Елена Голуб - Алые нити прошлого

Тут можно читать онлайн Елена Голуб - Алые нити прошлого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алые нити прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Голуб - Алые нити прошлого краткое содержание

Алые нити прошлого - описание и краткое содержание, автор Елена Голуб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Есть три девушки. Одна из них — бывший коп. Другая — бывший психолог. Третья — преступница, благодаря которой в жизни первых двух появилась приставка «бывшая». Сёстры Грослин и Минерва Кроу даже не предполагали, что сбежавшая из-под стражи младшая сестра Синайя (по вине которой обе девушки потеряли работу и уважение в обществе) первым делом постучится в дверь именно к ним. И что ещё ужаснее — она же предложит им способ полностью эту свою жизнь изменить. Правда, для этого им придётся проехать полстраны, скрыться от полиции и найти древнее кладбище, на котором похоронены не только их предки и контрабандные бриллианты, но и некий Тёмный Секрет, раскрыть который — значит навсегда попрощаться с понятием «нормальность»…

Алые нити прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алые нити прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Голуб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— От самого Бостона?! Ничего себе, девушки, как вас «занесло»-то — я хотел сказать, Бостон и так очень далеко от наших краёв, а уж Дарквилль…И что, у вас здесь одна кузина — на троих?

— О, нет-нет, — быстро заговорила Минни. — Кузина не наша, в смысле, не моя, — она смешно ударила себя по лбу, словно завзятая «простушка». — Это Элисон — кузина Элисон, — поправилась она, махнув рукой в сторону Грослин. — Это её, её кузина… — Девушка смущённо замолчала, поняв, что сказала глупость. Однако её почему-то непреодолимо влекло к этому прекрасному незнакомцу, и никакая опасность не могла сравниться с тем, что у неё была сейчас возможность познакомиться с парнем, который впервые заставил её сердце биться чаще с момента расставания с Доном Ромирезом.

Молодой человек вежливо улыбнулся, сделав вид, что ничего не заметил.

— Вы сказали: «из наших краёв», — неожиданно подала голос Син, представленная незнакомцу как «Энжи». — А как вы сами оказались в этой непролазной тайге, да ещё и на такой дорогой машине? Наверное, жаль будет, если она пострадает, пока попробует преодолеть местное бездорожье? — язвительным тоном добавила она, намекая мужчине, что по шоссе в таком убогом техническом состоянии передвигаться на автомобиле просто не имеет смысла. Ей бы хотелось также легко, как сёстрам, выдать себя за миловидную «пустышку» — но, к сожалению, в последний момент она поняла, что у неё решительно ничего не выйдет — осторожность взяла в ней верх над женским флиртом.

Мужчина посмотрел сначала на Син, потом на свой «Корвет», потом снова на Син — и неожиданно рассмеялся:

— А-а, я всё понял, — сквозь смех произнёс он. — Вы решили, что я один из тех парней, что похищают на дорогах хорошеньких девушек, а потом продают их в рабство арабским шейхам? Нет, можете расслабиться — я не опасен. — Он ловко прокрутил на пальце ключи от машины.

— Я сказал «из наших краёв», потому что действительно живу здесь, в Вэлридже, — продолжал он. — И, как я сказал, у меня свой автобизнес в Нью-Йорке. Но я не любитель больших городов, поэтому предпочитаю жить вдали от суеты. В «большой дали», — добавил он. — На самом деле, эту машину я собирался перегнать в Дарквилль — для своего младшего брата. У него День рождения на следующей неделе, вот я и решил пригнать машину заранее, сделать сюрприз.

Незнакомец обезоруживающе улыбнулся:

— Так что, — подбодрил он девушек. — Если нам с вами по пути, то, может, вы поможете мне с колесом, а я в благодарность подброшу вас до Дарквилля? Кстати, это закрытый город, вы в курсе? Главе города очень важно, чтобы все въезжающие непременно получали пропуска, просто так вам туда не попасть. Ну, а я вам помогу, скажу, что вы со мной — друзья и всё прочее. Не придётся объяснять насчёт кузины — так гораздо быстрее. Ну как, по рукам?

