай ее.

— У меня нет привычки, пугать женщин, — не сдержался, и резко ответил я.

— Ты не так меня понял, — она покачала головой, — вот попробуй поймать!

И у меня перед лицом появилась белая пушинка, которая плавно планировала в воздухе. Я протянул руку, но она была столь легка, что подчиняясь потоку воздуха, который образовался от движения руки, тут же отлетела от меня в сторону.

— А теперь, подставь ладонь и не двигайся, — приказала женщина. И новая пушинка плавно и медленно опустилась мне в руку.

— Запомни, Мэриэлла — подранок. Всю жизнь живет в страхе. Около нее много людей, но она таится, скрывается, а от этого очень одинока и недоверчива. Подожди, пока сама не придет к тебе, а вот потом уж и не отпускай от себя. Если сможешь быть просто рядом с ней, не подходя близко, — твоей будет, сорвешься, попробуешь быстро завладеть ею, улетит, как эта пушинка. Слышишь? Беги…

Отчаянный женский вопль раздавался совсем рядом, через кусты бросился в ту сторону. На краю болота бегал Эол, стараясь взлететь. Снежка била руками по воде и кричала, Мэриетта, молча, тянулась к ветке, которая была высоко над ней. На берегу валялось бревно, схватил его и бросил рядом с Огненной Лисицей, по нему добежал до нее, вытащил из воды. И поставил на землю. На берегу росло тонкое дерево, его длина, как раз подходила для того, чтобы помочь Снежке. Согнул его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Лирмант читать все книги автора по порядку

Елена Лирмант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огенная Лисица и Чёрный дракон отзывы


Отзывы читателей о книге Огенная Лисица и Чёрный дракон, автор: Елена Лирмант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x