Шон Рассел - Единое королевство

Тут можно читать онлайн Шон Рассел - Единое королевство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Единое королевство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-012533-X
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шон Рассел - Единое королевство краткое содержание

Единое королевство - описание и краткое содержание, автор Шон Рассел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось, магия ушла из этого мира навсегда. Остались лишь предания о великом Едином королевстве и великих магах, истребивших друг друга в ожесточенных войнах.

Но час пробил, и души древних магов вырываются на свободу, вселяясь в тела людей, и вот-вот опять разразится кровавая междоусобица…

Три друга из глухой деревушки, откопавшие кинжал Рыцаря Обета на поле давней великой битвы и всего лишь хотевшие продать свою находку, не знали, какие приключения ждут их впереди…

Единое королевство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Единое королевство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Рассел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В слабом свете луны Тэму показалось, что стога больше похожи на могильные камни.

ГЛАВА 60

Таинственный ветер, который потушил свечи на балу, принес холодный воздух с гор, и на Вестбрукскую долину спустился туман. Ардену пришлось придержать свою лошадь, поскольку на дороге было полно расходящихся с бала гостей, многие из них успели немало выпить. Перед ним высилось дерево, потом оно отскочило в сторону, и на его месте возник стоящий на задних ногах лев, затянувший неприличную песню. Лошадь Ардена отпрянула, но он твердой рукой и тихими словами ее успокоил.

— Будь проклят туман и глупцы! — пробормотал он.

Он должен немедленно попасть в Вестбрук. Перед глазами Ардена все еще стоял палач.

Вы пожалеете о том, что совершите сегодня ночью, Арден Реннэ. Глубоко пожалеете.

Арден понял, что не сможет жить с чувством вины. Уж лучше последовать за Тореном и привести Реннэ к поражению, чем принять на свои плечи бесчестие.

Оставалось лишь добраться до Торена прежде Диза и Бэлда.

— Арден? — прозвучал за его спиной голос, а затем из тумана вынырнул Сэмюль, пьяные гости с криками выскакивали из-под копыт его коня.

Сэмюль отбросил капюшон, его лицо раскраснелось.

— Куда это ты спешишь в столь поздний час?

На реке оказалось немало лодок. Бэйори видел неясные огни. Издалека доносились приглушенные голоса и плеск весел, эхом отражавшиеся от берегов.

— Раньше мост казался гораздо ближе, — пробормотал Бэйори.

Он сидел на веслах, с огромной скоростью, забыв об осторожности, направляя лодку вперед. Преследователи отстали от него в хаосе бала. Ему помогли Реннэ, которые обнажили оружие, как только увидели, что воины Хафидда вытащили свои клинки. Чем все это закончилось, Бэйори не знал.

Он повернулся, чтобы посмотреть вперед, но в тумане едва сумел разглядеть нос лодки. Тогда Бэйори взглянул на небо и с некоторым удивлением обнаружил, что видит звезды и клонящуюся к западу луну.

Что-то вынырнуло на поверхность воды в нескольких футах от лодки.

— Продолжай грести, — прошипел голос.

Диз закинул на плечи сверток и посмотрел на своего кузена. Какой все-таки Бэлд болван — и как терзает его сейчас ненависть и ревность. Как он мог стать таким злобным? Разве Бэлда не любили, как других его сестер и братьев? Но в кого он превратился! Диз покачал головой.

— Пора покончить с нашим делом, — сказал Диз. Бэлд ничего не мог с собой поделать: на его лице расцвела удовлетворенная улыбка.

— Да, кузен, — ответил Бэлд. — Пора положить конец глупости Торена, пока не станет слишком поздно. Ты видел, что принц Иннесский сделал в нашем замке сегодня ночью. Бедная Ллин!

Диз знал, что Бэлду наплевать на то, что произошло с Ллин, но он надеялся, что напоминание о ней заставит Диза разозлиться. Ублюдок! Однако Диз сделал несколько глубоких вдохов и постарался успокоиться. Он не станет действовать под влиянием ярости.