Син решила промолчать. Она всё ещё сохраняла уверенность, что с этим красавчиком что-то неладно. Но он предлагал довезти их до Дарквилля и получить без проблем пропуск, который им было не достать, учитывая, что имя вымышленной кузины могло и не совпасть с реальной жительницей городка, что, как подозревала Син, они не преминут проверить.

Минни готова была подпрыгнуть от счастья, но и её мозг тоже не совсем был «в отключке» — она понимала, чем может грозить им опрометчивый поступок, поэтому из осторожности решила озвучить вопрос, мучивший её на протяжении последних двадцати минут:

— А как же мы попадём в Дарквилль на машине, если добраться до него можно только пешим ходом? — Лысая гора не предполагает объездных путей, — пояснила кареглазая девушка. — Как вы сможете доставить машину своему брату? Туда ведь только автобус ходит…

Она чуть склонила голову набок, словно глупая птичка, невинно заглядывающая в окно. Мужчина немного смутился — похоже, он не ожидал подобного вопроса. Но его колебание длилось не более секунды: опустив глаза вниз, он что-то быстро обдумал, а потом вновь посмотрел на Грослин, которая в этот момент пристальным взглядом изучала его автомобиль — оценивая, может, или не может позволить себе такую роскошь местное отделение полиции. Наконец, она пришла к выводу, что всё-таки это перебор — даже для «копов» Вэлриджа. И версия незнакомца выглядит вполне обычной — многие предпочитали работать в больших городах, приезжая сюда на выходные — в конце концов, это его дело: где жить, а где только работать.

Вопрос Минни заставил её снова сконцентрироваться на лице мужчины — действительно, об этом пункте она даже не подумала: дорога-то упирается в гору, как же тогда этот тип решил переправить в Дарквилль машину — уж не по воздуху ли?

— Вам, должно быть, дали старую карту? — переспросил он у Грослин. — Сейчас на Лысой Горе построили подземный туннель — там вполне можно проехать. И потом, — добавил он. — В Дарквилле всё-таки тоже двадцать первый век: у многих есть машины, и они выезжают на них в соседние города. Их не так много, да, но этот вопрос регулируется местным правлением — автомобили можно иметь лишь строго определённым людям, но это не значит, что их там нет вовсе. Поэтому — никаких проблем! — весело закончил он, обратив, наконец-то, взгляд на Минни.

— Не знала, что у них там всё так сложно, — томным голосом протянула Гро. — Но, если вы уверены, что мы сможем помочь вам с колесом, и вы не против нас подвезти, то… — Грослин обольстительно улыбнулась.

— Абсолютно уверен, тем более, что не могу же я оставить таких милых леди на произвол судьбы в этом страшном лесу? — Незнакомец хитро подмигнул Минни.

— Спасибо, — пробормотала Минни, при этом сильно покраснев.

— Да не за что, — добродушно отозвался мужчина, отворачиваясь от них и направляясь к багажнику, чтобы извлечь оттуда «запаску». Внезапно он остановился и, развернувшись на каблуках обратно к девушкам, с удивлением произнёс:

— О, простите ради Бога, но мы, кажется, так и не познакомились?

Гро спохватилась и, наматывая на запястье ремень от сумки, быстро познакомила мужчину с их маленькой компанией:

— Да, конечно! Я — Элисон Блэк, а это мои подруги: Кортни Фуллс, — сказала Гро, указывая рукой на Минни. — И — Анжела Чоппард.

— Хм, прямо как ювелирная марка? — не удержавшись, пошутил мужчина.

— Точно так, мистер…? — откликнулась Син, в свою очередь, предлагая незнакомцу представиться.

— Медичи. Ли Медичи. А вы темпераментны — мисс Чоппард, — странным голосом добавил он.

— Благодарю, мне многие это говорят. — С достоинством произнесла Син и прошествовала мимо их нового знакомого, прямиком к машине.

— Вы позволите моим подругам ненадолго положить наши сумки в ваш багажник? — вежливым тоном спросила Син.

Медичи, обратив внимание на её перебинтованную руку, извинился, и тут же забрал вещи у Гро и Минни, временно впавшей в приятное оцепенение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Голуб читать все книги автора по порядку

Елена Голуб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алые нити прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Алые нити прошлого, автор: Елена Голуб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x