Они выехали из замка Реннэ, все, что происходило на балу, живо встало в памяти Диза. Если у него еще оставались сомнения в правильности задуманного, то сегодня вечером они исчезли окончательно. Нет, не в тот момент, когда принц Иннесский явился в замок вместе со своим сыном и его невестой, которые надели костюмы родителей королей. И не когда Хафидд сорвал маску с Ллин, а в тот миг, когда Хафидд и его воины обнажили оружие и бросились в погоню за гостями бала Реннэ. Нет, Торен потерпел окончательное поражение, и теперь необходимо срочно исправить положение.

Сэмюль собирал отряд для штурма лагеря принца Иннесского. К утру они повесят Хафидда, а планы принца женить своего сына на Элиз Уиллс будут расстроены. Солнце еще не успеет сесть, а принц Майкл Иннесский уже станет мужем одной из дочерей Реннэ — если потребуется, под угрозой смерти.

Мэнвин Уиллс и его ужасная жена будут препровождены на виллу — и станут на некоторое время «гостями» семьи Реннэ. Так войне принца Иннесского будет положен конец.

Если бы Торен мог действовать столь же дерзко.

Они подошли к небольшой лестнице, которой в последнее время почти никто не пользовался. Сэмюль уже побывал здесь, чтобы спугнуть слуг, занимающихся любовью или прячущихся в темном уголке с бутылкой вина. Их не должны увидеть сегодняшней ночью, подумал Диз.

Бэлдор поднял повыше свечу, которая отбрасывала слабый свет на истертые ступеньки. Вскоре они уже вышли наружу и оказались на узкой тропинке, которую озаряло лишь сияние луны.

— Надень маску, — сказал Диз.

— В темноте нас никто не узнает, — запротестовал Бэлд.

— Тем не менее делай, как мы договорились, или не ходи со мной.

Бэлд негромко выругался и натянул маску. Диз сделал то же самое.

Мир сквозь узкую прорезь маски вдруг показался ему каким-то далеким — словно Диз перестал быть его частью, а наблюдал за происходящим снаружи, точно призрак. Странное чувство: казалось, его связь с собственным телом почти прервалась и кто-то другой управляет его действиями.

Диз вдруг вспомнил, как получил свой первый меч из рук отца и поклялся: «Всеми Реннэ, которые погибли раньше и мстили нашему врагу».

Сегодня, подумал Диз, они будут идти рядом со мной и во мне.

Когда они приблизились к реке, на землю опустился призрачный туман, который, точно страстный любовник, приник к деревьям, — и Дизу с Бэддом пришлось продвигаться вперед на ощупь.

— Мы окажемся полнейшими дураками, если заблудимся в этом проклятом тумане, — проворчал Бэлдор.

Однако Диз почувствовал облегчение. Быть может, туман им помешает и они будут вынуждены отказаться от своего плана. Сейчас он отчаянно жалел, что вызвался привести его в исполнение. Но он не мог допустить, чтобы это сделал Бэлд — Диз слишком уважал Торена. Кроме того, он не верил, что Бэлд сделает все чисто.

«Это сделаю я, потому что люблю его больше всех».

Но теперь отступать было некуда, да и не мог Диз забыть то, что произошло сегодня вечером в замке Реннэ.

Наконец они спустились к реке и нашли маленькую лодку, вытащенную на берег. Не стоило переходить реку по мосту, поскольку на дороге их могли узнать.

Диз положил сверток на сиденье и приказал Бэлду сесть на корму. Лодка легко скользнула в воду. Диз взялся за весла.

— Я уже заблудился, — прошептал Бэдд.

— Посмотри вверх, там луна, — посоветовал Диз. — И туман не такой плотный. Мы можем плыть, ориентируясь на луну.

— Не нравится мне этот туман, — заявил Бэлд. — Он появился вместе с тем жутким ветром, что погасил все свечи в замке. Такой ветер не возникает сам по себе.

Диз раз за разом опускал весла в черную воду, лодка неслась вперед, словно темное пятно в лунной мгле — лодка с молчаливым, словно смерть, гребцом.

Когда их накрыл туман, Хафидд отдал короткий приказ одному из своих воинов, который тут же перехватил повод ее лошади. Дальше Элиз ехала между принцем Майклом и черным рыцарем Хафидда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шон Рассел читать все книги автора по порядку

Шон Рассел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Единое королевство отзывы


Отзывы читателей о книге Единое королевство, автор: Шон Рассел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x